Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

BOHRHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ROTARY PERCUSSION DRILL
Operating and safety instructions
PERÇEUSE
Mode d'emploi et instructions de sécurité
MARTELLO PERFORATORE
Informazioni di sicurezza e istruzioni per l'uso
TALADRADORA DE PERCUSIÓN
Instrucciones para el manejo y la seguridad
MARTELO PERFURADOR
Instruções de utilização e de segurança
SLAGBOOR
Bedieningsen veiligheidsaanwijzingen
™ºÀƒ√∆ƒÀ¶∞¡√
Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜
M¸OTEK UDAROWO-OBROTOWY
Wskazówki dotyczàce obs∏ugi i bezpieczeƒstwa
PEBH 780
2002

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PEBH 780

  • Page 1 PEBH 780 2002 BOHRHAMMER TALADRADORA DE PERCUSIÓN Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instrucciones para el manejo y la seguridad ROTARY PERCUSSION DRILL MARTELO PERFURADOR Operating and safety instructions Instruções de utilização e de segurança PERÇEUSE SLAGBOOR Mode d'emploi et instructions de sécurité...
  • Page 2: Instruções De Serviço

    Bedienungsanleitung Seite 4 - 7 Operating instructions Page 8 - 11 Mode d'emploi Page 12 - 15 Istruzioni per l‘uso Pagina 16 - 19 Instrucciones de servicio Página 20 - 23 Instruções de serviço Página 24 - 27 Gebruiksaanwijzing Pagina 28 - 31 32 - 35 √¢∏°π∂™...
  • Page 4: Technische Daten

    Meißeln, Hammerbohren, Bohren und Schrauben Verehrter Kunde! Wir freuen uns, daß Sie sich mit dem Hammerbohrer PEBH 780 für ein Qualitätsprodukt aus unserem Hause entschieden haben. Machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
  • Page 5: Werkzeuge Einsetzen / Entnehmen

    EINSATZBEREICHE Mit dem Bohrhammer PEBH 780 können Sie problemlos leichte Meißelarbeiten durchführen. Der PEBH 780 ist auch zum Hammerbohren und Bohren in Ziegel, Beton, natürlichem Gestein, zum Stemmen sowie zum Abschlagen von Verputz geeignet. Bohren in Holz, Kunststoff und Metall sowie Schrauben gehören ebenfalls zu den Einsatzbereichen des Bohrhammers.
  • Page 6: Funktion Auswählen

    HOHE (+) DREHZAHL: Stellrad zur Drehzahlregulierung abwärts drehen ( ) ZUSATZ-HANDGRIFF VERWENDEN Achtung! Aus Sicherheitsgründen darf der Bohrhammer PEBH 780 nur mit dem Zusatz-Handgriff verwendet werden. Die Positionseinstellung des Zusatz-Handgriffs verändern Sie, indem Sie Flügelschraube lösen und den Griff schwenken.
  • Page 7: Konformitätserklärung

    ÜBERLASTKUPPLUNG Zu Ihrer Sicherheit ist der Bohrhammer PEBH 780 mit einer Überlastkupplung ausgestattet. Diese bewirkt, daß der Antrieb automatisch unterbrochen wird, wenn das Bohrwerkzeug verklemmt. Dadurch arbeiten Sie weitgehend gefahrlos. Sorgen Sie dennoch immer für einen sicheren Stand, halten Sie den Bohrhammer fest mit beiden Händen und benutzen Sie immer den Zusatz-Handgriff .
  • Page 8: Technical Information

    Dear Customer, We are delighted that you have decided to purchase our high quality PEBH 780 rotary percussion drill. Please make sure you familiarise yourself fully with the way the equipment works before you use it for the first time and that you understand how to handle electrical power tools correctly.
  • Page 9 AREA OF USE The PEBH 780 rotary percussion drill can be used successfully for light chiselling work. The drill can also be used for rotary percussion drilling in brick, concrete, and natural stone as well as for breaking off plaster or rendering. The area of use of the drill also includes drilling holes in wood, plastic and metal, and its use as a screwdriver.
  • Page 10: Select Function

    SELECT FUNCTION WARNING ! Only use / set the function selector after the motor has reached a standstill. You can set the function selector to the symbol appropriate to the area of use. There are three function settings as follows: CHISELLING ROTARY PERCUSSION DRILLING DRILLING / SCREWING SELECT DIRECTION OF ROTATION...
  • Page 11: Depth Stop

    SAFETY CLUTCH For your safety, the PEBH 780 rotary percussion drill is fitted with a safety clutch. This has the effect that when the drilling tool becomes trap ped the drive is automatically interrupted. This means you can work more safely. However, you should always seek to keep a proper footing and balance, hold the drill with two hands and always use the auxiliary side handle .
  • Page 12: Caractéristiques

