Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur du système
HPE Apollo 2000
Résumé
Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de
stockage. Hewlett Packard Enterprise suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel
informatique et que vous êtes averti des risques inhérents aux produits capables de générer des
niveaux d'énergie élevés.
Référence : 797871-451
Publication : mai 2017
Édition : 11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP HPE Apollo 2000

  • Page 1 Manuel de l'utilisateur du système HPE Apollo 2000 Résumé Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de stockage. Hewlett Packard Enterprise suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel informatique et que vous êtes averti des risques inhérents aux produits capables de générer des niveaux d'énergie élevés.
  • Page 2 © Copyright 2014, 2017 Hewlett Packard Enterprise Development LP Les informations de ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les garanties relatives aux produits et services Hewlett Packard Enterprise sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie limitée qui accompagnent ces produits et services. Aucun terme de ce document ne peut être interprété comme constituant une garantie supplémentaire.
  • Page 3 Sommaire Système HPE Apollo 2000................9 Introduction............................9 Planification de l'installation..............10 Sécurité et notices avis de conformité....................10 QuickSpecs produit........................... 10 Configurations d'alimentation et de refroidissement................10 Caractéristiques d'alimentation ....................10 HPE Apollo Platform Manager....................10 Calculs d'alimentations hot-plug..................... 10 Avertissements et précautions concernant le serveur............... 11 Exigences d'espace et de circulation de l'air..................
  • Page 4 Retrait du module RMC........................44 Retrait du bloc d'alimentation......................45 Retrait du cache de sécurité......................45 Retrait du lecteur..........................46 Retrait du panneau d'accès du châssis.....................47 Installation du panneau d'accès du châssis..................48 Retrait du châssis du rack......................... 49 Retrait de l'obturateur E/S arrière......................50 Installation de l'obturateur E/S arrière....................
  • Page 5 Installation de l'obturateur de nœud....................79 Installation de l'option de module RCM..................... 80 Installation du câble adaptateur RCM 2.0 vers 1.0................83 Option de ventilateurs redondants.....................84 Instructions de remplissage des ventilateurs................84 Installation d'une option de ventilateur................... 85 Options de mémoire.......................... 87 Informations sur la mémoire et le processeur.................87 SmartMemory.........................
  • Page 6 Installation de l'option de module de port de gestion iLO dédié............157 Activation du module de gestion iLO dédié................159 Option de carte HP Trusted Platform Module..................159 Installation de la carte Trusted Platform Module..............160 Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération..........161 Activation du module Trusted Platform Module..............
  • Page 7 Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur)........185 Prise en charge USB ......................186 Fonctionnalité USB externe..................186 Prise en charge de la ROM redondante................186 Avantages de la sécurité....................187 Mise à jour constante du système....................187 Accès aux documents d'assistance Hewlett Packard Enterprise......... 187 Mise à...
  • Page 8 Informations de garantie .........................203 Informations relatives à la réglementation..................204 Sites web............................204 Commentaires sur la documentation....................204 Acronymes et abréviations..............205 Sommaire...
  • Page 9 Système HPE Apollo 2000 Introduction Le système HPE Apollo 2000 se compose d'un châssis et de nœuds. Il existe trois options de châssis avec des configurations de stockage différentes. Les quatre emplacements de plateau de serveur du châssis doivent être équipés de nœuds de serveur ou d'obturateurs de nœud pour assurer un refroidissement correct.
  • Page 10 Planification de l'installation Sécurité et notices avis de conformité Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité, l'environnement et les réglementations, consultez le document Safety and Compliance Information for Server, Storage, Power, Networking, and Rack Products (Informations de sécurité et de conformité relatives au serveur, au stockage, à la mise en réseau et aux produits rack), disponible sur le site Web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/ Safety-Compliance-EnterpriseProducts).
  • Page 11 Avertissements et précautions concernant le serveur AVERTISSEMENT : Le châssis est très lourd. Pour éviter tout risque de blessure ou de détérioration du matériel : • Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière de manipulation d'équipements.
  • Page 12 Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous les vides à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate. ATTENTION : Posez toujours des panneaux d'obturation pour remplir les espaces verticaux vides dans les racks et garantir ainsi une circulation appropriée de l'air.
  • Page 13 Avertissements sur le rack AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement : • Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol. • Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack. • Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple.
  • Page 14 Identification des composants Composants du panneau avant du châssis • Châssis HPE Apollo r2200 Élément Description Oreille de cache gauche Lecteurs hot-plug LFF demi-hauteur Oreille de cache droit Languette d'étiquette série de châssis • Châssis HPE Apollo r2600 Élément Description Oreille de cache gauche Lecteurs SmartDrive SFF Oreille de cache droit...
  • Page 15 Élément Description Oreille de cache gauche Lecteurs SmartDrive SFF Oreille de cache droit Languette d'étiquette série de châssis Obturateur de cache non amovible Voyants et boutons du panneau avant du châssis Élément Description État Bouton Marche/Standby et voyant Vert fixe = Système sous tension Voyant d'alimentation système Vert clignotant = Exécution de séquence (nœud 1)
  • Page 16 Élément Description État Voyant d'intégrité (nœud 2) Vert fixe = Normal Orange clignotant = Système dégradé Rouge clignotant = Système critique Voyant d'intégrité (nœud 1) Vert fixe = Normal Orange clignotant = Système dégradé Rouge clignotant = Système critique Voyant d'intégrité (nœud 3) Vert fixe = Normal Orange clignotant = Système dégradé...
  • Page 17 Élément Description État Il n'y a pas d'alimentation, le cordon d'alimentation n'est pas branché, aucun module d'alimentation n'est installé, une panne du module d'alimentation s'est produite ou le câble d'E/S avant est débranché. Si le voyant d'intégrité indique un état dégradé ou critique, passez en revue le journal IML du système ou utilisez la carte iLO pour vérifier l'état de l'intégrité...
  • Page 18 Élément Description Nœud 3 Module RCM (facultatif) Alimentation 2 Alimentation 1 Nœud 1 Voyants du panneau arrière du châssis Élément Description État Voyant d'alimentation 2 Vert fixe = Normal Éteint = Une ou plusieurs des conditions suivantes existent : • Alimentation non disponible •...
  • Page 19 Composants du panneau arrière de nœuds Composants du panneau arrière du nœud 1 U Élément Description Numéro de série de nœud et languette de l'étiquette iLO Connecteur SUV Connecteur USB 3.0 Port iLO dédié (facultatif) Connecteur 1 de carte réseau Connecteur 2 de carte réseau Composants du panneau arrière de nœud 2 U Élément...
  • Page 20 Élément Description Connecteur 1 de carte réseau Connecteur 2 de carte réseau Voyants et boutons du panneau arrière de nœuds • nœud 1 U Élément Description État Voyant d'alimentation et bouton Vert fixe = Système sous tension marche/arrêt Vert clignotant = Exécution de séquence de mise sous tension Orange fixe = Système en mode Veille Éteint = Absence d'alimentation...
  • Page 21 Élément Description État Voyant d'intégrité Vert fixe = Normal Vert clignotant = Redémarrage iLO Orange clignotant = Système dégradé Rouge clignotant = Système critique Voyant Ne pas retirer Blanc clignotant = Ne retirez pas le nœud. Le retrait du nœud peut provoquer la fin de l'opération en cours et la perte de données.
  • Page 22 Élément Description État Voyant d'alimentation et bouton Vert fixe = Système sous tension marche/arrêt Vert clignotant = Exécution de séquence de mise sous tension Orange fixe = Système en mode Veille Éteint = Absence d'alimentation Bouton/voyant d'UID Bleu fixe = Activé ◦...
  • Page 23 Voyants de pannes d'alimentation Le tableau suivant fournit une liste des voyants de défaut d'alimentation et les sous-systèmes qui sont affectés. Les défauts d'alimentation ne sont pas tous utilisés par tous les serveurs. Sous-système État du voyant Carte mère 1 clignotement Processeur 2 clignotements Mémoire...
  • Page 24 Élément Description Connecteur mini-SAS 1 (SATA x4) Connecteur USB 3.0 interne Connecteur mini-SAS 2 (SATA x4) Connecteur de carte adaptatrice PCIe x24* Connecteur de port iLO dédié En-tête NMI Connecteur de carte adaptatrice PCIe x16* Connecteur microSD Batterie système Connecteur de carte adaptatrice SSD M.2 Connecteur TPM Processeur 1 Processeur 2...
  • Page 25 Emplacemen Par défaut Fonction — Réservé — Réservé — Réservé Pour accéder à la mémoire ROM redondante, définissez S1, S5 et S6 sur On (Allumé). Lorsque la position 6 du commutateur de maintenance du système est définie sur On (Actif), le système est prêt à...
  • Page 26 REMARQUE : La flèche indique l'avant du châssis. Emplacements des ventilateurs Numérotation de compartiments d'unité ATTENTION : Pour éviter un refroidissement incorrect susceptible d'occasionner des dommages thermiques, n'utilisez le châssis que si toutes les baies sont bien équipées d'un composant ou d'un cache. REMARQUE : Un câble SATA ou mini-SAS doit être installé...
