FALMEC Modula M1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Modula M1:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62

Liens rapides

Modula
M1
M2
M3
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
ИНСТРУКЦИИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DK
BRUGSANIVSNINGER
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC Modula M1

  • Page 1 Modula LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUGSANIVSNINGER...
  • Page 4 Modula IT - Misure per l’installazione. ES - Medidas para la instalacion. EN - Measurements for installation. RU - Размеры для установки. DE - Masangaben fur die Installation. PL - Środki montażowe. BUILT-IN FR - Mesures pour l'installation. DK - Mal for installation. version: Wall 90x60 Wall 90x70...
  • Page 6 Modula IT - Misure per l’installazione. ES - Medidas para la instalacion. EN - Measurements for installation. RU - Размеры для установки. DE - Masangaben fur die Installation. PL - Środki montażowe. BUILT-IN FR - Mesures pour l'installation. DK - Mal for installation. version: Wall 120x60 TI60...
  • Page 7 Solo MODULA M2 Only MODULA M2 IT - Togliere le viti EN - Remove the screws DE - Die Schrauben entfernen FR - Enlever les vis ES - Quite los tornillos RU - Убрать винты PL - Usunąć śruby DK - Fjern skruerne IT - Togliere i fermi EN - Remove the stops DE - Die Anschläge...
  • Page 8 IT - Operazioni preliminari: Taglio del top (1). M1 - M2 - M3 EN - Preliminary operations: Cutting the top (1). DE - Vorbereitende Arbeiten: Schneiden Sie die Spitze (1). FR - Opérations préliminaires: Couper le haut (1). ES - Operaciones preliminares: Cortando la parte superior (1).
  • Page 9 IT - Avvitare piano cottura al piano di lavoro (3). EN - Screw the cooking hob together with the worktop (3). DE - Die Kochfläche an der Arbeitsfläche (3) verschrauben. FR - Visser le plan de cuisson au plan de travail (3). ES - Atornillar la placa de cocción a la superficie de trabajo (3).
  • Page 10 M1-M2 IT - Installazione filtro ES - Instalación de filtro de DE - Installation des Koh- PL - Instalacja filtra węg- carbone-zeolite carbón-zeolita lenstoff-Zeolith-Filter l o w o - z e o l i t o w e g o (opzionale) (6).
  • Page 23: Sécurité Évacuation Des Fumées

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du secteur correspond à celle reportée sur la plaque qui ET MISES EN GARDE se trouve à l'intérieur de la hotte. Le travail d'installation doit être effectué La prise utilisée pour le branchement électrique doit par des installateurs compétents et quali- être facilement accessible avec l'appareil installé...
  • Page 24: Destination D'utilisation

    le fabricant conseille d'utiliser les serviettes fournies, Ne pas effectuer d’opérations de nettoyage si des disponibles même à l'achat. parties de la hotte sont encore chaudes. Si le nettoyage n'est pas mené conformément aux Exiger des pièces de rechange originales. modalités et avec les produits indiqués dans le pré- sent manuel, un risque d’incendie est possible.
  • Page 25: Fonctionnement

    ÉVACUATION DES FUMÉES TABLEAU TACTILE DES COMMANDES HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (ASPIRANTE) Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation. À cette fin, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé par un tuyau à...
  • Page 26: Élimination En Fin De Vie

    Sinon, pour tous les autres types de surface, le nettoyage doit être effectué en utilisant un chiffon humide légèrement imprégné d'un détergent liquide neutre ou avec de l'alcool dénaturé. Terminer le nettoyage en rinçant et en essuyant soigneusement avec des chiffons doux. Ne pas utiliser trop d'eau à...
  • Page 43 NOTE - NOTES...
  • Page 45 MODULA Induction 2Z Induction 2Z PLUS LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUGSANVISNING...
  • Page 62: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    • Cuire avec peu d’eau. • Ne jamais ouvrir l’enveloppe de l’appareil. • Falmec assure le respect des standards de sécurité seulement sur des pièces de rechange • Après avoir commencé à rôtir ou cuire les plats porter le niveau de puissance sur un originales.
  • Page 63: Sécurités Du Plan De Cuisson

    SÉCURITÉS DU PLAN DE CUISSON En cas d' : • appareils équipés d'un câble sans fiche : la fiche à utiliser doit être du type « normalisé ». Les fils doivent être raccordés de la manière suivante : le fil jaune-vert doit pour la mise à la terre, le fil bleu pour le neutre et le fil marron pour la phase.
  • Page 64 INDUCTION Commande description Affichage description écran Plan de cuisson ON/OFF. Au cas où d’autres commandes ne seraient activées, le plan s’éteint Zone de cuisson en attente automatiquement après peu de secondes. Sélection zone de cuisson avant. Si appuyée avec Niveaux de puissance du plus bas au plus élevé pouvant être sélectionnés par les touches + et -.
  • Page 65: Fonctionnement Et Utilisation Du Plan Induction

    FONCTIONNEMENT ET Pour "Induction 2Z Plus": UTILISATION DU PLAN INDUCTION - Allumer le plan de cuisson ; toucher le glisseur pour porter la puissance à et puis la touche (+). Lorsqu’on allume une zone de cuisson le fond de la casserole se réchauffe. À...
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

    FONCTIONS ADDITIONNELLES NETTOYAGE ET ENTRETIEN MODÈLE "INDUCTION 2Z PLUS" ATTENTION! Pour le nettoyage n’utiliser jamais un appareil à vapeur. STOP AND GO Cette fonction permet d’interrompre temporairement la cuisson et de la rétablir avec Avant de nettoyer le plan de cuisson, s’assurer qu’il est à température ambiante. les mêmes réglages.
  • Page 87 NOTE - NOTES...
  • Page 88 FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’ A rtigianato, 42 www.falmec.com Codice / Code / Code / Code / Código / Matricola / Serial number / Seriennummer / Numéro de série / Matrícula...
  • Page 89: Teppan Yaki

    Teppan Yaki LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUGSANVISNING...
  • Page 99: Instructions De Sécurité Et Mises En Garde

    • Il est interdit de l’utiliser sur des appareils en mouvement. • Ne jamais ouvrir l’enveloppe de l’appareil. • Falmec ne garantit le respect des normes de sécurité qu’avec des pièces de rechange d’origine. • L'appareil n’est pas destiné au fonctionnement avec un minuteur externe ou une télécommande.
  • Page 100: Conseils Pour La Cuisson

    Conseils pour la cuisson Sélection Timer pour extinction de l’appareil Teppan Yaki temporisé (de 1 à 99 minutes) Zones de chauffage avant et arrière Écran: indique le niveau de puissance (1 – 9) ou le timer (1 – 99) Appuyer simultanément sur les touches pour activer le verrouillage du clavier.
  • Page 101 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre possession indi- que que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet dérivant d'Équipem- ents Électriques et Électroniques » et, par conséquent, il ne doit pas être jeté dans la poubelle non sélective (c'est-à-dire avec les «...
  • Page 114 NOTE - NOTES...
  • Page 115 NOTE - NOTES...
  • Page 116 NOTE - NOTES...
  • Page 117 NOTE - NOTES...
  • Page 118 FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’ A rtigianato, 42 www.falmec.com Codice / Code / Code / Code / Código / Matricola / Serial number / Seriennummer / Numéro de série / Matrícula...

Ce manuel est également adapté pour:

Modula m2Modula m3

Table des Matières