    Ciseler, marteler, percer et visser Cher client !Merci d’avoir choisi la perceuse PEBH 780, un de nos produits de qualité. Avant la première utilisation, n'omettez pas de vous familiariser avec le fonctionnement de la perceuse et de vous informer sur l’utilisation correcte d’outils électroménagers. Dans ce but, nous vous prions de lire attentivement ce mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité...
  • Page 13: Domaine D'application

    DOMAINE D’APPLICATION La perceuse à percussion PEBH 780 vous permet d’exécuter aisément les petits travaux de burinage. Elle est également adaptée pour le forage avec percussion et le perçage dans la brique, le béton, la pierre naturelle, le taillage au ciseau ou l’enlèvement de crépi. Le forage dans le bois, le plastique et le métal et le vissage font également partie du domaine d’application de cette perceuse à...
  • Page 14: Sélection De La Fonction

    UTILISATION DE LA POIGNÉE LATÉRALE Attention ! Pour des raisons de sécurité, la perceuse à percussion PEBH 780 doit uniquement être utilisée avec la poignée latérale . Pour modifier la position de la poignée latérale , desserrez les vis à ailettes et tournez la poignée pour l’enclencher dans l’une des positions de réglage.
  • Page 15: Butée De Profondeur

    COUPE-CIRCUIT DE SURCHARGE Pour votre sécurité, la perceuse à percussion PEBH 780 est équipée d’un coupe-circuit de surcharge qui arrête automatiquement le moteur lor sque l’outil de forage coince et vous permet ainsi de travailler en toute sécurité. Assurez vos appuis au sol, prenez la perceuse fermement des deux mains et utilisez toujours la poignée latérale .
  • Page 16 Scalpellare, perforazione a martello, forare e avvitare Caro Cliente! Siamo lieti che Lei si deciso per il martello perforatore PEBH 780, che è un prodotto di qualità della nostra azienda. La preghia mo di studiare bene, prima della prima messa in funzione, sulle funzione dell’apparecchio e di informarsi sul giusto utilizzo d’attrezzature elettriche.
  • Page 17: Tipo Di Utilizzo

    TIPO DI UTILIZZO Con il martello perforatore PEBH 780 potete eseguire senza problemi ed in modo semplice i lavori di scalpellatura. Il PEBH 780 è adatto anche per forature a percussione e forature di tegole, calcestruzzo, pietra naturale, per la mortasatura e per l’eliminazione dell’intonaco.
  • Page 18 UTILIZZARE LA MANIGLIA AGGIUNTIVA Í Attenzione! Per ragioni di sicurezza il martello perforatore PEBH 780 deve essere utilizzato solamente con la maniglia aggiuntiva . La rego lazione della posizione della maniglia aggiuntiva avviene allentando la vite alettata e spostando la maniglia. Potete fare innestare la maniglia in diverse posizioni.
  • Page 19: Dichiarazione Di Conformità

    INNESTO DI SICUREZZA Per sicurezza il martello perforatore PEBH 780 possiede un innesto di sicurezza. Questo fa sì che la trasmissione sia interrotta automaticamente in caso l’attrezzo dovrebbe incastrarsi. In questo modo potete lavorare in sicurezza. Cercate però sempre di avere una buona posizione a terra e di tenere il martello perforatore bene tra le mani, utilizzando sempre la maniglia aggiuntiva .
  • Page 20 Cincelar, perforar a percusión, taladrar y atornillar Estimado cliente: Nos alegramos de que, con la taladradora de percusión PEBH 780 se haya decidido a comprar un producto de calidad de nuestra casa. Antes de la primera puesta en marcha, deberá familiarizarse con las funciones del aparato e informarse sobre la forma correcta de trabajar con herramientas eléctricas.
  • Page 21 CAMPOS DE EMPLEO Con la taladradora de percusión PEBH 780 podrá realizar sin problemas trabajos de cincelado simples. La PEBH 780 es también apropiada para taladrar a percusión y para taladrar en ladrillos, hormigón, piedra natural, para retacar y desprender revoques. También el taladrado en madera, plásticos y metal, así...
  • Page 22 EMPLEAR EL MANGO ADICIONAL ¡Atención! Por razones de seguridad, la taladradora de percusión PEBH 780 deberá emplearse solamente con el mango adicional . El ajuste de la posición del mango adicional se puede modificar aflojando el tornillo de orejetas y girando el mango. El mango se puede encajar en distintas posiciones.
  • Page 23: Tope De Profundidad