  • Page 27 Numérotation des compartiments d'unité du châssis HPE Apollo r2200 Un nœud 1U correspond à un maximum de trois lecteurs hot-plug LFF demi-hauteur. • Le nœud 1 correspond aux compartiments d'unité 1-1 à 1-3. • Le nœud 2 correspond aux compartiments d'unité 2-1 à 2-3. •...
  • Page 28 Pour plus d'informations sur l'installation d'un contrôleur de stockage, consultez la section « Options de contrôleur ». Numérotation des compartiments d'unité du châssis HPE Apollo r2800 IMPORTANT : Le châssis HPE Apollo r2800 ne prend pas en charge les nœuds qui utilisent un contrôleur HPE Dynamic Smart Array B140i ou HPE Smart Array P840.
  • Page 29 Numérotation de baies de disque SSD SATA M.2 Baie 9 Baie 10 Numérotation de baies de disque SSD SATA M.2...
  • Page 30 Définitions des voyants de disque hot-plug Définitions de disque hot-plug SmartDrive Élém État Définition Localiser Bleu fixe Le disque est identifié par une application hôte. Bleu clignotant Le microprogramme du support de disque est en cours de mise à jour ou doit être mis à jour. Anneau d'activité...
  • Page 31 Le voyant bleu de repérage est situé derrière le levier de déblocage et est visible lorsqu'il est allumé. IMPORTANT : Le contrôleur Dynamic Smart Array B140i est uniquement disponible en mode d'amorçage UEFI. Il ne peut pas être activé en mode d'amorçage du BIOS hérité. Si le contrôleur B140i est désactivé, les lecteurs raccordés aux connecteurs de câble mini-SAS de la carte mère fonctionnent en mode AHCI ou hérité.
  • Page 32 Voyant en ligne/activité (vert) Voyant Panne/UID (orange/bleu) Définition Allumé Orange clignotant Une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque. Remplacez le disque dès que possible. Allumé Éteint Le disque est en ligne mais n'est pas actif actuellement. 1 clignotement par seconde Orange clignotant Ne retirez pas le disque.
  • Page 33 Voyant en ligne/activité (vert) Voyant Panne/UID (orange/bleu) Définition Éteint Orange clignotant Une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque. Remplacez le disque dès que possible. Éteint Éteint Le disque est hors-ligne, de secours ou non configuré comme faisant partie d'un module RAID.
  • Page 34 Élément Description Accélérateur 1 Accélérateur 2 Pour plus d'informations, consultez la section « Options de l'accélérateur ». Composants du module RMC Élément Description Connecteur iLO Connecteur HPE APM 2.0 Connecteur iLO Pour plus d'informations, consultez la section « Installation de l'option de module RCM ». Composants du module RMC...
  • Page 35 Voyants du module RCM Élément Description Voyant d'activité iLO - Vert ou vert clignotant = Activité réseau Éteint = Pas d'activité du réseau Liaison d'activité iLO - Voyant vert = Liaison au réseau Éteint = Absence de connexion réseau Liaison d'activité iLO - Voyant vert = Liaison au réseau Éteint = Absence de connexion réseau Voyant d'activité...
  • Page 36 Facteur de forme Numéro du connecteur Description du connecteur Contrôleur de stockage ou carte PCIe3 x16 (16, 8, 4, 1) pour réseau PCIe demi-hauteur processeur 1 Pour plus d'informations sur l'installation d'un contrôleur de stockage, consultez la section « Options de contrôleur ».
  • Page 37 Pour plus d'informations sur l'installation d'un contrôleur de stockage, consultez la section « Options de contrôleur ». • Ensemble de cage adaptatrice PCI droit 1U à connecteur unique pour processeur 1 (référence 819939- B21) Facteur de forme Numéro du connecteur Description du connecteur Contrôleur de stockage ou carte PCIe3 x16 (16, 8, 4, 1) pour...
  • Page 38 Facteur de forme Numéro du connecteur Description du connecteur Contrôleur de stockage ou carte PCIe3x16 (16, 8, 4, 1) pour réseau PCIe demi-hauteur processeur 1 Pour plus d'informations sur l'installation d'un contrôleur de stockage, consultez la section « Options de contrôleur ».
  • Page 39 Pour plus d'informations sur l'installation d'un contrôleur de stockage, consultez la section « Options de contrôleur ». Pour plus d'informations sur l'installation d'un accélérateur, consultez la section « Options de l'accélérateur ». • Ensemble de cage adaptatrice PCI 11OS à trois connecteurs (référence 798186-B21) et ensemble de cage adaptatrice PCI Enhanced 11OS PN à...
  • Page 40 Élément Format Numéro du connecteur Description du connecteur Carte accélératrice PCIe3 x16 (16, 8, 4, 1) pour processeur 2 Contrôleur de stockage PCIe3 x16 (8, 4, 1) pour ou carte réseau PCIe processeur 2 demi-hauteur Carte accélératrice PCIe3 x16 (16, 8, 4, 1) pour processeur 2 Pour plus d'informations sur l'installation d'un contrôleur de stockage, consultez la section «...
  • Page 41 Élément Format Numéro du connecteur Description du connecteur Carte accélératrice PCIe3 x16 (16, 8, 4, 1) pour processeur 2 Contrôleur de stockage PCIe3 x16 (8, 4, 1) pour ou carte réseau PCIe processeur 2 demi-hauteur Carte accélératrice PCIe3 x16 (16, 8, 4, 1) pour processeur 2 Pour plus d'informations sur l'installation d'un contrôleur de stockage, consultez la section «...
  • Page 42 Operations Mise sous tension des nœuds Le microprogramme de châssis SL/XL lance une séquence de mise sous tension automatique une fois les nœuds installés. Si le paramètre par défaut est modifié, utilisez une des méthodes suivantes pour mettre sous tension chaque nœud : •...
  • Page 43 ATTENTION : Pour éviter d'endommager le nœud, soutenez toujours la partie inférieure du nœud lorsque vous le retirez du châssis. ATTENTION : Les quatre emplacements de plateau de serveur doivent être équipés de nœuds de serveur ou d'obturateurs de nœud pour assurer un refroidissement correct. Procédure 1.
  • Page 44 ATTENTION : Pour éviter d'endommager le périphérique, n'utilisez pas la poignée de retrait pour le porter. 4. Placez le nœud sur une surface plate et de niveau. Retrait du module RMC Procédure 1. Mettez tous les nœuds hors tension. 2. Accédez au panneau arrière du produit. 3.
  • Page 45 Retrait du bloc d'alimentation Avant de commencer Avant de retirer le bloc d'alimentation, notez la configuration et l'impact possible sur le système. • Si deux blocs d'alimentation sont installés, la suppression ou la défaillance de l'un d'entre eux peut entraîner la limitation ou l'arrêt des nœuds de serveur. Pour plus d'informations, consultez la section «...
  • Page 46 Retrait du lecteur ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié et des dommages thermiques, n'utilisez pas le châssis sauf si toutes les baies sont remplies avec un composant ou un obturateur. Procédure 1. S'il est installé, retirez le cache de sécurité. 2.
  • Page 47 Retrait du panneau d'accès du châssis Procédure Mettez tous les nœuds hors tension. Déconnectez tous les câbles de périphérique des nœuds et du châssis. AVERTISSEMENT : Le châssis est très lourd. Pour éviter tout risque de blessure ou de détérioration du matériel : •...
  • Page 48 10. Faites glisser le panneau d'accès vers l'arrière d'environ 1,5 cm. 11. Soulevez et retirez le panneau d'accès. Installation du panneau d'accès du châssis Procédure 1. Installation du panneau d'accès du châssis. a. Placez le panneau d'accès et alignez la broche sur le châssis, puis faites-le glisser vers l'avant du serveur.
  • Page 49 Retrait du châssis du rack AVERTISSEMENT : Le châssis est très lourd. Pour éviter tout risque de blessure ou de détérioration du matériel : • Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière de manipulation d'équipements. •...
  • Page 50 Retirez le châssis du rack. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation livrée avec l'option de montage en rack. 10. Placez le châssis sur une surface plate. Retrait de l'obturateur E/S arrière Procédure 1. Mettez le nœud hors tension. 2. Déconnectez tous les câbles périphériques du nœud. 3.
  • Page 51 • Obturateur E/S arrière 2U ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inadéquat et tout dommage thermique, ne faites pas fonctionner le nœud à moins que toutes les cages adaptatrices PCI ou tous les caches E/S arrière soient installés, et n'utilisez le nœud que si tous les connecteurs PCI sont équipés d'un obturateur de connecteur d'extension ou d'une carte d'extension.
  • Page 52 • Obturateur E/S arrière gauche 1U • Obturateur E/S arrière 2U Operations...
