Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ABBRUCHHAMMER PAH 1300 B2
ABBRUCHHAMMER
Originalbetriebsanleitung
MARTELLO DEMOLITORE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 353936_2010
MARTEAU PERFORATEUR
Traduction des instructions d'origine
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 353936 2010

  • Page 1 ABBRUCHHAMMER PAH 1300 B2 ABBRUCHHAMMER MARTEAU PERFORATEUR Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine MARTELLO DEMOLITORE Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 353936_2010...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. . 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 5 Lieferumfang ABBRUCHHAMMER 1 Abbruchhammer PAH 1300 B2 PAH 1300 B2 1 Zusatz-Handgriff (vormontiert) Einleitung 1 Flachmeißel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Spitzmeißel Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Tragekoffer Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 50 g Fett Teil dieses Produkts.
  • Page 6 Schwingungsgesamtwert Allgemeine Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Sicherheitshinweise für Hauptgriff Elektrowerkzeuge Meißeln = 16,7 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) WARNUNG! Zusatzhandgriff Meißeln = 14,8 m/s , K = 1,5 m/s ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- h(CHeq) weisungen.
  • Page 7 2. Elektrische Sicherheit 3. Sicherheit von Personen a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, muss in die Steckdose passen. Der Stecker was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an darf in keiner Weise verändert werden. die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 8 4. Verwendung und Behandlung 5. Service des Elektrowerkzeugs a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua- lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 9 Werkzeug entnehmen Montage ♦ Ziehen Sie die Verriegelungshülse des Werk- Zusatz-Handgriff zeugs nach hinten und ziehen Sie das Werk- ♦ Sie können den Zusatz-Handgriff beliebig zeug aus der Werkzeugaufnahme heraus. schwenken. Meißelposition verstellen ♦ Lösen Sie die Rändelmutter ♦ Sie können den Flachmeißel in eine für Sie ♦...
  • Page 10 Wartung und Reinigung Entsorgung WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Die Verpackung besteht aus umwelt- Schalten Sie vor allen Arbeiten am freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. können. ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei Werfen Sie Elektrowerkzeuge von Öl oder Schmierfetten sein.
  • Page 11 Garantiezeit und gesetzliche Garantie der Mängelansprüche Kompernaß Handels GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab handene Schäden und Mängel müssen sofort nach Kaufdatum.
  • Page 12 Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Service Deutschland zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei Hinweisen: aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- E-Mail: kompernass@lidl.de bon und die Artikelnummer (z.
  • Page 13 Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be- schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 14 Sommaire Introduction ............12 Utilisation conforme à...
  • Page 15 Matériel livré MARTEAU PERFORATEUR 1 marteau perforateur PAH 1300 B2 PAH 1300 B2 1 poignée supplémentaire (pré-montée) Introduction 1 burin plat Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 burin pointu appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 mallette de transport de grande qualité.
  • Page 16 Valeur totale des vibrations Avertissements de Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformément à EN 60745 sécurité généraux pour Poignée principale les outils électriques Burinage = 16,7 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) Poignée supplémentaire AVERTISSEMENT ! Burinage = 14,8 m/s , K = 1,5 m/s...
  • Page 17 2. Sécurité électrique 3. Sécurité des personnes a) La fiche de l’outil doit être adapté à la prise a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes secteur. Ne jamais modifier la fiche de en train de faire et faire preuve de bon sens quelque façon que ce soit.
  • Page 18 4. Utilisation et entretien de l’outil 5. Service a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté a) Faire entretenir l’outil par un réparateur à votre application. L’outil adapté réalisera qualifié utilisant uniquement des pièces de mieux le travail et de manière plus sûre au rechange identiques.
  • Page 19 Retirer l'outil Montage ♦ Tirez le manchon de verrouillage de l'outil Poignée supplémentaire vers l'arrière et retirer l'outil du porte-outil ♦ Vous pouvez pivoter la poignée supplémen- taire à souhait. Ajuster la position du burin ♦ Desserrez l'écrou moleté ♦ Vous pouvez régler le burin plat dans la position qui vous convient le mieux.
