Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installationsanleitung | Notice d'installation
Istruzioni d'installazione | Installation instructions
Cooler V200 / V600 / V4000 | Freezer V4000
Kühl- und Gefriergerät | réfrigerateur et congelateur
Frigorifero e congelatore | Refrigerator and freezer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Cooler V200

  • Page 1 Installationsanleitung | Notice d’installation Istruzioni d'installazione | Installation instructions Cooler V200 / V600 / V4000 | Freezer V4000 Kühl- und Gefriergerät | réfrigerateur et congelateur Frigorifero e congelatore | Refrigerator and freezer...
  • Page 2: Table Des Matières

    Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweise und Tipps. Modellbezeichnung Type Masssystem Freezer V4000 178N FR4T-53003 Euro 60 2 Aufstellbedingungen Cooler V200 88G CO2H-51119 Euro 60 Cooler V600 122KG CO6H-51120 Euro 60 WARNUNG Cooler V4000 178K CO4T-51121 Euro 60 Brandgefahr durch Feuchtigkeit!
  • Page 3: Raum

    Gerätemaße 2.1 Raum Aufstellart Modell Übereinander Modelle bis maximaler Nischenhöhe von 880 mm und mit beheizter Decke können WARNUNG „übereinander“ aufgestellt werden. Austretendes Kältemittel und Öl! Oberes Gerät: bis maximaler Nischenhöhe Brand. Das enthaltene Kältemittel ist umweltfreundlich, 140 mm aber brennbar. Das enthaltene Öl ist ebenfalls brennbar. Entweichendes Kältemittel und Öl können sich bei entspre‐...
  • Page 4: Nischenmaße

    L (mm) sige Gewicht der Möbeltür nicht überschritten wird. (mm) (mm) Nischenhöhe (cm) Gerätetyp Maximales Gewicht Cooler — der Möbeltür (kg) V200 88G Cooler V200 Cooler 1216 — V600 122 1236 Cooler V600 Freezer V4000 min. Freezer Cooler V4000 560 —...
  • Page 5: Gerät Auspacken

    Gerät auspacken 8 Gerät auspacken 10 Verpackung entsorgen Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen - beim Lieferanten rückfragen. WARNUNG u Prüfen Sie das Gerät und die Verpackung auf Transport‐ Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien! schäden. Wenden Sie sich unverzüglich an den Liefer‐ u Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
  • Page 6: Gefrierfachtür

    ****- Gefrierfachtür* Prüfen Sie die richtige Montage / Nicht mehr benötigte Bauteile fach‐ den richtigen Sitz der verwendeten gerecht entsorgen. Bauteile. Messen Sie das vorgegebene Maß nach korrigieren Sie, falls 12 ****- Gefrierfachtür* notwendig. Sie können die **** - Gefrierfachtür bei einem Türanschlag‐ Werkzeug für die Montage: Meter‐...
  • Page 7 Türanschlagwechsel ACHTUNG Stromführende Teile Beschädigung elektrischer Bauteile u Bevor der Türanschlagwechsel durchgeführt wird, muss der Netzstecker gezogen werden. Fig. 11 u Tür abnehmen: Tür nach vorne und dann nach außen schieben, aushängen und beiseite stellen. Fig. 8 u Schließdämpfer abnehmen: Schließdämpfer vom Kugel‐ zapfen abziehen (1), Halterung abschrauben (2).
  • Page 8: Gerät In Die Nische Einbauen

    Gerät in die Nische einbauen Fig. 14 Fig. 17 u Schrauben für die Scharnierbefestigung umsetzen. Nach u Tür wieder montieren: Tür mit Scharnieren einhängen und dem Umsetzen nicht festschrauben, die Scharniere Schrauben festziehen. müssen später eingehängt werden. Fig. 18 Fig. 15 u Schließdämpfer wieder montieren:...
  • Page 9 Gerät in die Nische einbauen Fig. 23 Fig. 20 Montageteile im Beipack Fig. 24 Fig. 25 Fig. 21 Fig. 26 Fig. 22 * Je nach Modell und Ausstattung...
  • Page 10: Nische Und Gerät Vorbereiten