  • Page 53 2. Installez le nœud dans le châssis. 3. Connectez tous les câbles de périphériques au nœud. 4. Mettez le nœud sous tension. Retrait du déflecteur d'air Procédure 1. Mettez le nœud hors tension. 2. Déconnectez tous les câbles périphériques du nœud. 3.
  • Page 54 • Déflecteur d'air 2U Installation du déflecteur d'air ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur, assurez-vous que tous les loquets de module DIMM sont en position fermée et verrouillée avant d'installer le déflecteur d'air. Procédure 1. Installez le déflecteur d'air : a.
  • Page 55 2. Si un deuxième processeur et un dissipateur thermique sont installés, appuyez sur l'arrière du déflecteur d'air jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le dissipateur thermique. 3. Installez tous les ensembles de cage adaptatrice PCI retirés. 4. Installez le nœud dans le châssis. 5.
  • Page 56 Si un câble SATA B140i est installé, déconnectez-le de la carte mère. Retirez l'ensemble de carte à baïonnette du nœud. • Ensemble de carte à baïonnette 1U • Ensemble de carte à baïonnette 2U 10. Si vous installez un câble mini-SAS ou SATA, retirez le support de carte à baïonnette de la carte à baïonnette.
  • Page 57 • Support de carte à baïonnette 2U Installation de l'ensemble de carte à baïonnette Procédure Connectez le câble mini-SAS ou SATA à la carte à baïonnette. • Carte à baïonnette 1U Installation de l'ensemble de carte à baïonnette...
  • Page 58 IMPORTANT : Si vous connectez un câble mini-SAS ou SATA à la carte à baïonnette 2U, acheminez le câble sous le remplissage avant d'installer le support de carte à baïonnette 2U. • Carte à baïonnette 2U Installez le support de carte à baïonnette sur la carte à baïonnette. •...
  • Page 59 • Support de carte à baïonnette 2U Installez l'ensemble de carte à baïonnette dans le nœud : • Ensemble de carte à baïonnette 1U Operations...
  • Page 60 • Ensemble de carte à baïonnette 2U Si des câbles SATA ou mini-SAS sont installés, fixez les câbles sous le fin cache en plastique le long du côté du plateau de nœuds. S'ils sont retirés, connectez le câble SATA B140i à la carte mère. Si un câble d'alimentation de carte accélératrice a été...
  • Page 61 ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation avant de retirer ou d'installer la cage adaptatrice PCI. Ensemble de cage adaptatrice PCI gauche à connecteur unique Procédure 1.
  • Page 62 ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inadéquat et tout dommage thermique, ne faites pas fonctionner le nœud à moins que toutes les cages adaptatrices PCI ou tous les caches E/S arrière soient installés, et n'utilisez le nœud que si tous les connecteurs PCI sont équipés d'un obturateur de connecteur d'extension ou d'une carte d'extension.
  • Page 63 Ensemble de cage adaptatrice de nœud 1U FlexibleLOM Procédure 1. Mettez le nœud hors tension. 2. Déconnectez tous les câbles périphériques du nœud. 3. Sortez le nœud hors du châssis. 4. Effectuez l'une des actions suivantes : • Retirez l'obturateur E/S arrière gauche 1U. •...
  • Page 64 ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inadéquat et tout dommage thermique, ne faites pas fonctionner le nœud à moins que toutes les cages adaptatrices PCI ou tous les caches E/S arrière soient installés, et n'utilisez le nœud que si tous les connecteurs PCI sont équipés d'un obturateur de connecteur d'extension ou d'une carte d'extension.
  • Page 65 Ensembles de cage adaptatrice à trois connecteurs REMARQUE : Les ensembles de cage adaptatrice à trois connecteurs présentent des cartes adaptatrices différentes. Pour plus d'informations sur les caractéristiques des connecteurs de carte adaptatrice, consultez la section « Définitions de connecteur de carte adaptatrice PCIe ». Procédure 1.
  • Page 66 Tournevis Torx T-10/T-15 (pour installer les options matérielles) • Tournevis à tête plate (pour retirer le système d'éjection sur l'ouverture du connecteur iLO dédié) • Options matérielles Présentation de l'installation Pour installer et configurer le système HPE Apollo 2000 : Configuration...
  • Page 67 Procédure Configurez et installez le rack. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation livrée avec le rack. Préparez le châssis : a. Retrait du bloc d'alimentation. b. Retirez les nœuds. c. Retirez tous les disques. REMARQUE : Si vous envisagez d'installer la batterie HPE Smart Storage ou l'option de ventilateurs redondants, installez ces options dans le châssis avant d'installer le châssis dans le rack.
  • Page 68 AVERTISSEMENT : L'insertion du châssis dans le rack doit toujours être réalisée par deux personnes au minimum. En cas d'insertion du châssis dans le rack situé au-dessus du niveau de la poitrine, deux personnes doivent supporter le poids du châssis pendant qu'une troisième les assiste en l'alignant avec les rails.
  • Page 69 Installation des composants du châssis Installation d'un nœud dans le châssis ATTENTION : Les quatre emplacements de plateau de serveur doivent être équipés de nœuds de serveur ou d'obturateurs de nœud pour assurer un refroidissement correct. • Nœud 1U • Nœud 2U Installation des composants du châssis...
  • Page 70 Installation d'un disque ATTENTION : Pour assurer un refroidissement approprié, n'utilisez pas le châssis sauf si toutes les baies sont remplies avec un composant ou un obturateur. 1. Retirez l'obturateur. 2. Installez les disques. Installation des blocs d'alimentations ATTENTION : Ne mélangez pas les alimentations avec rendement et puissance différentes dans le châssis.
  • Page 71 3. Si vous envisagez d'installer un module RCM, faites-le maintenant. 4. Connectez tous les cordons d'alimentation et fixez-les avec l'attache de retenue. Mise sous tension du châssis Branchez les câbles d'alimentation C.A. ou C.C., selon la configuration d'alimentation appropriée. Lorsque les disjoncteurs sont alimentés, le châssis et l'outil Advanced Power Manager disposent d'une tension.
  • Page 72 Mise sous tension et sélection des options d'amorçage en mode d'amorçage UEFI Sur les serveurs opérant en mode d'amorçage UEFI, le contrôleur d'amorçage et l'ordre d'amorçage sont définis automatiquement. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Veille. 2. Pendant l'amorçage initial : •...
  • Page 73 3. Dans l'écran d'accueil, cliquez sur Perform Maintenance (Effectuer la maintenance), puis sur Firmware Update (Mise à jour du microprogramme). 4. Vérifiez que les derniers drivers sont disponibles pour l'installation. Sélectionnez Intelligent Provisioning Software dans la liste des microprogrammes, puis cliquez sur Update (Mettre à jour). Si la case à cocher n'est pas sélectionnée, les derniers drivers sont déjà...
  • Page 74 déduite. La limitation complète se poursuit jusqu'à ce que l'alimentation soit remise en ligne. Dans ce mode, on attend du système qu'il survive à une perte inattendue du courant de la moitié des alimentations. Configuration d'une limite de puissance Pour configurer la limite de puissance, utilisez l'un des utilitaires suivants : •...
  • Page 75 pourcentage est ensuite multiplié par la valeur maximale en Watts des châssis pour obtenir une valeur de limite appropriée pour chacun d'entre eux. Si NONE (AUCUNE) est spécifié en lieu et place d'une valeur de limite en Watts, APM supprime toutes les limites de puissance ou toutes celles d'une zone.
  • Page 76 Mappage de compartiments d'unité ATTENTION : Avant tout mappage de compartiments d'unité, notez la configuration actuelle. Toute modification apportée à la configuration du mappage d'un compartiment d'unité dans lequel des disques sont définis dans une configuration RAID Smart Array peut entraîner des pertes de données. IMPORTANT : Le châssis HPE Apollo r2800 ne prend pas en charge les nœuds qui utilisent un contrôleur HPE Dynamic Smart Array B140i ou HPE Smart Array P840.
  • Page 77 Installation des options matérielles Introduction Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus. AVERTISSEMENT : Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
  • Page 78 Retrait d'un obturateur de lecteur Procédure 1. S'il est installé, retirez le cache de sécurité. 2. Retirez l'obturateur. Installation d'un lecteur hot-plug Le serveur peut prendre en charge jusqu'à 12 lecteurs dans une configuration LFF ou jusqu'à 24 lecteurs dans une configuration SFF. AVERTISSEMENT : Afin de réduire tout risque de blessure suite à...
  • Page 79 4. Installez le lecteur : • Lecteur SmartDrive SFF • Lecteur hot-plug LFF demi-hauteur 5. Déterminez l'état du lecteur à partir des définitions des voyants de lecteur. 6. S'il a été retiré, installez le cache de sécurité. Pour plus d'informations sur le mappage de compartiment d'unité dans le châssis HPE Apollo r2800 et la configuration usine par défaut, reportez-vous à...
  • Page 80 Procédure 1. Installez l'obturateur de nœud sur le côté gauche du châssis du serveur. 2. Installez l'obturateur de nœud sur le côté droit du châssis du serveur. Installation de l'option de module RCM Pour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les configurations et la compatibilité...