    ACOPLAMIENTO DE SEGURIDAD CONTRA SOBRECARGAS Para su seguridad, la taladradora de percusión PEBH 780 está equipada con un acoplamiento de seguridad contra sobrecargas. Este hace que el accionamiento sea interrumpido automáticamente, cuando se atasque la herramienta de taladrado. De esta forma podrá trabajar sin peligro alguno.
  • Page 24 Cinzelagem, perfuração de percussão, perfuração, aparafusamento Estimado cliente! Felicitámo-lo pela compra do martelo perfurador PEBH 780 e por ter, assim, optado por um produto de qualidade da nossa casa. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, familiarize-se com o seu modo de funcionamento e informe-se sobre o modo correcto de utilização de ferramentas eléctricas.
  • Page 25 ÁREAS DE UTILIZAÇÃO Com o martelo perfurador PEBH 780 pode levar a cabo, sem dificuldades, pequenos trabalho de cinzelagem. O PEBH 780 é, também, indicado para a perfuração de percussão e para a perfuração em tijolos, betão, rochas naturais, para entalhar, bem como para desprender reboco.
  • Page 26 UTILIZAÇÃO DO MANÍPULO SUPLEMENTAR Atenção! Por motivos de segurança, o martelo perfurador PEBH 780 deve ser utilizado com apenas com o manípulo suplementar . Pode alterar o posicionamento do manípulo suplementar , soltando o parafuso de orelha e girando o manípulo. Pode fazer encaixar o manípulo em diferentes posições.
  • Page 27: Declaração De Conformidade

    ACOPLAMENTO DE SOBRECARGA Para sua segurança, o martelo perfurador PEBH 780 está equipado com um acoplamento de sobrecarga. Este provoca que o accionamento seja interrompido automaticamente sempre que a ferramenta de perfuração fique bloqueada. Deste modo, reduzem-se, consideravelmente, os riscos no seu trabalho. Mantenha-se, no entanto, sempre numa posição estável, segure no martelo perfurador com as duas mãos e utilize sempre o manípulo suplementar ..
  • Page 28 Geachte klant! Het verheugt ons dat u met de slagboor PEBH 780 hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct uit ons huis. Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met de werking van het apparaat en informeer u over de correcte omgang met elektrische gereedschappen.
  • Page 29 TOEPASSINGSGEBIEDEN Met de slagboor PEBH 780 kunt u probleemloos lichte beitelwerkzaamheden uitvoeren. De PEBH 780 is ook geschikt voor het slagboren en het boren in steen, beton en natuurlijk gesteente, voor het uitbeitelen en het verwijderen van pleisterwerk. Verder kunt u de slagboor gebruiken voor het boren in hout, kunststof en metaal en voor schroefwerkzaamheden.
  • Page 30: Draairichting Kiezen

    EXTRA HANDGREEP GEBRUIKEN Opgelet! Uit veiligheidsoverwegingen mag de slagboor PEBH 780 alleen met de extra handgreep worden gebruikt. U kunt de positie van de extra handgreep veranderen, door de vleugelschroef los te draaien en de handgreep te zwenken. U kunt de handgreep in verschillende standen laten inklikken.
  • Page 31: Conformiteitsverklaring