    Gerät in die Nische einbauen 14.1 Nische und Gerät vorbereiten Fig. 30 u Die Ausgleichsblende auf der Oberseite des Gerätes einstecken. Die Blende lässt sich nach beiden Seiten Fig. 27 verschieben. u Montagewinkel Boden an der Perforierung trennen. ACHTUNG Korrekte Einbautiefe des Gerätes. u Die Verwendung des Montagewinkels gewährleistet die korrekte Einbautiefe des Gerätes.
  • Page 11 Gerät in die Nische einbauen Fig. 34 Fig. 38 u Bei 16 mm starken Möbelwänden: Distanzstück auf alle u Das Gerät vollständig in die Möbelnische einschieben. Die Scharniere aufklipsen. Bei 19 mm starken Möbelwänden Stellfüße müssen an beiden Seiten in den Aussparungen wird kein Distanzstück benötigt.
  • Page 12: Abdeckungen Und Höhenverstellung Einsetzen

    Gerät in die Nische einbauen u Bei 16 mm dicken Möbelseitenwänden sitzen die Distanz‐ u Den Winkel so verschieben, dass er bündig an der teile scharnierseitig an der Möbelnische. Seitenwand der Möbelnische sitzt. Alle Schrauben fest anziehen. Fig. 42 Fig. 46 u Bei 19 mm dicken Möbelseitenwänden werden die Vorder‐...
  • Page 13: Möbelfront Montieren

    Gerät in die Nische einbauen Fig. 49 Fig. 52 u Der Keder ist magnetisch. Keder unterhalb der oberen u Montagehilfen auf Möbeltürhöhe hochschieben. Untere Abdeckung ansetzen und andrücken. Den Keder bei Anschlagskante der Montagehilfe = Oberkante der zu Bedarf mit einer scharfen Schere auf die benötigte Länge montierenden Tür.
  • Page 14 Gerät in die Nische einbauen Fig. 56 Fig. 60 u Montagehilfen herausziehen und in die danebenliegende u Kontermuttern anziehen und Einstellhöhe kontrollieren. Aufnahmeöffnung gedreht einschieben. Fig. 61 Fig. 57 u Türabstand zu den umliegenden Möbeltüren überprüfen. u Griffseitig die Abdeckung auf die Befestigungstraverse Bei Möbelfronten, die dicker sind als 19 mm, die Maße klipsen.
  • Page 15: Einbau Überprüfen

    Möbelfronten Möbeltür in Z-Richtung ausrichten: Die Möbelkorpusstärke sollte mindestens 16 mm und u Stellschraube an der Befestigungstraverse und Schraube maximal 19 mm betragen. am Befestigungswinkel lösen. Beachten Sie für eine zweitürige Möbeltürmontage die u Tür verschieben. Fugenlage. Fig. 64 u Abstand zwischen Möbeltür und Möbelkorpus überprüfen. u Alle Schrauben kontrollieren und ggf.
  • Page 16: Möbelfront(En) Montieren

    - Steckdose ist leicht zugänglich. (2) Kantenradius (R) u Elektrischen Anschluss prüfen. u Netzstecker an die Spannungsversorgung anschließen. w V-ZUG-Logo erscheint auf dem Bildschirm. w Anzeige wechselt zum Standby-Symbol. Fig. 68 Tabelle Grenzbereich Spaltmaß = unterer Grenzbereich des Spaltmaßes in mm = oberer Grenzbereich des Spaltmaßes in mm...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Générales

    Nom du modèle Type Système 2 Conditions d'installation mesure Freezer V4000 178N FR4T-53003 Euro 60 Cooler V200 88G CO2H-51119 Euro 60 AVERTISSEMENT Risque d'incendie dû à l'humidité ! Cooler V600 122KG CO6H-51120 Euro 60 Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde‐...
  • Page 18: Pièce

    Dimensions de l’appareil 2.1 Pièce Mode d'instal‐ Modèle lation Superposés Les modèles dont la hauteur de niche AVERTISSEMENT maximale est de 880 mm et comportant Fuite de réfrigérant et d’huile ! un dessus chauffé peuvent être « super‐ Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. posés ».
  • Page 19: Dimensions De La Niche