  • Page 81 • En cas d'utilisation des ports iLO du module RCM ou du module de port de gestion iLO dédié pour la connexion au réseau, celui-ci doit fonctionner à une vitesse de 1 Gb/s. Le serveur ne peut pas se connecter au réseau si celui-ci fonctionne à une vitesse de 10/100 Mbits/s ou 10 Gb/s. •...
  • Page 82 Si deux blocs d'alimentation sont installés, procédez comme suit : a. Installez le module RCM sur le bloc d'alimentation électrique inférieur. b. Retirez l'attache de retenue de la poignée d'alimentation électrique supérieure. c. Fixez les deux cordons d'alimentation dans l'attache de retenue sur la poignée du bloc d'alimentation supérieur.
  • Page 83 REMARQUE : La flèche indique la connexion au réseau. Si HPE APM est installé, connectez les câbles au module RCM, au module APM et au réseau. Reconnectez l'ensemble de l'alimentation : a. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation. b.
  • Page 84 5. Connectez les câbles au module RCM, au module APM et au réseau. 6. Reconnectez l'ensemble de l'alimentation : a. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation. b. Connectez le cordon d'alimentation au châssis. 7. Mise sous tension des nœuds. Option de ventilateurs redondants Instructions de remplissage des ventilateurs Pour fournir suffisamment d'air au système si un ventilateur tombe en panne, le serveur prend en charge les...
  • Page 85 Configu- Baie de Baie de Baie de Baie de Baie de Baie de Baie de Baie de ration ventila- ventila- ventila- ventila- ventila- ventila- ventila- ventila- teur 1 teur 2 teur 3 teur 4 teur 5 teur 6 teur 7 teur 8 Ventila- Ventila-...
  • Page 86 11. Reliez les cordons d'alimentation CA à la source de l'alimentation secteur. 12. Installez le panneau d'accès. 13. Installez le châssis dans le rack. 14. S'il a été retiré, installez le cache de sécurité. 15. Installez tous les nœuds, lecteurs et blocs d'alimentation. 16.
  • Page 87 Options de mémoire IMPORTANT : Ce nœud ne prend pas en charge les combinaisons de modules LRDIMM et RDIMM. Si vous essayez de mélanger ces modules DIMM, vous risquez d'entraîner l'arrêt du nœud au cours de l'initialisation BIOS. Le sous-système de mémoire dans ce nœud peut prendre en charge des modules LRDIMM et RDIMM : •...
  • Page 88 Type Rangée Capacité (Go) Vitesse d'origine Tension (MT/s) RDIMM Simple 2400 RDIMM Simple 2400 RDIMM Double 2400 RDIMM Double 2400 LRDIMM Double 2400 LRDIMM Quadruple 2400 LRDIMM Octuple 2400 Vitesse DIMM équipé (MT/s) Le fonctionnement de la vitesse de mémoire est une fonction de la vitesse nominale du module DIMM, du nombre de modules DIMM installés par canal, du modèle de processeur et de la vitesse sélectionnée dans la Configuration du BIOS/de plateforme (RBSU) des utilitaires système UEFI.
  • Page 89 Type de module Rangée DIMM Capacité (Go) Capacité maximale Capacité maximale DIMM pour un pour deux processeur (Go) processeurs (Go) RDIMM Double rangée RDIMM Double rangée LRDIMM Double rangée RDIMM Double rangée LRDIMM Quadruple rangée Capacité maximum de mémoire - Processeur Intel Xeon E5-2600 v4 installé Type de module Rangée DIMM Capacité...
  • Page 90 Les connecteurs DIMM dans ce serveur sont identifiés par numéro et par lettre. Les lettres identifient l'ordre de remplissage. Les numéros d'emplacement indiquent l'ID de l'emplacement DIMM pour les pièces de rechange. Modules DIMM simple, double et quadruple rangées Pour comprendre et configurer correctement les modes de protection de mémoire, il est utile de comprendre la différence entre les modules DIMM simple, double et quadruple rangées.
  • Page 91 Élément Description Définition Capacité 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go Rangée 1R = Simple rangée 2R = Double rangée 4R = Quadruple rangée Largeur des données x4 = 4 bits x8 = 8 bits Génération de mémoire DDR4 Vitesse maximale de mémoire 2 133 MT/s Latence du système CAS...
  • Page 92 Configuration de la mémoire de secours en ligne La mémoire de secours en ligne fournit une protection contre les risques de dégradation des DIMM en réduisant la probabilité d'erreurs mémoire non corrigées. Cette protection est disponible sans prise en charge de la part du système d'exploitation.
  • Page 93 Ordre de remplissage Pour les configurations de mémoire à un seul ou plusieurs processeurs, remplissez les connecteurs DIMM séquentiellement dans l'ordre alphabétique (A à H). Une fois les modules DIMM installés, utilisez l'outil BIOS/Platform Configuration (RBSU) dans le logiciel UEFI System Utilities pour configurer les modes AMP pris en charge.
  • Page 94 ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur, assurez-vous que tous les loquets de module DIMM sont en position fermée et verrouillée avant d'installer le déflecteur d'air. 10. Installez le déflecteur d'air. 11. Installez tous les ensembles de cage adaptatrice PCI retirés. 12.
  • Page 95 Retirez l'ensemble de carte à baïonnette et le support de carte à baïonnette. Connectez le câble mini-SAS ou SATA à la carte à baïonnette. • Carte à baïonnette 1U IMPORTANT : Si vous connectez un câble mini-SAS ou SATA à la carte à baïonnette 2U, acheminez le câble sous le remplissage avant d'installer le support de carte à...
  • Page 96 Pour plus d'informations sur le câblage interne, reportez-vous à la section « Câblage SATA et mini- SAS ». 12. Acheminez et fixez les câbles sous le fin cache en plastique sur le côté du plateau de nœuds. 13. Installez tous les ensembles de cage adaptatrice PCI retirés. 14.
  • Page 97 10. Dans un nœud 2U, procédez comme suit : a. Installez un ensemble de cage adaptatrice PCI gauche à connecteur unique, puis fixez-le avec deux vis T10. b. Installez l'ensemble de cage adaptatrice à trois connecteurs, puis fixez-le avec six vis T-10. ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inadéquat et tout dommage thermique, ne faites pas fonctionner le nœud à...
  • Page 98 12. Connectez tous les câbles de périphériques au nœud. 13. Mettez le nœud sous tension. Options de l'ensemble de cage adaptatrice PCI droit de nœud 1U à connecteur unique REMARQUE : Si vous installez l'ensemble de cage adaptatrice PCI droit de nœud 1U à connecteur unique pour processeur 2 (référence 798182-B21), un second processeur est nécessaire.
  • Page 99 11. Effectuez l'une des actions suivantes : • Installez l'obturateur E/S arrière gauche 1U. • Installez la cage adaptatrice PCI gauche à connecteur unique. ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inadéquat et tout dommage thermique, ne faites pas fonctionner le nœud à moins que toutes les cages adaptatrices PCI ou tous les caches E/S arrière soient installés, et n'utilisez le nœud que si tous les connecteurs PCI sont équipés d'un obturateur de connecteur d'extension ou d'une carte d'extension.
  • Page 100 Installez les options de carte d'extension. Connectez tous les câbles internes nécessaires à la carte d'extension. Pour plus d'informations sur ces exigences de câblage, consultez la documentation livrée avec l'option. Procédez comme suit : a. Installez l'ensemble de cage adaptatrice PCI de nœud 2U à nœud unique, puis fixez-le avec deux vis T-10.
  • Page 101 IMPORTANT : Si l'ensemble de cage adaptatrice PCIe n'est pas correctement installé, le serveur ne se met pas sous tension. 10. Installez le nœud dans le châssis. 11. Connectez tous les câbles de périphériques au nœud. 12. Mettez le nœud sous tension. Option de l'ensemble de cage adaptatrice de nœud 1U FlexibleLOM Procédure Mettez le nœud hors tension.
  • Page 102 Installez l'ensemble de cage adaptatrice FlexibleLOM. 10. Effectuez l'une des actions suivantes : • Installez l'obturateur E/S arrière gauche 1U. • Installez la cage adaptatrice PCI gauche à connecteur unique. ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inadéquat et tout dommage thermique, ne faites pas fonctionner le nœud à...
  • Page 103 12. Connectez tous les câbles de périphériques au nœud. 13. Mettez le nœud sous tension. Option de l'ensemble de cage adaptatrice de nœud 2U FlexibleLOM Procédure Mettez le nœud hors tension. Déconnectez tous les câbles périphériques du nœud. Sortez le nœud hors du châssis. Placez le nœud sur une surface plate et de niveau.
  • Page 104 ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inadéquat et tout dommage thermique, ne faites pas fonctionner le nœud à moins que toutes les cages adaptatrices PCI ou tous les caches E/S arrière soient installés, et n'utilisez le nœud que si tous les connecteurs PCI sont équipés d'un obturateur de connecteur d'extension ou d'une carte d'extension.
