Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HAMMER DRILL PSBM 750 A1
SLAGBOREMASKINE
Oversættelse af den originale driftsvejledning
KLOPBOORMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 284796
PERCEUSE À PERCUSSION
Traduction des instructions d'origine
SCHLAGBOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSBM 750 A1

  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 15 Sommaire Introduction Introduction .......15 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......16 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....16 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison .....16 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Description du fonctionnement ..16 dant la production et il a été...
  • Page 16 Fins d’utilisation Les outils représentés, comme la perceuse ou la visseuse, ne sont pas compris dans la L‘appareil est prévu : livraison. pour le perçage avec percussion du Description du béton, de la maçonnerie ou de la fonctionnement roche, pour le perçage du bois, du métal ou du plastique, La perceuse à...
  • Page 17 Données techniques Avertissement : L’émission de vibration au cours Perceuse à percussion ..PSBM 750 A1 de l’utilisation réelle de l’outil élec- Tension d’entrée trique peut différer de la valeur nominale U ..... 230 V~, 50 Hz totale déclarée, selon les méthodes Vitesse de rotation à...
  • Page 18 Débrancher la fi che secteur. Réglage de rotation Consignes de sécurité géné- Symboles de remarque et informa- rales pour outils électriques tions permettant une meilleure utili- sation de l‘appareil. AVERTISSEMENT ! Lisez toutes Symboles sur l‘appareil les consignes de sécurité et les instructions.
  • Page 19 Sécurité électrique L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Il faut que les fiches de l’outil • Si le câble d’alimentation de • électrique soient adaptées au l’outil est endommagé, il doit socle. Ne jamais modifier la être remplacé par un câble spé- cialement préparé...
  • Page 20 Ne pas se précipiter. Garder une Conserver les outils à l’arrêt • • position et un équilibre adaptés hors de la portée des enfants à tout moment. Cela permet un et ne pas permettre à des per- sonnes ne connaissant pas l’ou- meilleur contrôle de l’outil dans des til ou les présentes instructions situations inattendues.
  • Page 21 Consignes de sécurité pour l’outil est bloquée à cause d’une perceuses surcharge ou de l’inclinaison d’une pièce de l’outil. La perte de Portez un casque de protection • contrôle de l’appareil peut entrainer auditive au cours du perçage des blessures. Sécurisez les pièces amovibles avec percussion.
  • Page 22 Monter/régler la butée de nuer le risque de blessures graves profondeur ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin Avec la butée de profondeur, vous pouvez et le fabricant de l’implant médical percez des trous à une profondeur de per- çage x très précise.
  • Page 23 4. Fonctionnement en continu : Ap- pour bloquer fermement l’outil. Tenez également fermement la puyez sur le bouton d’arrêt (8). cosse arrière (4a) du mandrin de L’interrupteur marche/arrêt (7) perceuse à serrage rapide (4) est bloqué. 5. Mise hors service : Relâchez l’in- et tournez la cosse avant (4b) dans le sens des aiguilles d’une terrupteur marche/arrêt (7).
  • Page 24 Changer entre perçage et Exécutez à intervalles réguliers les travaux perçage avec percussion de nettoyage et les opérations de mainte- nance décrits ci-dessous. Vous bénéficierez 1. Attendez l’arrêt complet de l’ap- ainsi d‘une utilisation longue et sûre de votre appareil. pareil.
  • Page 25 Elimination et protection de l’environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Remettez l’appareil à un service de recy- clage.
  • Page 26 Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de matériel produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 27 Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 284796 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et Service Belgique...
  • Page 53 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Perceuse à percussion PSBM 750 A1 Numéro de série 201708000001 - 201708311152 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 57 Eksplosionstegning • Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnung PSBM 750 A1 informativ, informatif, informatief 2017-07-19_rev02_sh...