    Dimensions de la niche La consommation d’énergie déclarée a été déterminée pour A (mm) B (mm) C (mm) une profondeur de meuble de cuisine de 560 mm. Avec une profondeur de meuble de cuisine de 550 mm, l’appareil reste Cooler V200 entièrement fonctionnel mais sa consommation d’énergie est légèrement supérieure.
  • Page 20: Transporter L'appareil

    Transporter l’appareil 7 Transporter l’appareil u Enlever sécurité transport sur les portes de l’appareil. u Transporter l’appareil dans son emballage. u Transporter l’appareil en position verticale. u Transporter l’appareil à deux personnes. 8 Déballer l’appareil u Nettoyer l'appareil (voir la notice, Nettoyer l'appareil). Si l'appareil est endommagé, contacter immédiatement le fournisseur avant son raccordement.
  • Page 21: Porte Du Congélateur

    Porte du congélateur ***** Serrer fermement les vis. Pack d’accessoires : Retirer les pièces Vérifier l’étape montage Évacuer les pièces inutiles selon les suivante est nécessaire pour le réglementations locales. modèle en question. Vérifier le montage / l'installation correct(e) des pièces utilisées. 12 Porte du congélateur ***** En cas d’inversion du sens d’ouverture de la porte du congé‐...
  • Page 22 Changement du sens d’ouverture de la porte Fig. 7 ATTENTION Composants sous tension Endommagement de composants électriques u Avant d'inverser le sens d'ouverture de la porte, retirer la fiche de la prise. Fig. 11 u Retirer la porte : pousser la porte vers l’avant puis vers l’extérieur, la décrocher et la mettre de côté.
  • Page 23: Encastrer L'appareil Dans La Niche

    Encastrer l’appareil dans la niche Fig. 14 Fig. 17 u Déplacer les vis pour fixer les charnières. Après avoir u Remonter la porte : suspendre la porte avec les char‐ déplacé les vis, ne pas les serrer à fond, les charnières nières et serrer les vis.
  • Page 24 Encastrer l’appareil dans la niche Outil Fig. 23 Fig. 20 Pièces nécessaires au montage fournies Fig. 24 Fig. 25 Fig. 21 Fig. 26 Fig. 22 * selon le modèle et l‘équipement...
  • Page 25: Préparer La Niche Et L'appareil

    Encastrer l’appareil dans la niche 14.1 Préparer la niche et l’appareil Fig. 30 u Insérer le bandeau d’ajustage sur le haut de l’appareil. Le bandeau peut être décalé des deux côtés. Fig. 27 u Détacher l’équerre de montage du fond au niveau de la perforation.
  • Page 26 Encastrer l’appareil dans la niche Fig. 34 Fig. 38 u Pour les parois de meuble d’une épaisseur de 16 mm : u Insérer entièrement l’appareil dans la niche du meuble. clipser une entretoise sur toutes les charnières. Pour les Les pieds de réglage doivent se trouver des deux côtés parois de meuble d’une épaisseur de 19 mm, une entre‐...
  • Page 27: Utiliser Les Caches Et Le Réglage En Hauteur

    Encastrer l’appareil dans la niche u Si les parois de meuble ont une épaisseur de 16 mm, les u Régler l’équerre de manière à ce qu’elle soit à ras de la entretoises se trouvent au niveau de la niche du meuble paroi latérale de la niche du meuble.
  • Page 28: Monter La Façade De Meuble

    Encastrer l’appareil dans la niche Fig. 49 Fig. 52 u Le bourrelet est magnétique. Poser et enfoncer le bour‐ u Remonter les aides au montage à la hauteur de la porte relet en dessous du cache supérieur. En cas de besoin, du meuble.
  • Page 29 Encastrer l’appareil dans la niche Fig. 56 Fig. 60 u Extraire les aides au montage et les rentrer en tournant u Serrer les contre-écrous et contrôler la hauteur de dans l’ouverture adjacente. réglage. Fig. 57 Fig. 61 u Clipser le cache sur la traverse de fixation au niveau de la u Vérifier que la distance entre la porte et les portes du poignée.
  • Page 30: Vérifier Le Montage

