Toro 43 cm Recycler Notice D'utilisation
Toro 43 cm Recycler Notice D'utilisation

Toro 43 cm Recycler Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 43 cm Recycler:

Publicité

Liens rapides

43 cm Recycler
Tondeuse
motorisée à
guidage arrière
Modèles No. 21012BC – 6900001 & Suivants
Modèles No. 21013BC – 6900001 & Suivants
Notice d'utilisation
IMPORTANT: lire cette notice avec attention. Elle contient des informations
relatives à votre sécurité. Se familiariser avec les commandes et le
maniement correct de la tondeuse avant de l'utiliser.
FORM NO. 3317–904F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 43 cm Recycler

  • Page 1 FORM NO. 3317–904F 43 cm Recycler Tondeuse motorisée à guidage arrière Modèles No. 21012BC – 6900001 & Suivants Modèles No. 21013BC – 6900001 & Suivants Notice d’utilisation IMPORTANT: lire cette notice avec attention. Elle contient des informations relatives à votre sécurité. Se familiariser avec les commandes et le...
  • Page 2 Merci pour votre achat d’un produit Toro. que les autres utilisateurs, à éviter des accidents corporels et des dommages au produit. Bien que Toro Chez Toro, notre désir à tous est que vous soyez conçoive, fabrique et commercialise des produits entièrement satisfait de votre nouveau produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Page Page Entretien ....... Sécurité ....... Entretien du filtre à...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Apprentissage Si l’on a renversé de l’essence, ne pas démarrer le moteur à cet endroit, mais éloigner la tondeuse et éviter toute source Lire attentivement les instructions. Se possible d’inflammation jusqu’à ce que les familiariser avec les commandes et l’utilisation vapeurs d’essence soient entièrement correcte de l’équipement.
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    Sécurité Ne pas tondre de pentes trop raides. après avoir heurté un corps étranger. Vérifier si la tondeuse n’est pas Etre extrêmement prudent lorsqu’on fait marche endommagée et apporter les réparations arrière ou qu’on tire la tondeuse vers soi. éventuellement nécessaires avant de redémarrer et d’utiliser la tondeuse;...
  • Page 6: Niveau De Pression Acoustique

    Sécurité Niveau de pression acoustique Niveau de puissance acoustique Modèles 21012B Cette machine a un niveau de puissance acoustique Cette machine a un niveau de pression acoustique de: 96 dB(A)/1 pW, déterminé sur base de mesures de continu équivalent pondéré “A” à l’oreille de machines identiques conformément à...
  • Page 7 Sécurité Rester à une distance Huile suffisante de la tondeuse. Rester à une distance Marche suffisante de la tondeuse. Projection d’objets — risques pour tout le Embrayer. corps Projection d’objets — Tondeuse rotative à montage latéral. Débrayer. Laisser le bouclier déflecteur en place.
  • Page 8 Sécurité Point de graissage Troisième vitesse Elément coupant — Démarrage du moteur symbole de base Elément coupant — Arrêt du moteur réglage de hauteur Starter Tirer le lanceur. Amorceur (aide au Roue démarrage) Presser trois fois Traction des roues l’amorceur. Ne pas jeter la batterie Abaisser la barre de à...
  • Page 9 Sécurité Déplacer la Relever/abaisser la commande. barre de commande. Pousser la commande Relever la barre de vers l’avant. commande. Tirer la commande Relever la barre de vers l’arrière. commande. Abaisser la barre de commande. F–7...
  • Page 10: Assemblage

    Assemblage Mancheron Pivoter le mancheron et les supports vers l’arrière pour insérer solidement les supports dans leurs logements (Fig. 2). Montage Serrer les boutons jusqu’à ce que les bords des Desserrer les boutons des supports de montage fentes au-dessus des supports de montage se (Fig.
  • Page 11: Rampe Du Sac À Herbe

    Assemblage 1690 Figure 3 1. Lanceur 2. Guide 1714 Rampe du sac à herbe Figure 5 Presser la rampe contre l’armature du sac à herbe pour encliqueter les trois languettes (Fig. 4 & 5). Obturateur S’assurer que le moteur est arrêté. Ouvrir le volet d’éjection et insérer l’obturateur dans le conduit d’éjection (Fig.
  • Page 12: Avant La Mise En Marche

    Avant la mise en marche Remplissage d’huile du carter Sortir la jauge en dévissant le bouchon d’un quart de tour vers la gauche. moteur Essuyer la réglette de la jauge et la réinsérer dans le goulot de remplissage. Visser le bouchon d’un Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, quart de tour vers la droite.
  • Page 13: Remplissage Du Réservoir D'essence

