Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Installations- und Gebrauchsanweisung
Installation and operating instructions
Umluftheizung
Aircirculation Heater
INDIANA 2.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bio Green INDIANA 2.0

  • Page 1 Installations- und Gebrauchsanweisung Installation and operating instructions Umluftheizung Aircirculation Heater INDIANA 2.0...
  • Page 2 Index Installation page 3 Bedienungsanleitung page 4 Operating Instructions page 10 Mode d'emploi page 16 Bruksanvisning page 22 Käyttöohje page 28 Istruzioni per l‘uso page 34 Brugsanvisning page 40 Gebruiksaanwijzing page 46...
  • Page 3 Installation...
  • Page 4 Installations- und Gebrauchsanweisung für Umluftheizung INDIANA 2.0 1. Lieferumfang 1 Umluftheizung INDIANA 2.0 1 Montageblech 1 Kunststoffhalter für Gehäuseoberteil 1 Kunststoffhalter für Gehäuseunterteil 1 Ausblasstutzen 2 Alu-Flexrohr 100 cm / ø 8 cm (G) 2 Schlauchschellen 2 Hammerkopfschrauben M6 + Muttern M6...
  • Page 5 Installations- und Gebrauchsanweisung für Umluftheizung INDIANA 2.0 4. Sicherheits- und Gefahrenhinweise • Als Stromquelle darf nur eine 230 V ~, 50/60 Hz Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Versuchen Sie nie das Gerät mit einer anderen Spannung zu betreiben. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
  • Page 6 Installations- und Gebrauchsanweisung für Umluftheizung INDIANA 2.0 • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über das Gerät aus. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
  • Page 7 Installations- und Gebrauchsanweisung für Umluftheizung INDIANA 2.0 6. Bedienung Schließen Sie das Heizgerät an eine beliebige Steckdose mit 230 V ~ 50/60 Hz Wechselstrom an. Die INDIANA Umluftheizung ist mit einem Wahlschalter und einem Thermostat ausgestattet. Mit Hilfe des Wahlschalters können Sie einen der 6 möglichen Betriebszustände wählen. Die gewünschte Raumtemperatur stellen Sie anhand des Thermostats ein (Regelbereich 0-26 °...
  • Page 8 Installations- und Gebrauchsanweisung für Umluftheizung INDIANA 2.0 Hinweis: Sollten Sie empfindliche Pflanzen in Ihrem Gewächshaus überwintern (z.B. Kakteen), die keine Temperaturschwankungen vertragen, empfehlen wir die Heizung in der Betriebsart 3 bzw. 4 zu betreiben. In diesen Betriebsarten erhalten Sie durch eine kontinuirliche Luftumwälzung eine gleichmäßigere Wärmeverteilung und es entsteht kein...
  • Page 9 Installations- und Gebrauchsanweisung für Umluftheizung INDIANA 2.0 7. Reinigung, Reparatur und Entsorgung • Keine Schleif-, Ätz- oder Reinigungsmittel verwenden. • Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung ab und lassen Sie es ca. 30 min. auskühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Page 10: Important

    Installation and operating instructions for air circulation heater INDIANA 2.0 1. Scope of delivery 1 INDIANA 2.0 air circulation heater 1 Mounting plate 1 Plastic bracket for enclosure top 1 Plastic bracket for enclosure bottom 1 Exhaust air duct 2 Flexible aluminium duct 100 cm / ø 8 cm...
  • Page 11 Installation and operating instructions for air circulation heater INDIANA 2.0 4. Safety and hazard notes • Use only a public utility 230 V ~, 50/60 Hz mains socket outlet as power supply. Never attempt to operate the apparatus with a different voltage.
  • Page 12 Installation and operating instructions for air circulation heater INDIANA 2.0 • In industrial facilities, the Accident Prevention regulations for electrical installations and operating material of the industrial employer’s liability insurance association are to be observed. • Never spill fluids on the apparatus. There is a danger of fire or lethal electric shock. If this should nevertheless transpire, unplug the mains and consult a specialist.