  • Page 105 En cas d'installation d'une carte d'extension, procédez comme suit : a. Retirez le support de cage adaptatrice. b. Sélectionnez le connecteur PCIe approprié, puis retirez les obturateurs PCI. Installation des options matérielles...
  • Page 106 Installez les options de carte d'extension. Connectez tous les câbles internes requis à la carte d'extension. Pour plus d'informations sur ces exigences de câblage, consultez la documentation livrée avec l'option. 10. Installez le support de cage adaptatrice. 11. Installez l'ensemble de cage adaptatrice à trois connecteurs, puis fixez-le avec six vis T-10. Installation des options matérielles...
  • Page 107 ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inadéquat et tout dommage thermique, ne faites pas fonctionner le nœud à moins que toutes les cages adaptatrices PCI ou tous les caches E/S arrière soient installés, et n'utilisez le nœud que si tous les connecteurs PCI sont équipés d'un obturateur de connecteur d'extension ou d'une carte d'extension.
  • Page 108 Installation d'une carte d'extension Déterminez s'il existe des exigences thermiques pour l'option. Pour obtenir une liste des options qui comportent des limites thermiques, reportez-vous à la section « Limites thermiques ». Pour installer le composant : Procédure Mettez le nœud hors tension. Déconnectez tous les câbles périphériques du nœud.
  • Page 109 • Connecteur 2 de l'ensemble de cage adaptatrice PCI droit 1U à connecteur unique • Connecteur 2 de l'ensemble de cage adaptatrice 2U FlexibleLOM Installation des options matérielles...
  • Page 110 • Connecteur 2 de l'ensemble de cage adaptatrice à trois connecteurs Connectez tous les câbles internes nécessaires à la carte d'extension. Pour plus d'informations sur ces exigences de câblage, consultez la documentation livrée avec l'option. 10. Installez tous les ensembles de cage adaptatrice PCI retirés. 11.
  • Page 111 Pour configurer les modules RAID, consultez le Manuel de l'utilisateur de HPE Smart Storage Administrator sur le site Web de Hewlett Packard Enterprise. Le nœud prend en charge le module FBWC. Le module FBWC se compose d'un module de cache et d'un pack de batterie Smart Storage.
  • Page 112 Installation de la batterie HPE Smart Storage Procédure Mettez tous les nœuds hors tension. Déconnectez tous les câbles de périphérique des nœuds et du châssis. AVERTISSEMENT : Le châssis est très lourd. Pour éviter tout risque de blessure ou de détérioration du matériel : •...
  • Page 113 12. Procédez ainsi : a. Connectez le câble de batterie Smart Storage à la carte de distribution d'alimentation. b. Installez le support de batterie Smart Storage dans le châssis. IMPORTANT : Vérifiez que le câble de batterie est connecté au connecteur approprié. Pour obtenir des informations sur le câblage, consultez la section «...
  • Page 114 Installation des options du contrôleur de stockage et du module FBWC IMPORTANT : Si vous envisagez d'installer une batterie Smart Storage, installez celle-ci dans le châssis avant d'installer le contrôleur de stockage et le module FBWC dans le nœud. Procédure Mettez le nœud hors tension.
  • Page 115 12. Installez le module de cache sur le contrôleur de stockage. 13. Si vous avez installé un module de cache sur le contrôleur de stockage, connectez le câble d'alimentation de secours du module de cache à la carte adaptatrice. 14. Connectez tous les câbles internes requis au contrôleur de stockage. Pour plus d'informations sur le câblage interne, reportez-vous à...
  • Page 116 • Connecteur 2 de l'ensemble de cage adaptatrice PCI droit de nœud 1U à connecteur unique • Connecteur 2 de l'ensemble de cage adaptatrice 2U FlexibleLOM Installation des options matérielles...
  • Page 117 • Connecteur 2 de l'ensemble de cage adaptatrice à trois connecteurs 16. Connectez le câble mini-SAS ou SATA à la carte à baïonnette. • Carte à baïonnette 1U Installation des options matérielles...
  • Page 118 IMPORTANT : Si vous connectez un câble mini-SAS ou SATA à la carte à baïonnette 2U, acheminez le câble sous le remplissage avant d'installer le support de carte à baïonnette 2U. • Carte à baïonnette 2U 17. Installez le support de carte à baïonnette et l'ensemble de carte à baïonnette. 18.
  • Page 119 Options de l'accélérateur Cette option matérielle peut nécessiter un bloc d'alimentation d'une puissance supérieure. Pour estimer avec précision la consommation d'énergie de votre serveur et sélectionner le bloc d'alimentation approprié et les autres composants système, consultez le site Web de Hewlett Packard Enterprise Power Advisor. Déterminez s'il existe des exigences thermiques pour l'option.
  • Page 120 Options de l'accélérateur simple Câble d'alimentation Câble adaptateur à 2 broches 800288-001 Aucune prise en charge • Coprocesseur Intel Xeon Phi 5110P • GPU AMD FirePro S9150 • GPU NVIDIA Quadro M4000 • Accélérateur GPU NVIDIA Quadro K4200 • Accélérateur GPU NVIDIA Tesla K40 Ensemble de cage adaptatrice PCI à...
  • Page 121 Options de l'accélérateur double Câble d'alimentation Câbles adaptateur à 2 broches Les références 825634-001 et Aucune prise en charge • Coprocesseur Intel Xeon Phi 825635-001 sont requises 5110P • GPU AMD FirePro S9150 • Accélérateur GPU NVIDIA Tesla K40 Les références 825634-001 et 805206-001, requis pour chaque •...
  • Page 122 Installation d'un accélérateur dans un ensemble de cage adaptatrice de nœud 2U FlexibleLOM Pour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les configurations et la compatibilité des produits, reportez-vous à la fiche de référence rapide produit (QuickSpecs) disponible sur le site Web de Hewlett Packard Enterprise.
  • Page 123 Si vous installez une carte GPU NVIDIA Tesla K40, installez le support de montage avant pour l'accélérateur 1 avec quatre vis M2.5. 10. Installez l'accélérateur dans l'ensemble de cage adaptatrice PCI. • GPU NVIDIA Tesla K40 Installation des options matérielles...
  • Page 124 • Coprocesseur Intel Xeon Phi 5110P • GPU AMD FirePro S9150 Installation des options matérielles...
  • Page 125 • Carte GPU NVIDIA Quadro K4200 ou carte GPU NVIDIA Quadro M4000 IMPORTANT : Si vous installez un coprocesseur Intel Xeon Phi 5110P, connectez le câble d'alimentation au connecteur 2x4 uniquement. Ne connectez pas le câble d'alimentation au connecteur 2x3. 11.
  • Page 126 Installation d'unités GPU NVIDIA GRID K2 RAF dans un ensemble de cage adaptatrice à trois connecteurs Pour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les configurations et la compatibilité des produits, reportez-vous à la fiche de référence rapide produit (QuickSpecs) disponible sur le site Web de Hewlett Packard Enterprise.
  • Page 127 Retirez les supports de montage arrière existants de l'accélérateur 1. 10. Installez le support arrière pour l'accélérateur 1. 11. Installez l'accélérateur 1 dans le connecteur 3. 12. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 1 à l'accélérateur 1. Pour plus d'informations, consultez la section « Câblage de l'accélérateur ». REMARQUE : Si vous installez une seule carte GPU NVIDIA GRID K2 RAF, passez à...
  • Page 128 15. Installez l'accélérateur 2 dans le connecteur 4. 16. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 2 à l'accélérateur 2. 17. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 1 au câble d'alimentation de l'accélérateur 2. IMPORTANT : Chaque carte GPU NVIDIA GRID K2 RAF nécessite un câble adaptateur à 2 broches. 18.
  • Page 129 19. Installez le support de cage adaptatrice. 20. Connectez le câble d'alimentation à la carte à baïonnette. Pour plus d'informations, consultez la section « Câblage de l'accélérateur ». 21. Installez l'ensemble de cage adaptatrice à trois connecteurs. 22. Installez le nœud dans le châssis. 23.
  • Page 130 Procédure Mettez le nœud hors tension. Déconnectez tous les câbles périphériques du nœud. Sortez le nœud hors du châssis. Placez le nœud sur une surface plate et de niveau. Retirez l'ensemble de cage adaptatrice à trois connecteurs. Retirez le support de cage adaptatrice. Retirez les deux obturateurs PCI supérieurs de l'ensemble de cage adaptatrice.
  • Page 131 • GPU AMD FirePro S9150 11. Installez l'accélérateur 1 dans le connecteur 3. • GPU AMD FirePro S7150 Installation des options matérielles...
  • Page 132 • GPU AMD FirePro S9150 12. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 1 à l'accélérateur 1. Pour plus d'informations, consultez la section « Câblage de l'accélérateur ». 13. Retirez les supports de montage arrière existants de l'accélérateur 2. 14. Retirez le capot de l'accélérateur 2. •...
