Parkside PEBH 1010 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PEBH 1010 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PEBH 1010
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise .......................................................... ab Seite
FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité . ........................................ Page
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies . ........................................................... Pagina
5
13
21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PEBH 1010

  • Page 1 PEBH 1010 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise ............ab Seite FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ......... Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies ............Pagina...
  • Page 2 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie: 10 / 2006 · Ident.-No.: PEBH1010-102006-1 / W...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Volt (Wechselspannung) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Watt (Wirkleistung) Vorsicht vor elektrischem Schlag! Tragen Sie einen Gehörschutz,...
  • Page 4: Einleitung

    Nennaufnahme: 1010 W Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nennspannung: 230 V ~ 0 Hz Leerlaufdrehzahl: 0 - 1.100 / min Der Bohrhammer PEBH 1010 ist geeignet zum: Schlagfrequenz: 0 - .800 / min Hammerbohren in Ziegel, Beton und Schlagenergie: 2,2 Joule natürlichem Gestein Bohrungsdurchmesser: max.
  • Page 5: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie Fehler bei der Einhaltung der nachstehend das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten aufgeführten Anweisungen können elektrischen oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen oder verwickelte Kabel oder Stecker erhöhen verursachen.
  • Page 6: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- Spannvorrichtungen / Schraubstock um das nahme. Vergewissern Sie sich, dass sich der Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer Schalter in der „AUS“-Position befindet, bevor gehalten, als mit Ihrer Hand. Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger am Service EIN- / AUS-Schalter haben oder das Gerät bereits...
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit / Bedienung Sicherheit Lassen Sie die Ver- / Entriegelungskappe los. Dadurch wird die Aufnahme verriegelt. Überprüfen Sie durch Ziehen des Werkzeugs die einwandfreie Gerätespezifische Verriegelung. Das Werkzeug hat systembedingt Sicherheitshinweise ein radiales Spiel. Aus Sicherheitsgründen darf dieses Gerät nur Werkzeug entnehmen mit dem Zusatz-Handgriff verwendet werden.
  • Page 8: Funktion Auswählen Mit Funktions-Wahlschalter

    Bedienung Werkzeugaufnahme lösen Die Funktionen sind wie folgt gekennzeichnet: und Werkzeug einsetzen Halten Sie die hintere Hülse des Schnellspann- Funktion Symbol bohrfutters fest und drehen Sie die vordere Hülse so weit auf, bis das Werkzeug (z.B. Rund- Bohren / Schrauben schaftbohrer) eingesetzt werden kann.
  • Page 9: Drehrichtung Auswählen

    Die Verpackung besteht zu 100 % aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen Überlastkupplung entsorgen können. Zu Ihrer Sicherheit ist der Bohrhammer PEBH 1010 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! mit einer Überlastkupplung ausgestattet. Diese bewirkt, dass der Antrieb automatisch unterbrochen wird, wenn das Bohrwerkzeug verklemmt.
  • Page 10: Informationen

    (89 / 336 / EEG), (92 / 31 / EEG), (93 / 68 / EEG): EN 014-1:1993+A1+A2, EN 61000-3-2:199+A1+A2, EN 61000-3-3:199, EN 014-2:1997 Typ / Gerätebezeichnung: Parkside Pneumatischer Bohrhammer PEBH 1010 Bochum, 31.10.2006 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung...
  • Page 11 Sommaire Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Lire le mode d‘emploi ! Tension alternative Respecter les avertissements Watt (puissance appliquée) et les consignes de sécurité...
  • Page 12: Introduction

    1 carnet „Garantie et S.A.V.“ Utilisation conforme à l’usage prévu Données techniques Le marteau perforateur PEBH 1010 est conçu pour : Puissance absorbée le perçage en frappe dans la brique, le béton et nominale : 1010 W...
  • Page 13: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité sinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque votre corps est Attention ! Lors de l'utilisation d'outils électri- relié à la terre. ques, les mesures de sécurité de base suivantes Gardez l'appareil à...
  • Page 14: Entretien

    Consignes générales de sécurité l'appareil peut entraîner des blessures graves. de métal dans le bois, de la poussière de bois Portez un équipement de protection peut s'enflammer d'elle-même dans le sac à individuelle et toujours des lunettes poussière (ou dans le sac à filtre de l'aspirateur). de protection.
  • Page 15: Avez-Vous Tout Compris