    Toro recommande également l’usage régulier de stabilisateur/conditionneur de carburant Toro dans d’essence toutes les machines Toro à moteur à essence, tant en période d’utilisation qu’en période de remisage. Le stabilisateur/conditionneur Toro nettoie le moteur pendant l’utilisation et empêche la formation de dépôts gommeux pendant le remisage.
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation Commandes La barre de commande de traction (modèle autotracté), la manette des gaz, la barre de commande de lame et la poignée du lanceur se trouvent sur le mancheron (Fig. 8 et 9). 2339 Modèle autotracté Figure 9 1. Manette des gaz 3.
  • Page 15: Arrêt Du Moteur

    Utilisation Remarque: Ne pas utiliser l’amorceur pour Débrancher le fil de la bougie si on n’utilise plus redémarrer un moteur chaud après la tondeuse ou si on la laisse sans surveillance. une courte interruption. L’amorçage peut cependant être Pour redémarrer le moteur nécessaire pour redémarrer par temps froid.
  • Page 16: Obturateur

    Utilisation Ouvrir le volet d’éjection et insérer l’obturateur dans le conduit d’éjection (Fig. 13). L’obturateur étant légèrement plus large que l’ouverture, le faire pivoter légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’insérer. Figure 12 Dépose Couper le moteur et attendre l’arrêt de toutes 1339 les pièces en mouvement.
  • Page 17: Conseils D'utilisation

    Utilisation appuyer sur la tondeuse en la faisant rouler Ne tondre que si l’herbe ou les feuilles sont sèches. vers l’avant. Utiliser le curseur sur la tringle L’herbe et les feuilles mouillées ont tendance à se pour localiser le réglage souhaité. coller en paquets sur la pelouse, et risquent d’obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur.
  • Page 18: Paillage De Feuilles

    Utilisation Pour tondre l’herbe haute de plus de 15 cm, il peut être nécessaire d’effectuer un premier passage de coupe haute à vitesse réduite, puis un second passage de coupe plus basse pour obtenir un meilleur aspect. L’herbe trop longue déposée en paquets sur la pelouse risque d’obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur.
  • Page 19: Entretien

    Se procurer les ce qui causerait une usure excessive du filtres de rechange chez un concessionnaire Toro moteur et très probablement, des dommages. agréé. Couper le moteur et débrancher le fil de la bougie (Fig.
  • Page 20: Vidange De L'huile Du Carter Moteur

    Entretien IMPORTANT: Ne vidanger le réservoir que si le moteur est froid. Retirer le bouchon du réservoir d’essence et transférer l’essence dans un bidon propre à l’aide d’un siphon à pompe. Remarque: Cette méthode est la seule recommandée pour la vidange du réservoir d’essence.
  • Page 21: Réglage De La Commande Des Gaz

    Entretien Desserrer la vis du serre-câble jusqu’à ce que le .76 mm câble glisse librement (Fig. 20). (.030”) Figure 18 2348 Figure 20 Réglage de la commande des 1. Vis du serre-câble 3. Manette des gaz 2. Câble de commande des 4.
  • Page 22: Réglage De L'entraînement Des Roues

    Entretien Réglage de l’entraînement des roues (Modèle autotracté seulement) Si la traction ne fonctionne pas, ou si la tondeuse a tendance à avancer très lentement lorsque la commande n’est pas embrayée, le câble de commande de traction des roues doit être réglé. Arrêter le moteur.
  • Page 23: Inspection/Dépose/Aiguisage De La Lame

    Pour éviter de répandre l’essence, laisser le embrayer ou débrayer la traction. moteur tourner jusqu’à épuisement ou En cas de problèmes, s’adresser à un réparateur Toro vidanger le réservoir à l’aide d’une pompe agréé. à main. Ne jamais siphonner.
  • Page 24 1. Aiguiser à cet angle exclusivement. ébréchures pour conserver une arête de coupe tranchante. Monter la lame TORO affûtée et équilibrée, le renfort de lame, la rondelle-frein et le boulon de lame. Les parties incurvées de la lame doivent être tournées vers le haut du carter de la DANGER POTENTIEL tondeuse.
  • Page 25: Lubrification

    Entretien Basculer la tondeuse sur le côté gauche. Essuyer les graisseurs à l’aide d’un chiffon propre (Fig. 27). Appliquer un pistolet graisseur rempli DANGER POTENTIEL de graisse multi-usage au lithium No. 2 sur le Lors de l’affûtage de la lame, des morceaux graisseur et pomper doucement 1 ou 2 fois.
  • Page 26 Entretien Démarrer le moteur. Tenir le tuyau d’arrosage à la hauteur du mancheron et diriger le jet vers le sol, juste DANGER POTENTIEL devant la roue arrière droite (Fig. 28). La Dans certaines conditions, l’essence est rotation de la lame aspire l’eau sous la tondeuse extrêmement inflammable, hautement et rince les déchets.
  • Page 27: Remisage

    10. Retoucher tous les points de rouille et éraflures performances du moteur et pouvant causer des des surfaces peintes. Utiliser la peinture Toro problèmes de démarrage. Re-Kote, en vente chez les concessionnaires TORO agréés.

Ce manuel est également adapté pour:

21012bc21013bc

Table des Matières