  • Page 133 • GPU AMD FirePro S7150 15. S'il est installé, retirez le support de montage avant existant de l'accélérateur 2. 16. Installez le support de montage avant sur l'accélérateur 2. Installation des options matérielles...
  • Page 134 • GPU AMD FirePro S7150 • AMD FirePro S9150 17. Remettez en place le capot de l'accélérateur. 18. Installez le support de montage arrière. AMD FirePro S7150 Installation des options matérielles...
  • Page 135 AMD FirePro S9150 19. Installez l'accélérateur 2 dans le connecteur 4. • GPU AMD FirePro S7150 Installation des options matérielles...
  • Page 136 • GPU AMD FirePro S9150 20. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 2 à l'accélérateur 2. 21. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 1 au câble d'alimentation de l'accélérateur 2. 22. Installez le support de cage adaptatrice. Installation des options matérielles...
  • Page 137 23. Connectez le câble d'alimentation à la carte à baïonnette. Pour plus d'informations, consultez la section « Câblage de l'accélérateur ». 24. Installez l'ensemble de cage adaptatrice à trois connecteurs. 25. Installez le nœud dans le châssis. 26. Connectez tous les câbles de périphériques au nœud. 27.
  • Page 138 Retirez les deux obturateurs PCI supérieurs de l'ensemble de cage adaptatrice. Retournez l'ensemble de cage adaptatrice et posez-le le long de la carte à baïonnette du nœud. Retirez les supports de montage arrière existants de l'accélérateur 1. 10. Installez le support arrière pour l'accélérateur 1. Installation des options matérielles...
  • Page 139 11. Installez l'accélérateur 1 dans le connecteur 3. IMPORTANT : Si vous installez un coprocesseur Intel Xeon Phi 5110P, connectez le câble d'alimentation au connecteur 2x4 uniquement. Ne connectez pas le câble d'alimentation au connecteur 2x3. 12. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 1 à l'accélérateur 1. Pour plus d'informations, consultez la section «...
  • Page 140 15. Installez l'accélérateur 2 dans le connecteur 4. IMPORTANT : Si vous installez un coprocesseur Intel Xeon Phi 5110P, connectez le câble d'alimentation au connecteur 2x4 uniquement. Ne connectez pas le câble d'alimentation au connecteur 2x3. 16. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 2 à l'accélérateur 2. 17.
  • Page 141 19. Connectez le câble d'alimentation à la carte à baïonnette. Pour plus d'informations, consultez la section « Câblage de l'accélérateur ». 20. Installez l'ensemble de cage adaptatrice à trois connecteurs. 21. Installez le nœud dans le châssis. 22. Connectez tous les câbles de périphériques au nœud. 23.
  • Page 142 Retirez les deux obturateurs PCI supérieurs de l'ensemble de cage adaptatrice. Retournez l'ensemble de cage adaptatrice et posez-le le long de la carte à baïonnette du nœud. Retirez les supports de montage arrière existants de l'accélérateur 1. 10. Si vous installez une carte GPU NVIDIA Tesla K40, installez le support de montage avant pour l'accélérateur 1 avec quatre vis M2.5.
  • Page 143 11. Installez le support arrière pour l'accélérateur 1. 12. Installez l'accélérateur 1 dans le connecteur 3. Installation des options matérielles...
  • Page 144 13. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 1 à l'accélérateur 1. Pour plus d'informations, consultez la section « Câblage de l'accélérateur ». REMARQUE : Si vous installez une seule carte GPU NVIDIA Tesla K80, M60 ou M40, passez à l'étape 18. REMARQUE : Les unités GPU NVIDIA Tesla K40 ne sont pas prises en charge dans un ensemble de cage adaptatrice à...
  • Page 145 17. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 2 à l'accélérateur 2. 18. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 1 au câble d'alimentation de l'accélérateur 2. 19. Installez le support de cage adaptatrice. 20. Connectez le câble d'alimentation à la carte à baïonnette. Pour plus d'informations, consultez la section «...
  • Page 146 ATTENTION : Si les cartes GPU NVIDIA Tesla P40 sont installées dans le nœud de serveur, et que celui-ci est installé dans le châssis HPE Apollo r2200, la température ambiante d'entrée doit être maintenue à 30 °C (86 °F) ou en dessous. ATTENTION : Si les cartes GPU NVIDIA Tesla P100 sont installées dans le nœud de serveur, et que celui-ci est installé...
  • Page 147 • Les obturateurs de châssis SFF ne sont pas nécessaires dans le châssis HPE Apollo r2600 si des unités GPU NVIDIA Tesla P40 sont installées dans le nœud de serveur. • Si une unité GPU NVIDIA Tesla P100 est installée dans le nœud 1, les obturateurs de châssis SFF doivent être installés dans les compartiments d'unités 2-1, 2-2, 2-3, 2-4, 2-5 et 2-6.
  • Page 148 • Châssis HPE Apollo r2600 avec des unités GPU NVIDIA Tesla P100 installées dans les nœuds 1 et 3. REMARQUE : Les obturateurs de châssis SFF ne sont pas nécessaires dans le châssis HPE Apollo r2600 si des unités GPU NVIDIA Tesla P40 sont installées dans le nœud de serveur. 6.
  • Page 149 Retirez les deux obturateurs PCI supérieurs de l'ensemble de cage adaptatrice. Retournez l'ensemble de cage adaptatrice et posez-le le long de la carte à baïonnette du nœud. 10. Retirez les supports de montage arrière existants de l'accélérateur 1. 11. Installez le support arrière pour l'accélérateur 1. Installation des options matérielles...
  • Page 150 12. Installez l'accélérateur 1 dans le connecteur 3. 13. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 1 à l'accélérateur 1. Pour plus d'informations, consultez la section « Câblage de l'accélérateur ». REMARQUE : Si vous installez une seule carte GPU NVIDIA Tesla P40 ou P100, passez à l'étape 18. 14.
  • Page 151 16. Installez l'accélérateur 2 dans le connecteur 4. 17. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 2 à l'accélérateur 2. 18. Connectez le câble d'alimentation de l'accélérateur 1 au câble d'alimentation de l'accélérateur 2. 19. Installez le support de cage adaptatrice. Installation des options matérielles...
  • Page 152 20. Connectez le câble d'alimentation à la carte à baïonnette. Pour plus d'informations, consultez la section « Câblage de l'accélérateur ». 21. Installez l'ensemble de cage adaptatrice à trois connecteurs. 22. Installez le nœud dans le châssis. 23. Connectez tous les câbles de périphériques au nœud. 24.
  • Page 153 • Ensemble de cage adaptatrice PCI de nœud 2U à connecteur unique S'il a été retiré, installez le contrôleur de stockage. Installez tous les ensembles de cage adaptatrice PCI retirés. 10. Installez le nœud dans le châssis. 11. Connectez tous les câbles de périphériques au nœud. 12.
  • Page 154 Procédure Mettez le nœud hors tension. Déconnectez tous les câbles périphériques du nœud. Sortez le nœud hors du châssis. Placez le nœud sur une surface plate et de niveau. AVERTISSEMENT : Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
  • Page 155 Retirez le cache du connecteur transparent. Conservez-le en vue d'une utilisation ultérieure. ATTENTION : LES BROCHES SUR LA CARTE MÈRE SONT TRÈS FRAGILES ET FACILEMENT ENDOMMAGEABLES. Pour éviter d'endommager la carte mère, ne touchez pas le processeur ou les contacts du connecteur. 10.
  • Page 156 ATTENTION : N'appuyez pas sur le processeur. Sinon, vous risquez d'endommager le connecteur du processeur et la carte mère. Appuyez uniquement sur la zone indiquée sur le support de fixation. ATTENTION : Fermez le socket du capot du processeur et appuyez dessus tout en fermant les leviers de verrouillage du processeur.
  • Page 157 ATTENTION : Les vis du dissipateur doivent être serrées en diagonale (en X). Ne serrez pas trop les vis car cela peut endommager la carte mère, les connecteurs ou les vis. 14. Installez le dissipateur thermique : a. Positionnez le dissipateur thermique sur la plaque arrière du processeur. b.
  • Page 158 Sortez le nœud hors du châssis. Placez le nœud sur une surface plate et de niveau. Retirez les ensembles de cage adaptatrice PCI installés. Retirez tous les obturateurs E/S arrière. Retirez le système d'éjection. a. Insérez un tournevis à tête plate dans le système d'éjection. b.
  • Page 159 L'adresse IP du connecteur iLO dédié activé s'affiche sur l'écran POST lors du prochain démarrage. Accédez à nouveau à l'écran Network Options pour afficher cette adresse IP pour référence ultérieure. Option de carte HP Trusted Platform Module Lors de l'installation ou du remplacement du module TPM, respectez les instructions suivantes : •...