  • Page 13 Installation and operating instructions for air circulation heater INDIANA 2.0 6. Operation Connect the heating apparatus to any 230 V ~ 50/60 Hz AC socket. The INDIANA air circulation heater has a selector switch and a thermostat. Using the selector switch, you may select one of the 6 possible operating conditions.
  • Page 14 Installation and operating instructions for air circulation heater INDIANA 2.0 Note: Should you have sensitive plants (e.g. cacti) that cannot tolerate temperature variations in your greenhouse during winter, we recommend operating the heater in operating mode 3 or 4. In this operating mode, the air is continuously circulated and evenly distributed, avoiding temperature gradients between upper and lower layers of air.
  • Page 15 Installation and operating instructions for air circulation heater INDIANA 2.0 7. Cleaning, repairs and disposal • Do not use abrasive, caustic or cleaning agents. • Before cleaning, switch off the apparatus and allow it to cool down for about 30 min. before starting to clean.
  • Page 16 Instructions d'installation et d'utilisation du système de chauffage par circulation d'air chaud INDIANA 2.0 1. Contenu livré 1 système de chauffage par circulation d'air chaud INDIANA 2.0 1 socle de montage 1 support plastique pour le compartiment supérieur du boîtier 1 support plastique pour le compartiment inférieur du boîtier...
  • Page 17 Instructions d'installation et d'utilisation du système de chauffage par circulation d'air chaud INDIANA 2.0 4. Instructions de sécurité • Seule une prise 230 V ~, 50/60 Hz du réseau d'alimentation ne peut être employée comme source d'électricité. Ne faites aucun essai d'utilisation de l'appareil sur une source différente.
  • Page 18 Instructions d'installation et d'utilisation du système de chauffage par circulation d'air chaud INDIANA 2.0 • Dans le cas d'un emploi en milieu professionnel, les précautions de l'association préventive contre les accidents de travail concernant les moyens de production et appareils électriques sont à...
  • Page 19 Instructions d'installation et d'utilisation du système de chauffage par circulation d'air chaud INDIANA 2.0 6. Utilisation Branchez l'appareil à une prise quelconque de courant alternatif 230 V ~ 50/60 Hz. Le système de chauffage par circulation d'air chaud INDIANA est équipé d'un commutateur sélecteur et d'un thermostat.
  • Page 20 Instructions d'installation et d'utilisation du système de chauffage par circulation d'air chaud INDIANA 2.0 Indication : Si vous souhaitez conserver des plantes sensibles pendant l'hiver (cactus, etc.), qui ne tolèrent aucune fluctuation de température, nous recommandons de conserver le chauffage en position 3 ou 4. Dans cette position, l'aération continue assure une distribution d'air constante, sans aucune chute de température entre les couches...
  • Page 21 Instructions d'installation et d'utilisation du système de chauffage par circulation d'air chaud INDIANA 2.0 7. Soins, réparation et déchet • N'utilisez aucun détergent abrasif ou corrosif. • Avant tout nettoyage, éteignez l'appareil et attendez environ 30 min. avant de commencer.
  • Page 22 Installations- och bruksanvisning för värmefläkt INDIANA 2.0 1. Leveransomfång 1 värmefläkt INDIANA 2.0 1 monteringspanel 1 plasthållare för skåpöverdel 1 plasthållare för skåpunderdel 1 utblåstapp 2 aluminiumflexrör 100 cm / ø 8 cm (G) 2 slangklämmor 2 T-skruvar M6 + muttrar M6 6 tappskruvar 2 gängskruvar M5 + mutter M5...
  • Page 23 Installations- och bruksanvisning för värmefläkt INDIANA 2.0 4. Säkerhets- och riskhänvisningar • Som strömkälla får endast en 230 V ~, 50/60 Hz strömuttag i det offentliga elnätet användas. Försök aldrig använda apparaten med en annan spänning. • Vänd dig till en yrkesman om det råder tvivel om arbetssättet, säkerheten eller anslutningen av apparaten.
  • Page 24 Installations- och bruksanvisning för värmefläkt INDIANA 2.0 • I industriella inrättningar ska föreskrifterna för förebyggande av olyckor från Centralförbundet för yrkesförbund inom industrin för elektriska anläggningar och utrustning beaktas. • Häll aldrig vätskor över apparaten. Det föreligger fara för brand eller livsfarliga elektriska stötar.
