Parkside PSBM 500 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PSBM 500 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PSBM 500 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour PSBM 500 A1:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PERCEUSE A PERCUSSION PSBM 500 A1
PERCEUSE A PERCUSSION
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
SCHLAGBOHRMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 78322
SLAGBOORMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IMPACT DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSBM 500 A1

  • Page 1 PERCEUSE A PERCUSSION PSBM 500 A1 PERCEUSE A PERCUSSION SLAGBOORMACHINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing SCHLAGBOHRMASCHINE IMPACT DRILL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 6 Équipement ............................Page 6 Fourniture .............................Page 7 Caractéristiques...........................Page 7 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ........Page 7 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 8 2. Sécurité électrique ..........................Page 8 3. Sécurité des personnes ........................Page 8 4.
  • Page 6: Introduction

    Watt (Puissance appliquée) Mandrin à serrage rapide Classe de protection II Perceuse a percussion PSBM 500 A1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour le perçage à percussion Introduction dans la brique, le béton et la pierre et le perçage dans le bois, le métal, la céramique et le plastique...
  • Page 7: Introduction / Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    = 5,237 m / s h, D Fourniture Incertitude K = 1,5 m / s 1 perceuse à percussion PSBM 500 A1 1 poignée supplémentaire Le niveau de vibrations 1 butée de profondeur indiqué dans ces instructions a été mesuré confor- 1 mode d‘emploi...
  • Page 8: Sécurité De La Zone De Travail

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des Le terme «outil» dans les avertissements fait référence arêtes ou des parties en mouvement. à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant Des cordons endommagés ou emmêlés aug- sur batterie (sans cordon d’alimentation).
  • Page 9: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- autre condition pouvant affecter le tion et un équilibre adaptés à tout fonctionnement de l’outil. En cas de moment. Cela permet un meilleur contrôle dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser.
  • Page 10: Attention Aux Conduites

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Avant la mise en service RISQUE D‘INCENDIE PAR d‘usinage peut se coincer et ainsi faire perdre PROJECTION D‘ETINCELLES ! le contrôle de l‘outil électrique. Les projections d‘étincelles se produ- isent lors de l‘usinage des métaux. Il faut donc Attention aux conduites ! veiller à...
  • Page 11: Utilisation De La Butée De Profondeur

    Avant la mise en service / Mise en service Utilisation de la butée Fonctionnement permanent Arrêt : de profondeur A ppuyer sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT et le relâcher. D esserrer la vis papillon V eiller à ce que la denture de la butée de pro- Réglage progressif de la vitesse fondeur soit dirigée vers le bas.
  • Page 12: Maintenance Et Nettoyage

    Mise en service / Maintenance et nettoyage / Service / Garantie / Mise au rebut Percussion : condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. P ousser le commutateur vers la gauche sur la position . La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas Maintenance et nettoyage pour les dommages de transport, les pièces d’usure...
  • Page 13: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Désignation / type du produit : Perceuse a percussion PSBM 500 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2012 Numéro de série : IAN 78322 Bochum, 31.08.2012 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...

Table des Matières