    Façades des meubles 15 Façades des meubles 15.1 Dimensions En fonction de la version de l'appareil, il faudra prévoir une ou deux portes de meuble. Les dimensions de la (des) porte(s) du meuble correspondante(s) dépendent des dimensions hors tout de la niche et de l'épaisseur du corps du meuble.
  • Page 31: Monter La (Les) Façade(S) De Meuble

    Façades des meubles Poids et charnières : Dans le cas de façades de meuble lourdes, la char‐ nière est fortement sollicitée. La charnière pourrait être endommagée. Respecter par conséquent le poids maximum indiqué pour l'appareil dans le catalogue. Si la façade du meuble dépasse le poids maximum auto‐ risé, il pourrait être utile d'utiliser une porte coulissante pour délester le poids de plusieurs charnières supéri‐...
  • Page 32: Brancher L'appareil

    - La prise de courant est facile d'accès. u Vérifier le raccordement électrique. u Brancher la fiche à l'alimentation de tension. w Le logo V-ZUG apparaît à l'écran. w L'écran passe ensuite au symbole Standby. * selon le modèle et l‘équipement...
  • Page 33 Freezer V4000 178N FR4T-53003 Euro 60 AVVERTENZA Pericolo di incendio a causa dell’umidità! Cooler V200 88G CO2H-51119 Euro 60 Se gli elementi sotto corrente o il cavo di allacciamento alla Cooler V600 122KG CO6H-51120 Euro 60 rete si bagnano, si può verificare un cortocircuito.
  • Page 34: Condizioni Di Installazione

    Condizioni di installazione 2.1 Ambiente di installazione Tipo di instal‐ Modello lazione Side-by-Side modelli la cui denominazione inizia con AVVERTENZA (SBS) S..Fuoriuscita di refrigerante e olio! Incendio. Il refrigerante contenuto nell'apparecchiatura è sovrapposto modelli con altezza massima della nicchia ecologico, ma infiammabile.
  • Page 35: Dimensioni Dell'apparecchiatura

    Dimensioni dell’apparecchiatura 3 Dimensioni dell’apparecchiatura 4 Dimensioni della nicchia 4.1 Dimensioni interne Fig. 2 A (mm) B (mm) C (mm) Cooler V200 Cooler V600 Fig. 3 1213 122KG F (mm) H (mm) L (mm) Freezer V4000 (mm) (mm) 178N Cooler V4000 Cooler —...
  • Page 36: Requisiti Per La Ventilazione

    Altezza Tipologia di apparec‐ Peso massimo del nicchia (cm) chiatura frontale (kg) Cooler V200 Cooler V600 Freezer V4000 Fig. 4 Cooler V4000 u Estrarre la protezione per frigoriferi e congelatori a un’anta trasporto...
  • Page 37: Smaltimento Dell'imballaggio

    Smaltimento dell’imballaggio 10 Smaltimento dell’imballaggio Verificare il montaggio corretto / la sede corretta dei componenti impie‐ gati. AVVERTENZA Pericolo di soffocamento a causa del materiale d’imbal‐ Misurare la dimensione specificata e laggio e di film! correggere se necessario. u Non lasciare giocare i bambini con il materiale d’imbal‐ laggio.
  • Page 38: Porta Del Vano Congelatore

    ****- Porta del vano congelatore* ATTENZIONE Smaltire correttamente i componenti Elementi sotto corrente che non sono più necessari. Danneggiamento di componenti elettrici u Prima di eseguire il cambio della battuta della porta, estrarre la spina di rete. 12 ****- Porta del vano congela‐ tore* È...
  • Page 39 Sostituzione della cerniera della porta Fig. 11 Fig. 14 u Rimozione della porta: Spingere la porta in avanti e poi u Riposizionare le viti per il fissaggio delle cerniere. Non verso l’esterno, sganciare e riporre di lato. serrare le viti dopo il riposizionamento, le cerniere devono essere incardinate in seguito.
  • Page 40: Installazione Dell'apparecchiatura Nella Nicchia