  • Page 25 Installations- och bruksanvisning för värmefläkt INDIANA 2.0 6. Användning Anslut värmefläkten till ett eluttag med 230 V ~ 50/60 Hz växelström. INDIANA värmefläkt är utrustad med en omkopplare och en termostat. Med omkopplaren kan du välja ett av de 6 möjliga driftslägena.
  • Page 26 Installations- och bruksanvisning för värmefläkt INDIANA 2.0 Hänvisning: Om du har känsliga växter i växthuset under vintern (t.ex. kaktusar) som inte tål temperaturväxlingar, rekommenderar vi en värmedrift av driftstyp 3 resp. 4. Vid dessa driftstyper uppnår du genom en kontinuerlig luftcirkulation en jämnare värmefördelning och det uppstår inget temperaturfall mellan övre och nedre luftskikt.
  • Page 27 Installations- och bruksanvisning för värmefläkt INDIANA 2.0 7. Rengöring, reparation och bortskaffande • Använd inget puts-, ets- eller rengöringsmedel. • Koppla alltid ur apparaten före rengöring och låt den kyla ner i ca. 30 minuter innan du börjar med rengöringen.
  • Page 28 Asennus- ja käyttöohje INDIANA 2.0 -kiertoilmalämmittimelle 1. Toimituksen sisältö 1 kiertoilmalämmitin INDIANA 2.0 1 asennuspelti 1 muovipidike pesän yläosalle 1 muovipidike pesän alaosalle 1 puhallusistukka 2 joustavaa alumiiniputkea 100 cm / ø 8 cm (G) 2 letkupuristinta 2 T-ruuvia M6 + mutteria M6...
  • Page 29 Asennus- ja käyttöohje INDIANA 2.0 -kiertoilmalämmittimelle 4. Turva- ja vaaratilanneohjeet • Virtalähteenä saa käyttää ainoastaan 230 V ~, 50/60 Hz:n yleisen virtaverkon verkkopistorasiaa. Älä koskaan yritä käyttää laitetta muulla jännitteellä. • Käänny ammattilaisen puoleen, jos olet epävarma työskentelytavasta, turvallisuudesta tai laitteen liitännöistä.
  • Page 30 Asennus- ja käyttöohje INDIANA 2.0 -kiertoilmalämmittimelle • Jos laitetta käytetään ammattikäytössä, sähkölaitteita ja käyttökojeita koskevat ammattiliiton onnettomuudenehkäisymääräykset on huomioitava. • Älä koskaan kaada nesteitä laitteen yläpuolella. Tällöin syntyy tulipalon tai hengenvaarallisen sähköiskun riski. Jos näin on kuitenkin välttämätöntä toimia, irrota pistoke verkkopistorasiasta ja kysy neuvoa alan ammattilaiselta.
  • Page 31 Asennus- ja käyttöohje INDIANA 2.0 -kiertoilmalämmittimelle 6. Käyttö Liitä lämmityslaite pistorasiaan (230 V ~ 50/60 Hz:n vaihtovirta). INDIANA-kiertoilmalämmittimessä on valintakatkaisin sekä termostaatti. Valintakatkaisimen avulla voidaan valita 6 mahdollista käyttötilaa. Haluttu lämpötila asetetaan termostaatin avulla (säätöala 0–26° C). Integroitu merkkivalo ilmoittaa lämmityskäyttötilan.
  • Page 32 Asennus- ja käyttöohje INDIANA 2.0 -kiertoilmalämmittimelle Muista! Jos kasvihuoneessasi talvehtii arkoja kasveja (esim. kaktuksia), jotka eivät siedä lämpötilan vaihteluita, suosittelemme lämmitystä käyttötilalla 3 tai 4. Nämä tilat takaavat jatkuvan ilman kierron ansiosta tasaisemman lämmön jakautumisen, eikä ylhäällä ja alhaalla olevien ilmakerrosten välille synny lämpötilaeroja.
