FALMEC Quantum Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Quantum:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Quantum
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS BOOKLET
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
EN
DE
ES
RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUGSANIVSNINGER
NL
HANDLEIDING
FI
OHJEKIRJA
PL
DK
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC Quantum

  • Page 1 Quantum INSTRUCTIONS BOOKLET LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANIVSNINGER MODE D'EMPLOI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES OHJEKIRJA...
  • Page 3 BUILT-IN version: Wall 90x60 Wall 90x70 Island 90x90...
  • Page 4 IT - Distanze di sicurezza (1). Operazioni preliminari: Taglio del top (2). Inserimento cappa su base (3). EN - Safety distance (1). Preliminary operations: Cutting the top (2). Insertion of the hood onto the base (3). DE - Sicherheitsabstände (1). Vorbereitende Arbeiten: Schneiden Sie die Spitze (2).
  • Page 5 IT - Avvitare piano cottura al piano di lavoro (4). EN - Screw the cooking hob together with the worktop (4). DE - Die Kochfläche an der Arbeitsfläche (4) verschrauben. FR - Visser le plan de cuisson au plan de travail (4). ES - Atornillar la placa de cocción a la superficie de trabajo (4).
  • Page 6 (x3)
  • Page 7 KACL.931 MAGNET IT - Installazione filtro carbone-zeolite (opzionale) (7). TYPE B EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) (7). TYPE A DE - Installation des Koh- lenstoff-Zeolith-Fil- ter (Option) (7). TYPE A FR - Installation du filtre TYPE A charbon-zéolite KACL.930 (en option) (7).
  • Page 8 IT - Procedura di cambio potenza (8). ATTENTION! EN - Power change procedure (8). 2 min. ONLY! DE - Vorgang der Leistungsänderung (8). FR - Procédure de changement puissance (seulement) (8). (kW) ES - Procedimiento de cambio de potencia (8). RU - Процедура...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ d'aliments en milieu domestique, non profession- ET MISES EN GARDE nel : toute autre utilisation différente de celle-ci est impropre et peut provoquer des dommages à des Ces mises en garde ont été rédigées pour personnes, choses et animaux domestiques, et dé- votre sécurité...
  • Page 33: Sécurité Évacuation Des Fumées

    N’appliquer aucun type de couverture au plan induction. • Les câbles électriques ne doivent pas être en contact avec le plan de • Falmec assure le respect des standards de sécurité cuisson. seulement sur des pièces de rechange originales. •...
  • Page 34: Sécurités Du Plan De Cuisson

    Des objets métalliques conservés dans un tiroir en-dessous de l'appareil peu- Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualifié. vent devenir incandescents, si l’appareil est utilisé de manière prolongée. Ne Le raccordement doit être effectué conformément aux dispositions de lois pas conserver d’objets métalliques dans un tiroir placé...
  • Page 35: Fonctionnement Et Utilisation Du Plan Induction

    Branchement du plan Hausse du niveau de puissance pour la cuisson et sélection booster, ou baisse du temps de cuisson de la fonction MINUTEUR. réseau Branche- Section Câble d’ Calibre ment du câble alimenta- Baisse du niveau de puissance pour la cuisson ou tion section- baisse du temps de cuisson de la fonction MINUTEUR.
  • Page 36: Quoi Faire En Cas De Problèmes Du Plan De Cuisson

    FONCTIONS DE BASE Pour modifier le temps répéter la procédure à partir du point 1. Voir table du modèle correspondant à la page précédente. Pour annuler le minuteur : 1. Allumer la plaque (sil elle est éteinte) et appuyer en même temps sur les FONCTION BRIDGE touches (+) et (-).
  • Page 37 La zone de L’utilisateur est Attendez que le Sonde de Signal du Remplacez le module cuisson peut être dans le menu symbole « - » s’affiche température capteur hors de configurée si un « de service, pas ou interrompez les défectueuse sur la plage valide C »...
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE partie réservée uniquement à un personnel qualifié ALARME FILTRE CARBON.ZEO Entretien après environ 2 000 heures d’utilisation. La hotte peut être installée selon diverses configurations. Appuyer pendant 5 secondes sur la touche pour remet- Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa- tre le compteur à...
  • Page 39: Élimination En Fin De Vie

    NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles rela- tives au moteur à l'intérieur de la hotte, avec des liquides ou des Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre solvants.
  • Page 86 NOTE - NOTES 86 86...
  • Page 87 NOTE - NOTES 87 87...
  • Page 88 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Codice / Code / Code / Code / Código / Matricola / Serial number / Seriennummer / Numéro de série / Matrícula...

Table des Matières