Télécharger Imprimer la page

Krona Koblenz Tricks Mode D'emploi page 23

Publicité

CH3
CH3
H
CH3
+3
+3
CH 2.5
I Se fosse necessario modifi care la distanza D2 pannello/parete:
Allentare le 6 viti indicate.
E Si es necesario cambiar la distancia D2 panel/ pared:
Afl oje los 6 tornillos indicados.
D Wenn notwendig ändern sie die Abstand D2 Türblatt/Wand:
Lösen Sie alle 6 angezeigten Schrauben.
If necessary change distance D2 door/wall:
Loosen the 6 screws as indicated.
F Si vous devez modifi er la distance D2 panneau/mur:
Desserrer les 6 vis indiquées.
При необходимости изменить расстояние D2 между полотном и стеной:
Ослабить 6 указанных винтов.
I Regolare manualmente la distanza D2 pannello/parete. È possibile sia
traslare che ruotare il pannello.
IMPORTANTE: a fi ne regolazione serrare saldamente le 6 viti precedentemente
allentate (in fase 27).
E Ajuste la distancia del panel/ panel D2 manualmente. Es posible traladar como
girar el panel.
IMPORTANTE: al fi nal del ajuste, apriete los 6 tornillos previamente afl ojados (en fase
27).
D Stellen sie manuell den Abstand D2 Tür/Wand ein. Es ist möglich das Türblatt zu
drehen oder verschieben.
Wichtig: nach der Einstellung alle 6 Schrauben die zuvor gelöst wurden fest
anziehen. (Phase 27).
Adjust manually distance D2 door/wall. The door can be both moved and rotated.
IMPORTANT: at the end of the adjustment fasten tightly the 6 screws that were
loosened before (stage 27).
F Régler manuellement la distance D2 panneau/mur. Il est possible de déplacer ou
de tourner le panneau.
IMPORTANT : en fi n de réglage, serrer fermement les 6 vis précédemment
desserrées (en phase 27).
Отрегулировать вручную расстояние D2 между полотном и стеной. Можно
повернуть или передвинуть полотно.
ВЖНО: В конце установки затянуть ослабленные 6 винтов (на этапе 27).
I Regolare il damper di fi ne corsa agendo sulle viti indicate "H".
E Regular el amortiguador hasta fi nal del recorrido con los tornillos indicados
"H".
D Stellen Sie die Türanschlagdämpfer mit den Schrauben "H" ein.
Adjust the limit damper using screws "H" as indicated.
F Régler le "damper" de fi n de course en agissant sur les vis indiquées "H".
Отрегулируйте ограничительный демпфер конца хода, воздействуя на
указанные винты "H".
27
28
29
23

Publicité

loading