  • Page 33 Asennus- ja käyttöohje INDIANA 2.0 -kiertoilmalämmittimelle 7. Puhdistus, korjaus ja hävitys • Älä käytä hankaavia äläkä syövyttäviä aineita, älä myöskään puhdistusaineita. • Sammuta laite ennen jokaista puhdistusta ja anna sen jäähtyä n. 30 minuutin ajan ennen puhdistuksen aloittamista. • Puhdista pesä kostealla (ei märällä) pyyhkeellä, pölynimurilla tai pölyhuiskalla.
  • Page 34 Istruzioni per l'installazione e per l'uso per il sistema di riscaldamento con ricircolo dell'aria INDIANA 2.0 1. Volume di fornitura 1 sistema di riscaldamento con ricircolo dell'aria INDIANA 2.0 1 lamiera di montaggio 1 supporto in plastica per la parte superiore del telaio...
  • Page 35 Istruzioni per l'installazione e per l'uso per il sistema di riscaldamento con ricircolo dell'aria INDIANA 2.0 4. Indicazioni di sicurezza e di pericolo • È necessario impiegare solo una presa di corrente da 230 V ~, 50/60 Hz della rete pubblica di alimentazione come fonte di energia elettrica.
  • Page 36 Istruzioni per l'installazione e per l'uso per il sistema di riscaldamento con ricircolo dell'aria INDIANA 2.0 • Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante dell'apparecchio e si consiglia di conservarle con cura. Se l'apparecchio viene ceduto a terze parti, si consiglia di fornire anche le presenti istruzioni per l'uso.
  • Page 37 Istruzioni per l'installazione e per l'uso per il sistema di riscaldamento con ricircolo dell'aria INDIANA 2.0 Punto 4: A questo punto è possibile montare il riscaldatore sul lato frontale della serra in dotazione. Per questa operazione utilizzare le viti con testa a martello M6 (H).
  • Page 38 Istruzioni per l'installazione e per l'uso per il sistema di riscaldamento con ricircolo dell'aria INDIANA 2.0 Funzionamento invernale Punto 1: Selezionare la modalità operativa desiderata con il selettore. A seconda delle dimensioni e della località della serra nei mesi invernali si consiglia di selezionare una potenza riscaldante di 2.000 Watt.
  • Page 39 Istruzioni per l'installazione e per l'uso per il sistema di riscaldamento con ricircolo dell'aria INDIANA 2.0 Caratteristica di sicurezza Relè di protezione termico Se il riscaldatore si surriscalda, il sistema automatico di disattivazione con regolazione termica spegne temporaneamente l'apparecchio. Per riattivarlo, spegnere il riscaldatore per 5 - 10 minuti per consentirne il raffreddamento.
  • Page 40 Installations- og brugsanvisning til konvektionsradiator INDIANA 2.0 1. Leveringsomgang 1 konvektionsradiator INDIANA 2.0 1 monteringsplade 1 kunststofholder til kassens overdel 1 kunststofholder til kassens underdel 1 udblæsningsstuds 2 alu-flexrør 100 cm / ø 8 cm (G) 2 slangebøjler 2 hammerhovedskruer M6 + møtrikker M6 6 pladeskruer 2 gevindskruer M5 +møtrikker M5...
  • Page 41 Installations- og brugsanvisning til konvektionsradiator INDIANA 2.0 4. Sikkerheds- og farehenvisninger • Som strømkilde må der kun bruges en 230 V ~, 50/60 Hz stikdåse fra den almindelige strømforsyning. Prøv aldrig på at bruge apparatet med en anden spænding. • Kontakt en specialist hvis du er i tvivl om apparatets arbejdsmåde, sikkerhed eller tilslutning.
  • Page 42 Installations- og brugsanvisning til konvektionsradiator INDIANA 2.0 • I industrielle faciliteter skal der tages hensyn til AT-Tilsynets forskrifter til forebyggelse af ulykkestilfælder til el-anlæg og driftsmidler. • Væsker må aldrig hældes ud over apparatet. Der er fare for brand eller et livsfarligt elektrisk stød.