    Consignes générales de sécurité / Sécurité / Commande Montage de la poignée supplémentaire électriques, des conduites de gaz ou des canali- sations d'eau lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Au besoin, effectuez une recherche Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de l’appareil avec un détecteur de lignes avant de percer ou n’est autorisée que si la poignée supplémentaire de fendre un mur.
  • Page 16: Sélection De La Fonction À L'aide Du Sélecteur De Fonction

    Commande Retrait du mandrin à serrage rapide RÖHM pour Tournez le sélecteur de fonction de telle sorte forets à queue ronde que le symbole voulu s’encliquette au niveau de Pour retirer le mandrin supplémentaire pour fo- la flèche de marquage. rets à...
  • Page 17: Sélection Du Sens De Rotation

    Commande / Maintenance et nettoyage Raccord surcharge et, le tenant appuyé, appuyez sur le bouton de blocage Pour votre sécurité, le marteau perforateur PEBH Coupure du mode continu : 1010 est équipé d’un raccord surcharge. Grâce à Appuyez sur le commutateur MARCHE / ARRET celui-ci, l’entraînement est interrompu automatique- et relâchez-le.
  • Page 18: Mise Au Rebut

    EN 61000-3-3:199, EN 014-2:1997 Informations Type / Désignation de l’appareil: Marteau perforateur pneumatique Service Parkside PEBH 1010 La filiale compétente de votre pays est indiquée dans les documents de garantie. Bochum, le 31 / 10 / 2006 Hans Kompernaß - Gérant - Tous droits de modifications techniques à...
  • Page 19 Inhoud Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing! Wisselspanning Waarschuwings- en veiligheidsinstructies Watt (werkvermogen) in acht nemen! Draag een gehoorbescherming, Let op voor elektrische schokken! Gevaarlijke...
  • Page 20: Inleiding

    Technische gegevens Doelmatig gebruik Nominaal opgenomen vermogen: 1010 W De boorhamer PEBH 1010 is geschikt voor het: Nominale spanning: 230 V ~ 0 Hz hamerboren in bakstenen, beton en natuursteen Nullasttoerental: 0 - 1.100 / min...
  • Page 21: Veiligheid Werkplek

    Algemene veiligheidsvoorschriften Lees deze voorschriften door en neem ze in tact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van acht voordat u het apparaat gebruikt en berg hitte, olie, scherpe kanten of bewegende onder- de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig op. delen. Beschadigde of in de war geraakte snoeren Fouten bij het naleven van de hieronder staande of stekkers vergroten het risico op een elektrische instructies, kunnen een elektrische schok, brand...
  • Page 22: Service

    Algemene veiligheidsvoorschriften Service voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Als u bij het dragen van het apparaat uw vinger op de IN- / UIT-schakelaar heeft of het apparaat Laat uw apparaat alleen door gekwalificeerde al ingeschakeld op het stroomnet aansluit, kan vakmensen en met originele reserveonderdelen tot ongelukken leiden.
  • Page 23: Veiligheid

    Veiligheid / Bediening Veiligheid het gereedschap te trekken. Systeemgebonden heeft het gereedschap een radiale speling. Apparaatspecifieke Gereedschap verwijderen veiligheidsinstructies Om het gereedschap te verwijderen, trekt u eveneens de ver- / ontgrendelingskap naar Om veiligheidsredenen mag dit apparaat alleen achteren. met de extra handgreep gebruikt worden.
  • Page 24: Functie Kiezen Met Functiekeuzeschakelaar

    Bediening Gereedschap spannen Beitelpositie verstellen Houd de achterste huls van de snelspanwissel- Met deze functie kan het werk door boorhouder vast en draai de voorste huls goed instellen van individuele hoekposities dicht totdat u “klik - klak, klak klak” hoort. van de beitel aanzienlijk worden De boorhouder is nu vergrendeld.
  • Page 25: Toerental Voorselecteren

    Bediening / Onderhoud en reiniging / Afvoer Toerental voorselecteren Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Trek vóór alle werkzaamheden Met het stelwiel voor de toerentalvoorselectie kunt u het bedrijfstoerental individueel vooraf instellen. aan het apparaat altijd eerst de steker uit de Bij de voorinstelling van een laag toerental kan de contactdoos! AAN- / UIT-schakelaar automatisch alleen nog...
  • Page 26: Informatie

    (89 / 336 / EEG), (92 / 31 / EEG), (93 / 68 / EEG): EN 014-1:1993+A1+A2, EN 61000-3-2:199+A1+A2, EN 61000-3-3:199, EN 014-2:1997 Type / apparaatbenaming Parkside pneumatische boorhamer PEBH 1010 Bochum, 31.10.2006 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.

Table des Matières