    OVERBELASTINGSKOPPELING Voor uw veiligheid is de slagboor PEBH 780 uitgerust met een overbelastingskoppeling. Deze zorgt ervoor dat de aandrijving automatisch wordt onderbroken, wanneer het boorwerktuig klem raakt. Zo werkt u met optimale veiligheid. Toch moet u steeds zorgen dat u veilig en stevig staat.
  • Page 32 ™ºÀƒ√∆ƒÀ¶∞¡√ PEBH 780 °È· Ư̂ϢÛË, ‰È¿ÙÚËÛË Ì ‰Ú¿·ÓÔ, ·Ï‹ ‰È¿ÙÚËÛË Î·È ‚›‰ˆÌ· ∞ÍÈfiÙÈÌ ÂÏ¿ÙË! ÷ÈÚfiÌ·ÛÙ Ô˘ ÂÈϤͷÙ ÙÔ ÛÊ˘ÚÔÙÚ‡·ÓÔ PEBH 780, ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ ˘„ËÏ‹˜ ÔÈfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘ Ô›ÎÔ˘ Ì·˜. ¶ÚÔÙÔ‡ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó·...
  • Page 33 ªÂ ÙÔ ÛÊ˘ÚÔÙÚ‡·ÓÔ PEBH 780 ÌÔÚ›ÙÂ, ¯ˆÚ›˜ Úfi‚ÏËÌ·, Ó· ÂÎÙÂϛ٠ÂÏ·ÊÚ¤˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÛÌ›Ï¢Û˘. ∆Ô PEBH 780 Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ Î·È ÁÈ· ‰È¿ÙÚËÛË Ì ‰Ú¿·ÓÔ Î·È ·Ï‹ ‰È¿ÙÚËÛË Û ÔÙfiÏÈÓıÔ˘˜, Û΢Úfi‰ÂÌ·, Ê˘ÛÈÎÔ‡˜ Ï›ıÔ˘˜ ηıÒ˜ Î·È ÁÈ· ÙÔ ÛηÚ¤ÏˆÌ· Î·È ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ÂȯÚÈÛÌ¿ÙˆÓ. ™Ù· ‰›·...
  • Page 34 ¶ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙÈÎfi ÙÚÔ¯›ÛÎÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÛÙÚÔÊÒÓ ÚÔ˜ Ù· οو ( ) Ã∏™∏ ¶ƒ√™£∂∆∏™ Ã∂πƒ√§∞µ∏™ ¶ÚÔÛÔ¯‹! °È· ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ ÛÊ˘ÚÔÙÚ‡·ÓÔ PEBH 780 ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÌfiÓÔ Ì ÙËÓ ÚfiÛıÂÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ªÔÚ›Ù ӷ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙË ı¤ÛË Ù˘ ÚfiÛıÂÙ˘ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ , ¯·Ï·ÚÒÓÔÓÙ·˜ ÙÔÓ Îԯϛ· Ì ÂÙ·ÏÔ‡‰· Î·È ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÚfiÛıÂÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ . ∏ ÚfiÛıÂÙË...
  • Page 35 ¢π∞∫√¶∆∏™ À¶∂ƒº√ƒ∆ø™∏™ °È· ÙË ‰È΋ Û·˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙÔ ÛÊ˘ÚÔÙÚ‡·ÓÔ PEBH 780 Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì ‰È·ÎfiÙË ˘ÂÚÊfiÚÙˆÛ˘. ∞˘Ùfi˜ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·, fiÙ·Ó Ù· ‰È·ÙÚËÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ì·ÁÎÒÛÔ˘Ó. ŒÙÛÈ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ÁÂÓÈο Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¶·Ú’ fiÏ· ·˘Ù¿, Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÛÙ·ıÂÚ‹ ÛÙ¿ÛË ÛÒÌ·ÙÔ˜, Ó·...
  • Page 36: Dane Techniczne

    M¸OTEK UDAROWO - OBROTOWY PEBH 780 D∏utowanie, wiercenie udarowe, wiercenie i wkr´canie Êrub Drogi kliencie! Cieszymy si´ z nabycia przez Paƒstwa m∏otka udarowo-obrotowego PEBH 780, która jest wysokogatunkowym produktem naszej firmy. Przed pierwszym uruchomieniu prosz´ koniecznie zapoznaç si´ z funkcjami urzàdzenia i prawid∏owà obs∏ugà narz´dzi elek trycznych.
  • Page 37: Zakresy Zastosowania

    ZAKRESY ZASTOSOWANIA Za pomocà m∏otka udarowo-obrotowego PEBH 780 mo˝na bez problemu wykonaç lekkie d∏utowania. Urzàdzenie PEBH 780 nadaje si´ równie˝ do wiercenia udarowego i wiercenia w cegle, betonie, kamieniu naturalnym, do bruzdowania oraz usuwania tynku. Do zakresu zastosowania m∏ota udarowo-obrotowego nale˝à równie˝ wiercenie w drewnie, tworzywie sztucznym i w metalu oraz wkr´canie Êrub.
  • Page 38: Wybór Funkcji

    WYSOKA (+) PR¢DKOÂå OBROTOWA: obróciç ko∏o nastawcze do regulacji pr´dkoÊci obrotowej ( ) w dó∏ STOSOWANIE DODATKOWEGO UCHWYTU Uwaga! Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa m∏otek udarowo-obrotowy PEBH 780 mo˝e byç stosowany wy∏àcznie z dodatkowym uchwytem Ustawienie po∏o˝enia dodatkowego uchwytu zmienia si´ poprzez poluzowanie Êruby moty lkowej i odchylenie uchwytu.
  • Page 39 SPRZ¢G¸O PRZECIÑ˚ENIOWE Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa m∏otek udarowo-obrotowy PEBH 780 zosta∏ wyposa˝ony w sprz´g∏o przecià˝eniowe. Powoduje ono automatyczne od∏àczenie nap´du w przypadku zablokowania narz´dzia. Dzi´ki temu praca nie stwarza zagro˝eƒ. Prosz´ zawsze zadbaç o zachowanie stabilnej pozycji, mocno trzymaç m∏otek obiema r´koma i u˝ywaç zawsze dodat kowego uchwytu OGRANICZNIK G¸¢BOKOÂCI...
  • Page 40 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany...

Table des Matières