  • Page 43 Installations- og brugsanvisning til konvektionsradiator INDIANA 2.0 6. Betjening Tilslut radiatoren til en stikdåse med 230 V ~ 50/60 Hz vekselstrøm. INDIANA konvektionsradiatoren er udstyret med en funktionsvælger og en termostat. Ved hjælp af funktionsvælgeren kan du vælge mellem 6 mulige funktionsmåder. Den ønskede rumtemperatur indstiller du via termostaten (reguleringsområde 0-26 °...
  • Page 44 Installations- og brugsanvisning til konvektionsradiator INDIANA 2.0 Henvisning: Hvis du bevarer følsomme planter i drivhuset over vinteren (f.eks. kaktus), som ikke tåler temperatursvingninger, anbefaler vi at indstille radiatoren til hhv. funktionsmåde 3 eller 4. I disse funktionsmåder sørger du for en kontinuerlig cirkulation af luften, en jævnlig fordeling af varmen og der opstår ingen temperaturgradienter...
  • Page 45 • Ukorrekte reparationer kan forårsage farer for brugeren eller andre personer. 8. Garantikrav og vedligeholdelse Vi giver en uindskrænket 2-års producentgaranti (fra salgsdato) på alle Bio Green produkter. Udelukket fra garantien er skader på grund af ydre voldelig beskadigelse, uhensigtsmæssig brug som også...
  • Page 46 Installatie- en gebruiksaanwijzing voor luchtcirculatieverwarming INDIANA 2.0 1. Leveringsinhoud 1 luchtcirculatieverwarming INDIANA 2.0 1 montageplaat 1 kunststofhouder voor bovenste deel behuizing 1 kunststofhouder voor onderste deel behuizing 1 uitblaasstuk 2 alu-flexibuis 100 cm / ø 8 cm (G) 2 buisbeugels...
  • Page 47 Installatie- en gebruiksaanwijzing voor luchtcirculatieverwarming INDIANA 2.0 4. Veiligheids- en gevarenrichtlijnen • Als stroombron mag uitsluitend een stopcontact van 230 V ~, 50/60 Hz van het openbare hoogspanningsnet worden gebruikt. Probeer nooit het toestel te bedienen met een andere spanning.
  • Page 48 Installatie- en gebruiksaanwijzing voor luchtcirculatieverwarming INDIANA 2.0 • In bedrijfsruimtes moet de veiligheidsvoorschriften van het beroepsverbond van het bedrijf voor elektrische installaties en werkingsmiddelen gerespecteerd worden. • Giet nooit vloeistoffen uit over het toestel. Er bestaat gevaar op een brand of een levensgevaarlijke elektrische schok.
  • Page 49 Installatie- en gebruiksaanwijzing voor luchtcirculatieverwarming INDIANA 2.0 6. Bediening Sluit het verwarmingstoestel aan een stopcontact naar keuze met 230 V ~ 50/60 Hz wisselstroom aan. De INDIANA luchtcirculatieverwarming is uitgerust met een keuzeschakelaar en een thermostaat. Met behulp van de keuzeschakelaar kunt u een van de 6 mogelijke werkstanden kiezen.
  • Page 50 Installatie- en gebruiksaanwijzing voor luchtcirculatieverwarming INDIANA 2.0 Tip: Mochten er gevoelige planten in uw broeikas overwinteren, die geen temperatuurwisselingen verdragen (bv. cactussen), dan bevelen wij u aan de verwarming op werkingsstand 3 of 4 te zetten. In deze werkingsstanden verkrijgt u door een continue luchtcirculatie een meer gelijkmatige verdeling van de warmte en er ontstaan geen temperatuurverschillen tussen de bovenste en onderste luchtlagen.
  • Page 51 Installatie- en gebruiksaanwijzing voor luchtcirculatieverwarming INDIANA 2.0 7. Reiniging, reparatie en afvoer • Geen bijtende, schuur- of reinigingsmiddelen gebruiken. • Schakel het toestel voor elke reiniging uit en laat het ca. 30 min. afkoelen, voordat u het begint te reinigen.
  • Page 52 We hope you enjoy using your new heating unit. For information on other BioGreen products, such as cultivation mats, greenhouse lamps, thermostats, soil steaming devices (for weed removal), etc., please contact your BioGreen representative. Innovative products for the greenhouse and garden Marburger Str.