Télécharger Imprimer la page

Krona Koblenz Tricks Mode D'emploi page 8

Publicité

1
3
TCIC Ø 4.5 (max) DIN7505-B
5
Autoformante
Auto formante
Gewindefurchende Schraube
Thread-rolling
Autoforante
Винт
TSPIC M4X25 UNI 8113 DIN 7500-M
TBEI M5x35 ISO 7380
Vite regolazione (confi gurazione con tappi)
Tornillo de ajuste (confi guración con tapas)
Einstellschraube (Einbau mit Abdeckkappen)
Adjustment screw (application with caps)
Vis de réglage (confi guration avec bouchons)
Винты регулировки (версия с заглушками)
Vite regolazione (confi gurazione senza tappi) vite speciale
Tornillo de ajusta (confi guración sin tapa) tornillo especial
Einstellschraube (Einbau ohne Abdeckkappen) Sonderschraube
Adjustment screw (application without caps) special screw
Vis de réglage (confi guration sans bouchons) vis spéciale
Винты регулировки( версия без заглушек) специальные винты
8
INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN - EINBAU
INSTALLATION - INSTALLATION - УСТАНОВКА
TOP
TOP
Befestigungslasche (R)
bracket (R)
Etrier Bride (R)
staffa (L)
estribo (L)
Befestigungslasche (L)
bracket (L)
Etrier Bride (L)
Скоба (L)
2
Binario inferiore
Guia inferior
Untere Schiene
Lower track
Rail inférieur
Нижний трек
4
CH 2.5
I Inserire nelle staffe le viti di regolazione (a seconda della versione, con o senza
tappi).
Posizionare le staffe nelle rispettive estremità nel binario superiore.
Fissare con viti autoformanti fornite.
E Inserte los tornillos de ajuste en los soportes (según la versión, con o si tapones).
Coloque los soportes en sus respectivos extremos en el riel superior.
staffa (R)
Asegure con los tornillos autorroscantes provistos.
staffa (R)
D Fügen Sie die Einstellschrauben in Laschen ein (je nach Einbau, mit oder ohne
Abdeckkappen).
Geben Sie die Laschen in den entsprechenden Endseiten der oberen Laufschiene ein.
Mit den mitgelieferten Gewindefurchende Schraube befestigen.
Скоба (R)
Insert the adjustment screws into the brackets (according to the application with
or without caps).
Place the brackets into the corresponding end openings of the upper track.
Fix them with the supplied thread-rolling screws.
F Insérer dans les étriers les vis de réglage (selon la version, avec ou sans
bouchons).
Placez les étriers à leurs extrémités respectives sur le coté supérieur.
Fixer avec les vis autoforantes fournies.
Поместить в скобы установочные винты (в зависимости от наличия либо
отсутствия заглушек).
Установить скобы в соответствующие концы верхнего трека.
Зафиксировать приложенными винтами.
Terminali fi ne-cavo
Terminales de fi n de cable
Seil-Endverschluss
Cable end holders
Accroche fi n de câble
Концевики для кабеля

Publicité

loading