    Installazione dell’apparecchiatura nella nicchia Attrezzi Fig. 17 u Rimontaggio della porta: incardinare la porta con cerniere e serrare le viti. Fig. 20 Elementi di montaggio nella confezione Fig. 18 u Rimontare l’ammortizzatore di chiusura: Avvitare il perno sferico (1), serrare il supporto (2) e incardinare l’ammor‐ tizzatore di chiusura nel perno sferico.
  • Page 41: Preparazione Della Nicchia E Dell'apparecchiatura

    Installazione dell’apparecchiatura nella nicchia 14.1 Preparazione della nicchia e dell’apparecchiatura Fig. 23 Fig. 27 u Dividere l’angolare di montaggio della base lungo la perforazione. ATTENZIONE Profondità di montaggio corretta dell’apparecchiatura. u L’utilizzo dell’angolare di montaggio garantisce la corretta profondità di montaggio dell’apparecchiatura. Fig.
  • Page 42: Posizionamento Dell'apparecchiatura

    Installazione dell’apparecchiatura nella nicchia Fig. 30 Fig. 34 u Inserire il pannello di chiusura sulla parte superiore u Per mobili con pareti di spessore pari a 16 mm: aggan‐ dell’apparecchiatura. È possibile spostare il pannello in ciare un distanziatore su tutte le cerniere. Per mobili con entrambe le direzioni.
  • Page 43 Installazione dell’apparecchiatura nella nicchia u Nei mobili con pareti laterali di spessore pari a 16 mm i distanziatori si trovano sul lato cerniera del mobile. Fig. 38 u Inserire completamente l’apparecchiatura nel mobile. I piedini di regolazione devono trovarsi su entrambi i lati Fig.
  • Page 44: Applicazione Delle Coperture E Del Dispositivo Di Regolazione Dell'altezza

    Installazione dell’apparecchiatura nella nicchia u Spostare la staffa in modo che sia a filo con la parete laterale del mobile. Serrare saldamente tutte le viti. Fig. 49 u Il listello è magnetico. Applicare il listello sotto la coper‐ tura superiore e premere. All’occorrenza accorciare il Fig.
  • Page 45 Installazione dell’apparecchiatura nella nicchia Fig. 56 Fig. 52 u Estrarre gli ausili di montaggio e inserirli capovolti nell’a‐ u Spingere gli ausili di montaggio fino all’altezza dell’anta pertura adiacente. del mobile. Bordo inferiore di arresto dell’ausilio di montaggio = bordo superiore della porta da montare. Fig.
  • Page 46: Controllo Del Montaggio

    Frontali del mobile Per regolare l’anta del mobile in direzione Z: u Allentare la vite di regolazione sulla traversa di fissaggio e la vite sulla staffa di fissaggio. u Spostare la porta. Fig. 60 u Serrare i controdadi e controllare l’altezza regolata. Fig.
  • Page 47: Montaggio Frontale(I) Del Mobile

    Frontali del mobile Lo spessore del corpo del mobile dovrebbe essere minimo 15.2 Montaggio frontale(i) del mobile 16 mm e massimo 19 mm. Per il montaggio dell'anta di un mobile a due ante consi‐ Durante il montaggio considerare: derare la posizione dei giunti. - Il frontale del mobile deve essere installato simmetrica‐...
  • Page 48: Collegamento Dell'apparecchiatura

    - La presa deve essere facilmente accessibile. u Controllare il collegamento elettrico. u Collegare la spina di rete all’alimentazione di tensione. w Il logo V-ZUG appare sullo schermo. w Il display passa al simbolo Stand-by. * A seconda del modello e delle dotazioni...
  • Page 49: Installation Conditions

    FR4T-53003 Euro 60 short circuits. u The appliance is designed for use in enclosed areas. Do Cooler V200 88G CO2H-51119 Euro 60 not operate the appliance outdoors or in areas where it is exposed to splash water or damp conditions.
  • Page 50: Installing Multiple Appliances

    Appliance dimensions If the appliance is installed in a very humid environment, 2.3 Mains connection condensation can build up on the outside of the unit. Always make sure the installation location is well venti‐ lated . The more coolant there is in the appliance, the larger WARNING the room in which the appliance is installed must be.
  • Page 51: Recess Dimensions