  • Page 160 L'installation du module TPM nécessite l'utilisation d'une technologie de cryptage de disque, telle que l'option de cryptage de disque Microsoft Windows BitLocker. Pour plus d'informations sur BitLocker, consultez le site Web de Microsoft. ATTENTION : Respectez toujours les instructions de ce document. Si vous ne respectez pas ces instructions, le matériel peut être endommagé...
  • Page 161 Installez tous les ensembles de cage adaptatrice PCI retirés. Installez le nœud dans le châssis. 10. Connectez tous les câbles de périphériques au nœud. 11. Mettez le nœud sous tension. Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération La clé...
  • Page 162 Pour obtenir plus d'informations sur les mises à jour de microprogramme et les procédures matérielles, reportez-vous au document HP Trusted Platform Module Best Practices White Paper sur le site Web de Hewlett Packard Enterprise Support Center.
  • Page 163 Câblage Câblage du châssis Câblage du module E/S avant Élément Description Câble E/S avant gauche Câble E/S avant droit Câblage d'alimentation de fond de panier de lecteurs Châssis HPE Apollo r2600 Câblage...
  • Page 164 Élément Description Câble d'alimentation pour nœud 1 et nœud 2 Câble d'alimentation pour lecteurs Câble d'alimentation pour nœud 3 et nœud 4 Câble Pass-through PDB Châssis HPE Apollo r2200 Élément Description Câble d'alimentation pour nœud 1 et nœud 2 Câble d'alimentation pour lecteurs Câble d'alimentation pour nœud 3 et nœud 4 Câble Pass-through PDB Châssis HPE Apollo r2800...
  • Page 165 Élément Description Câble d'alimentation pour nœud 1 et nœud 2 Câble d'alimentation pour lecteurs Câble d'alimentation pour nœud 3 et nœud 4 Câble Pass-through PDB Câblage RCM 2.0 Câblage d'alimentation de ventilateur Châssis HPE Apollo r2200 et châssis HPE Apollo r2600 Câblage RCM 2.0...
  • Page 166 Châssis HPE Apollo r2800 Élément Description PDB au câble d'alimentation de cage de ventilateur gauche Carte d'extension de stockage au câble d'alimentation de cage de ventilateur droit PDB au câble d'alimentation de ventilateur pour la carte d'extension de stockage Câblage...
  • Page 167 Câblage du module de ventilateur Élément Description Câble du ventilateur 1 Câble du ventilateur 2 Câble du ventilateur 3 Câble du ventilateur 4 Câble du ventilateur 5 Câble du ventilateur 6 Câble du ventilateur 7 Câble du ventilateur 8 Câblage de la batterie HPE Smart Storage Câblage du module de ventilateur...
  • Page 168 Câblage de nœud Câblage SATA et Mini-SAS Câblage SATA du nœud 1U B140i Câblage SATA du nœud 2U B140i Élément Description Connexion Câble SATA 1 Connecteur 1 mini-SAS (SATA x4) de la carte mère sur le port 1 de la carte à baïonnette Câble SATA 2 Connecteur 2 mini-SAS (SATA x4) de la...
  • Page 169 Câblage mini-SAS du nœud 1U H240 Câblage mini-SAS du nœud 2U H240 Câblage mini-SAS du nœud 2U P440 Câblage mini-SAS du nœud P440/P840 Contrôleur HPE Smart Array P440 installé dans un nœud 1U Contrôleur HPE Smart Array P840 installé dans un ensemble de cage adaptatrice de nœud 2U FlexibleLOM Câblage...
  • Page 170 Élément Description Connexion Câble mini-SAS P440/P840 Port 1 du contrôleur Smart Array P840 sur le port 1 de la carte à baïonnette Câble mini-SAS P440/P840 Port 2 du contrôleur Smart Array P840 sur le port 2 de la carte à baïonnette Câblage du module FBWC La solution FBWC est une option vendue séparément.
  • Page 171 Contrôleur HPE Smart Array P440 dans un ensemble de cage adaptatrice PCI droit de nœud 1U à connecteur unique Contrôleur HPE Smart Array P440 dans un ensemble de cage adaptatrice à trois connecteurs Câblage...
  • Page 172 Contrôleur HPE Smart Array P840 dans un ensemble de cage adaptatrice de nœud 2U FlexibleLOM Câblage de l'accélérateur Câblage de l'accélérateur dans un ensemble de cage adaptatrice de nœud 2U FlexibleLOM Carte GPU NVIDIA Quadro K4200 ou carte GPU NVIDIA Quadro M4000 GPU NVIDIA Tesla K40 ou GPU AMD FirePro S9150 Câblage de l'accélérateur...
  • Page 173 REMARQUE : Selon le modèle de l'accélérateur RAID acheté, l'accélérateur et le câblage peuvent se présenter d'une manière légèrement différente de celle illustré ici. Coprocesseur Intel Xeon Phi 5110P IMPORTANT : Si vous installez un coprocesseur Intel Xeon Phi 5110P, connectez le câble d'alimentation au connecteur 2x4 uniquement.
  • Page 174 Élément Description Câble d'alimentation de l'accélérateur 2 (référence 825635-001) Câble d'alimentation de l'accélérateur 1 (référence 825634-001) Cartes double GPU NVIDIA Tesla K40, cartes GPU NVIDIA GRID K2 Reverse Air Flow, cartes GPU AMD FirePro S9150 ou cartes GPU AMD FirePro S7150 Élément Description Câble d'alimentation de l'accélérateur 2 (référence 825635-001)
  • Page 175 Élément Description Câble d'alimentation de l'accélérateur 2 (référence 825635-001) Câble d'alimentation de l'accélérateur 1 (référence 825634-001) Carte unique GPU NVIDIA Tesla K80, NVIDIA Tesla M60, NVIDIA Tesla M40, NVIDIA Tesla P40 ou NVIDIA Tesla P100 Élément Description Câble d'alimentation de l'accélérateur 2 (référence 825637-001) Câble d'alimentation de l'accélérateur 1 (référence 825636-001) Cartes double GPU NVIDIA Tesla K80, NVIDIA Tesla M60, NVIDIA Tesla M40, NVIDIA Tesla P40 ou NVIDIA Tesla P100...
  • Page 176 Élément Description Câble d'alimentation de l'accélérateur 2 (référence 825637-001) Câble d'alimentation de l'accélérateur 1 (référence 825636-001) Câbles adaptateur à 2 broches Carte unique GPU Reverse Air Flow NVIDIA GRID K2 Carte double GPU Reverse Air Flow NVIDIA GRID K2 Câbles adaptateur à 2 broches...
  • Page 177 Hors ligne Scripting Toolkit pour Windows et Linux En ligne Service Pack for ProLiant En ligne et hors ligne HP Smart Update Manager En ligne et hors ligne HPE UEFI System Utilities Hors ligne HPE Smart Storage Administrator En ligne et hors ligne...
  • Page 178 Active Health System gère les fonctions suivantes : • Surveillance d'intégrité continue de plus de 1 600 paramètres système • Journalisation de toutes les modifications de configuration • Alertes de service et d'intégrité consolidées avec horodatage précis • Surveillance sans agent n'affectant pas les performances de l'application Le service Agentless Management est disponible dans le SPP, que vous pouvez télécharger à...
  • Page 179 Pour plus d'informations, consultez le Manuel d'installation de Insight Remote Support et Insight Online pour serveurs ProLiant et boîtiers BladeSystem c-Class sur le site Web de Hewlett Packard Enterprise. Insight Remote Support est disponible dans le cadre de la garantie Hewlett Packard Enterprise, des services d'assistance HPE ou d'un accord contractuel d'assistance Hewlett Packard Enterprise.
  • Page 180 à jour de lecteurs et de microprogrammes, consultez la page Smart Update : Server Firmware and Driver Updates (mises à jour des drivers et des microprogrammes de serveur) sur le site Web Hewlett Packard Enterprise. Insight Diagnostics Le logiciel Insight Diagnostics est un outil de gestion de nœud proactif, disponible en versions hors ligne et en ligne.
  • Page 181 Smart Update : Page des mises à jour de microprogramme et de driver HP Smart Update Manager HP SUM est un produit utilisé pour installer et mettre à jour des microprogrammes, des drivers et des logiciels système sur des serveurs ProLiant. HP SUM offre une interface utilisateur graphique, une ligne de...
  • Page 182 Pour accéder au Manuel de l'utilisateur de HP Smart Update Manager, consultez la Bibliothèque d'informations HP SUM. UEFI System Utilities Le logiciel UEFI System Utilities est intégré dans la ROM système. Le logiciel HP UEFI System Utilities permet d'effectuer une large gamme d'activités de configuration, notamment les suivantes : •...
  • Page 183 Contrôle souple de l'amorçage Cette fonctionnalité permet d'accomplir les tâches suivantes : • Ajouter des options d'amorçage : ◦ Parcourez tous les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32. ◦ Pour ajouter une nouvelle option d'amorçage UEFI, sélectionnez une application UEFI X64 avec une extension .EFI.
