Page 1
FALMEC PLAQUE INDUCTION BRERA3420 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 5
IT - Misure per l’installazione. ES - Medidas para la instalacion. NL - Maten voor de installatie. EN - Measurements for installation. RU - Размеры для установки. FI - Mittaukset asennusta varten. DE - Masangaben fur die Installation. PL - Środki montażowe. FLUSH FR - Mesures pour l'installation.
Page 6
IT - Operazioni preliminari: Togliere il vetro e il cassetto (1), Configurazione motore (2). EN - Preliminary operations: Remove the glass and the drawer (1), Motor configuration (2). DE - Vorbereitungen: Das Glas und die Schublade (1) herausnehmen, Motorkonfiguration (2). FR - Opérations préliminaires : Enlever le verre et le tiroir (1), Configuration du moteur (2).
Page 9
IT - Distanze di sicurezza (8). Operazioni pre- ES - Distancias de seguridad (8). Operaciones NL - Veiligheidsafstanden (8). Handelingen liminari: Taglio del top (9). Inserimento preliminares: Cortando la parte superior vooraf: Snijden van de top (9). Plaatsing cappa su base (10). (9).
Page 10
IT - Regolare le staffe di supporto (11). FR - Régler les brides de support (11). PL - Wyregulować wsporniki (11). Połączenia Collegamenti elettrici motore e piano Branchements électriques moteur et plan elektryczne silnika i płyty indukcyjnej induzione (12). à induction (12). (12).
Page 11
IT - Installazione con cappa ad evacuazione esterna (aspiran- te) (13). EN - Installation with external exhaust hood (suction) (13). DE - Installation mit Abzugshau- be in Version Außenabluft (Abluftversion) (13). FR - Installation avec hotte à évac- uation extérieure (aspirante) (13).
Page 12
PULIZIA E MANUTENZIONE ОЧИСТКА И УХОД MAINTENANCE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA REINIGUNG UND WARTUNG RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE NETTOYAGE ET ENTRETIEN REINIGING EN ONDERHOUD LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO HUOLTO OPTIONAL IT - Riposizionamento cassetto filtri e veletta. EN - Repositioning of filter drawer and flap.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ d'aliments en milieu domestique, non profession- ET MISES EN GARDE nel : toute autre utilisation différente de celle-ci est impropre et peut provoquer des dommages à des Ces mises en garde ont été rédigées pour personnes, choses et animaux domestiques, et dé- votre sécurité...
Ne jamais ouvrir l’enveloppe de l’appareil. • N’appliquer aucun type de couverture au plan induction. • Falmec assure le respect des standards de sécurité • Les câbles électriques ne doivent pas être en contact avec le plan de cuisson. seulement sur des pièces de rechange originales.
• Utiliser des casseroles de dimensions adéquates à la zone de cuisson INSTALLATION souhaitée. partie réservée uniquement à un personnel qualifié • Toujours utiliser une casserole ou poêle sur chaque zone de cuisson, même en fonction BRIDGE. Avant d’effectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le •...
Le plan de cuisson s’éteint automatiquement si l’une ou plusieurs commandes BOÎTIER DE COMMANDE demeurent couvertes pendant plus de 10 secondes. Pour rétablir le fonctionnement correct : - enlever les objets du panneau de contrôle. - nettoyer le panneau de contrôle. - réallumer le plan de cuisson et la zone concernée.
Fonction Keep warm activée Séquence description Avec le plan éteint Appuyer sur le touche ON/OFF Fonction Bridge activée Dans les 3 secondes qui suivent, appuyer à nouveau sur la touche ON/OFF Casserole non présente sur le plan de cuisson ou 3 sec.
Page 48
RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE: FONCTION KEEP WARM - Faire glisser le doigt vers la droite dans le sélecteur de niveau de puissance elle maintient les aliments chauds à une température d'environ 44 °C et s’arrêter au niveau souhaité. - Appuyer sur la touche de la zone de cuisson à régler. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Le point en bas à...
FONCTION SÉCURITÉ ENFANTS : désactive le fonctionnement de toutes les touches - IMPORTANT: effectuer toute la procédure en moins de 10 secondes - Appuyer sur la touche de la zone de cuisson pendant 3 secondes - Relâcher la touche et faire glisser le doigt vers la droite dans le sélecteur de niveau de puissance de 0 à...
FONCTION RECALL : Tensions d'ali- Surcharge due - Contacter le sup- permet de récupérer les réglages de cuisson avant une extinction invo- mentation inter- à une décharge port technique lontaire du plan de cuisson. + 4 + 2 nes trop élevées atmosphériq- ou trop basses ue, à...
QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ? Défaillance inter- - Contacter le sup- Les filtres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. ne de l'inducteur port technique Les filtres au charbon actif (en option) doivent être remplacés tous les 18 moiset La sonde de - verre trop - Refroidir le verre...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN FILTRES AU CHARBON ACTIF (OPTIONNEL) KACL.1006 En condition d'utilisation normale, il est conseillé de régénérer le filtre charbon- zéolite tous les 18 mois et de les remplacer après 3 ans. Pour le régénérer, il ATTENTION! suffit de l'insérer dans un four domestique normal à une température de 200°C Pour le nettoyage n’utiliser jamais un appareil à...