    V200 88G does not exceed the permissible weight. Cooler 1216– Recess heights Appliance type Maximum weight V600 122 1236 (cm) custom panel (kg) min. Cooler V200 Freezer 550, 560– min. V4000 recom‐ max. 19 Cooler V600 178N mended Freezer V4000 Cooler 1772–...
  • Page 52: Setting Up The Appliance

    Setting up the appliance u Remove all protective films from the appliance. Do not polythene bags and sheets use sharp or pointed objects for this. polypropylene straps u Take the power cable from the rear of the appliance. nailed wooden frame with polyethylene panel* Remove the cable brackets when you do this, otherwise u Take the packaging material to an official collecting there will be noise caused by vibrations!
  • Page 53: Freezer Compartment Door

    **** freezer compartment door* Tool for assembly: Spirit level Tool for assembly: Size 7 and size 10 spanners Two people are required for this step. Fig. 5 Carry out this step at the marked place on the appliance. 12.1 Moving the door hinge The slider for moving the door hinge is located on the back of the **** freezer compartment door at the bottom.
  • Page 54 Reversing the door Fig. 11 Fig. 8 u Taking off the soft stop mechanism: Remove the soft u Removing the door: Push the door forward and then out, stop mechanism from the ball stud (1). Unscrew the unhook it and put it to one side. bracket (2).
  • Page 55: Installing The Appliance In The Recess

    Installing the appliance in the recess Fig. 14 Fig. 17 u Reposition the screws for the hinge fastening. Do not u Fitting the door again: Hang the door in the hinges and screw in all the way after repositioning, the hinges must tighten the screws.
  • Page 56 Installing the appliance in the recess Fig. 23 Fig. 20 Assembly parts in the accessory kit Fig. 24 Fig. 25 Fig. 21 Fig. 26 Fig. 22 * Depending on model and options...
  • Page 57: Preparing The Recess And The Appliance

    Installing the appliance in the recess 14.1 Preparing the recess and the appli‐ ance Fig. 30 u Insert the levelling panel on the top of the appliance. The panel can be moved to both sides. Fig. 27 u Separate the floor mounting bracket at the perforation. NOTICE Correct installation depth of the appliance.
  • Page 58 Installing the appliance in the recess Fig. 34 Fig. 38 u For unit walls which are 16 mm thick: Clip a spacer on u Insert the appliance all the way into the unit recess. The all hinges. No spacer is required if unit walls are 19 mm adjustable feet must rest in the recesses in the brackets thick.
  • Page 59: Inserting The Covers And Height Adjuster

    Installing the appliance in the recess u For unit side walls which are 16 mm thick, the spacers fit u Move the bracket so it sits flush on the side wall of the against the unit recess on the hinge side. cabinet recess.
  • Page 60: Mounting The Front Of The Cabinet

    Installing the appliance in the recess Fig. 49 Fig. 52 u The sealing strip is magnetic. Position the sealing strip u Push the fitting aids to the height of the custom door below the top cover and press it in. If necessary, shorten panel.
  • Page 61 Installing the appliance in the recess Fig. 56 Fig. 60 u Pull out the fitting aids, turn them round and put them in u Screw on the lock nuts and check the height. the adjacent opening. Fig. 61 Fig. 57 u Check the gap between the door and the surrounding u Clip the cover on the crosspiece on the handle side.
  • Page 62: Checking The Installation

    Cabinet fronts Align the custom panel in the Z direction: The cabinet unit thickness should be at least 16 mm and u Loosen the adjusting screw on the crosspiece and the no bigger than 19 mm. screw on the mounting bracket. When mounting a 2-door cabinet door, observe the u Move the door.
  • Page 63: Mounting The Cabinet Front(S)

    Connect the mains plug to the power supply. (1) Front thickness (FD) (3) Clearance (S) w V-ZUG logo appears on the screen. (2) Edge radius (R) w The display switches to the standby symbol. Fig. 68 Table of clearance limits = min.
  • Page 64 7088375-00 20221028 1213605–01 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug info@vzug.com, www.vzug.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cooler v600Cooler v4000Freezer v4000

Table des Matières