  • Page 184 de démarrage EFI signé avec une des clés autorisées peuvent démarrer. Pour plus d'informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez les Notes de publication du shell et de UEFI System Utilities pour votre nœud sur le site Web de Hewlett Packard Enterprise. Un utilisateur physiquement présent peut personnaliser les certificats intégrés au BIOS UEFI en ajoutant ou en supprimant ses propres certificats.
  • Page 185 Procédure 1. Pendant la séquence de démarrage du nœud, appuyez sur la touche F9 pour accéder au logiciel UEFI System Utilities. 2. Sélectionnez System Configuration > BIOS/Platform Configuration (RBSU) > Advanced Options > Advanced System ROM Options> Serial Number, puis appuyez sur la touche Entrée. 3.
  • Page 186 ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié, après le blocage du système. Vous pouvez désactiver la fonction ASR à partir du logiciel System Management Homepage ou au travers du logiciel UEFI System Utilities. Prise en charge USB Les nœud Hewlett Packard Enterprise prennent en charge les ports USB 2.0 et les ports USB 3.0.
  • Page 187 L'accès à certaines mises à jour pour les serveurs ProLiant peut nécessiter un droit sur le produit lors d'un accès au travers du portail d'assistance Hewlett Packard Enterprise Support Center. Hewlett Packard Enterprise recommande que vous disposiez d'une connexion HP Passport configurée avec les droits d'accès appropriés. Pour plus d'informations, consultez le site Web de Hewlett Packard Enterprise.
  • Page 188 Pour télécharger les composants flash, consultez le site web de Hewlett Packard Enterprise Support Center. Pour plus d'informations sur le menu One-Time Boot (amorçage ponctuel), consultez le manuel de l'utilisateur de UEFI System Utilities pour votre produit sur le site Web de Hewlett Packard Enterprise. Commande FWUpdate à...
  • Page 189 permet à l'utilisateur de mettre à jour le microprogramme sur des serveurs distants à partir d'un emplacement centralisé. Cette fonctionnalité de déploiement à distance élimine la nécessité pour l'utilisateur d'être physiquement présent au niveau du serveur pour effectuer une mise à jour du microprogramme. Pilotes IMPORTANT : Effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à...
  • Page 190 • Systems Insight Manager User Guide (Manuel de l'utilisateur de Systems Insight Manager) • Version Control Agent User Guide (Manuel de l'utilisateur de Version Control Agent) • Version Control Repository Manager User Guide (Manuel de l'utilisateur de Version Control Repository Manager) Pour repérer les documents, procédez comme suit : 1.
  • Page 191 Dépannage Ressources de résolution des problèmes Le manuel de résolution des problèmes de HPE ProLiant Gen9, Volume I : Dépannage fournit des procédures de dépannage des problèmes courants et des cours complets sur la détection et l'identification des pannes, la résolution des problèmes et la maintenance logicielle sur les serveurs ProLiant et les lames de serveur.
  • Page 192 Après avoir remplacé la pile, reconfigurez le système à l'aide de l'utilitaire RBSU. Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse. Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur ou un Mainteneur Agréé HP. Batterie système...
  • Page 193 Informations sur la garantie et la réglementation Informations de garantie Serveurs HPE ProLiant et x86 et options Serveurs d'entreprise HPE Produits de stockage HPE Produits de mise en réseau HPE Informations relatives à la réglementation Marquage Biélorussie, Kazakhstan et Russie Informations sur le fabricant et sur le représentant local Informations sur le fabricant : Hewlett Packard Enterprise Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 U.S.
  • Page 194 Date de fabrication : La date de fabrication est définie par le numéro de série. CCSYWWZZZZ (format de numéro de série pour ce produit) Les formats de date valides sont les suivants : • YWW, où Y indique l'année au sein de chaque nouvelle décennie, 2000 étant le point de départ ; par exemple, 238 : 2 pour 2002 et 38 pour la semaine du 9 septembre.
  • Page 195 Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant. Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés ci-dessus, confiez l'installation de l'équipement à votre Revendeur Agréé HP. Pour plus d'informations sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors de l'installation d'un produit, contactez votre centre d’assistance Hewlett Packard Enterprise.
  • Page 196 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques d'environnement Caractéristique technique Valeur La plage de températures — En fonctionnement 10 °C à 35 °C Hors fonctionnement -30 °C à 60 °C Humidité relative (sans condensation) — En fonctionnement Le minimum devant être le plus élevé (plus d'humidité) de -12 °C du point de rosée ou 8 % d'humidité...
  • Page 197 Châssis HPE Apollo r2600 (24 SFF) Caractéristiques techniques Valeur Dimensions — Hauteur 8,73 cm (3,44 po) Profondeur 82,27 cm (32,40 po) Largeur 44,81 cm (17,64 po) Poids (valeurs approximatives) — Poids (maximum) 23,45 kg (51,70 lb) Poids (minimum) 9,86 kg (21,74 lb) Châssis HPE Apollo r2800 (24 SFF avec fond de panier d'extension du stockage) Caractéristiques techniques Valeur...
  • Page 198 Caractéristiques techniques Valeur Poids (valeurs approximatives) — Poids (maximum) 6,47 kg (14,27 lb) Poids (minimum) 4,73 kg (10,43 lb) Caractéristiques d'alimentation ATTENTION : Ne mélangez pas les alimentations avec rendement et puissance différentes dans le châssis. Installez un seul type de bloc d'alimentation. Vérifiez que tous les blocs d'alimentation portent les mêmes références et couleurs d'étiquette.
  • Page 199 Description Température maximum d'entrée ® ® Processeur Intel Xeon E5-2643 v4 30 °C ® ® Processeur Intel Xeon E5-1680 v3 23 °C ® ® Si le Processeur Intel Xeon E5-2643 v4 est installé dans un nœud 2U et qu'une carte NIC PCIe, un contrôleur de stockage ou un accélérateur GPU est installé...
  • Page 200 Description Température maximum d'entrée Si un accélérateur GPU de double largeur est installé dans le connecteur 2 de l'ensemble de cage ® ® adaptatrice de nœud 2U FlexibleLOM (référence 798184-B21) et que le processeur Intel Xeon E5-2643 v4 est installé dans un nœud 2U, la température maximum d'entrée est de 23 °C. Suite du tableau Modules DIMM Description...
  • Page 201 Description Température maximum d'entrée Adaptateur Ethernet 10/25 Go 2 ports 640SFP28 16 °C si vous utilisez un câble à fibre optique dans un nœud 2U 20 °C si vous utilisez un câble à fibre optique dans un nœud 1U 24 °C si vous utilisez un câble DAC en cuivre dans un nœud 2U 24 °C si vous utilisez un câble DAC en cuivre dans un nœud 1U...
  • Page 202 Assistance et autres ressources Accès à l'assistance Hewlett Packard Enterprise • Pour une assistance en direct, visitez le site Contact Hewlett Packard Enterprise Worldwide : http://www.hpe.com/assistance • Pour accéder à la documentation et aux services d'assistance, accédez au site Web Hewlett Packard Enterprise Support Center, à...
  • Page 203 Services HPE Proactive Care www.hpe.com/services/proactivecare Service HPE Proactive Care : Liste des produits pris en charge www.hpe.com/services/proactivecaresupportedproducts Service HP Proactive Care Advanced : Liste des produits pris en charge www.hpe.com/services/proactivecareadvancedsupportedproducts Informations sur les clients de proactives Care Proactive Care central www.hpe.com/services/proactivecarecentral...
  • Page 204 Software Depot • Réparation par le client • Insight Remote Support • Solutions Serviceguard pour HP-UX • Matrice de compatibilité de stockage SPOCK (Single Point of Connectivity Knowledge) • Livres blancs et rapports d'analyste de stockage Commentaires sur la documentation Nous sommes désireux de mettre à...
  • Page 205 EuroAsian Economic Commission FBWC Flash-Backed Write Cache (Cache d'écriture sauvegardé par mémoire Flash) Graphics processing unit (Unité de traitement graphique) HP SUM HP Smart Update Manager HPE APM HPE Advanced Power Manager HPE SIM HPE Systems Insight Manager HPE SSA HPE Smart Storage Administrator Acronymes et abréviations...
  • Page 206 International Electrotechnical Commission (Commission électrotechnique internationale) Integrated Lights-Out Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) International Organization for Standardization (Organisation internationale de normalisation) Large Form Factor (Encombrement grand format) LAN on Motherboard (LAN sur carte mère) LRDIMM Load reduced dual in-line memory module (double module de mémoire en ligne enregistré à charge réduite) Carte réseau Network Interface Controller (Carte réseau)
  • Page 207 Remote Desktop Protocol (Protocole de bureau à distance) RoHS Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses Alimentation redondante Serial Attached SCSI (Raccordement SCSI en série) SATA Serial ATA (ATA série) Small Form-Factor (Encombrement réduit) Systems Insight Manager Service Pack for ProLiant Serial, USB, Video (Série, USB, vidéo) TMRA Recommended ambient operating temperature (Température ambiante de fonctionnement recommandée)