  • Page 20 Entretien et nettoyage Mise au rebut AVERTISSEMENT ! RISQUE DE L’emballage est constitué de matériaux BLESSURES ! Avant d'effectuer des écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage travaux sur l'appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur. locaux.
  • Page 21 Période de garantie et réclamation légale Garantie de pour vices cachés Kompernass Handels GmbH L’exercice de la garantie ne prolonge pas la Chère cliente, cher client, période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date dommages et vices éventuellement déjà...
  • Page 22 Procédure en cas de garantie Service après-vente Afin de garantir un traitement rapide de votre Service France demande, veuillez suivre les indications suivantes : Tel.: 0800 919270 ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes E-Mail: kompernass@lidl.fr questions le ticket de caisse et la référence Service Suisse article (par ex.
  • Page 23 Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Compatibilité...
  • Page 24 Indice Introduzione ............22 Uso conforme .
  • Page 25 Volume della fornitura MARTELLO DEMOLITORE 1 martello demolitore PAH 1300 B2 PAH 1300 B2 1 impugnatura supplementare (premontata) Introduzione 1 scalpello piatto Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo 1 scalpello a punta apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta 1 valigetta qualità.
  • Page 26 Valore complessivo delle vibrazioni Indicazioni generali Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre direzioni) rilevati ai sensi della norma EN 60745: relative alla sicurezza per elettroutensili Impugnatura principale Scalpellatura = 16,7 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) ATTENZIONE! Impugnatura supplementare ►...
  • Page 27 2. Sicurezza elettrica 3. Sicurezza delle persone a) La spina dell'elettroutensile deve essere ido- a) Prestare sempre attenzione controllando le nea all'inserimento nella presa. La spina non operazioni in corso e procedere con cura deve essere assolutamente modificata. Non quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare connettori adattatori con elettro- utilizzare l'elettroutensile se non si è...
  • Page 28 4. Uso e manipolazione 5. Assistenza dell'elettroutensile a) Fare riparare l'elettroutensile solo da per- sonale qualificato specializzato e solo con a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare ricambi originali. In tal modo si garantisce la l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con sicurezza dell'elettroutensile. l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza Indicazioni relative alla sicurezza...
  • Page 29 Rimozione dell'utensile Montaggio ♦ Tirare indietro la bussola di bloccaggio del- Impugnatura supplementare l'utensile ed estrarre l'utensile dal suo alloggia- È possibile orientare l'impugnatura supplemen- mento tare come si desidera. ♦ Svitare il dado zigrinato Regolazione della posizione di scalpellatura ♦ Ribaltare l'impugnatura supplementare sull'asse dell'apparecchio e/o di 180°...
  • Page 30 Manutenzione e pulizia Smaltimento ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIO- L’imballaggio è costituito da materiali NI! Prima di qualsiasi lavoro sull'ap- ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di parecchio, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. raccolta e riciclaggio. ■ L'apparecchio dev'essere sempre pulito, asciutto Non smaltire gli elettrodomestici e privo di olio o grassi lubrificanti.
  • Page 31 Periodo di garanzia e diritti legali di Garanzia della rivendicazione di vizi Kompernass Handels GmbH Il periodo di garanzia non viene prolungato da Egregio Cliente, interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni presenti al momento dell‘acquisto devono venire dalla data di acquisto.
  • Page 32 Il periodo di garanzia non si applica nei Sul sito www.lidl-service.com è seguenti casi possibile scaricare questo e molti ■ normale usura della capacità della batteria altri manuali di istruzioni, filmati sui ■ uso commerciale del prodotto prodotti e software d’installazione. ■...
  • Page 33 Traduzione della dichiarazione di conformità originale La KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Germania, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, ai documenti normativi e alle direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità...
  • Page 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12 / 2020 · Ident.-No.: PAH1300B2-122020-1 IAN 353936_2010...

Ce manuel est également adapté pour:

Pah 1300 b2