Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tyscor V 4
FR
Notice de montage et d'utilisation
0297
7188100023L03
*7188100023L03*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durr Dental Tyscor V 4

  • Page 1 Tyscor V 4 Notice de montage et d'utilisation 0297 7188100023L03 *7188100023L03*...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Modes de fonctionnement ..Quick Start ....Temporisation ....Informations importantes Eco Stop .
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Utilisation 10 Voyants lumineux ....10.1 Prêt au fonctionnement ..10.2 Eco Stop ....10.3 Signal d'entrée du support de tuyaux .
  • Page 5: Concernant Le Présent Document

    économique de l'appareil. sont des traductions de la notice originale. Cette notice de montage et d'utilisation est vala- Utiliser des gants de protection. ble pour : Tyscor V 4 Référence : 7188100200 ; 7188200200 Mettre l'appareil hors tension. Avertissements et symboles Avertissements Tenir compte des documents électroni-...
  • Page 6: Remarque Relative Aux Droits De Propriété Intellectuelle

    Informations importantes Sécurité Stocker et transporter debout et en haut de pile La société Dürr Dental a conçu et construit cet appareil de telle sorte que les risques sont quasi- ment exclus en cas d'utilisation conforme. Stocker au sec Malgré cela, les risques résiduels suivants peu- vent survenir : Protéger contre l'exposition directe aux –...
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    Informations importantes Ne pas aspirer de mélanges inflammables ou L'appareil peut donc être monté dans des dispo- ❯ explosifs. sitifs d'approvisionnement médicaux. Si l'appareil est monté dans des dispositifs ❯ L'appareil ne doit pas être utilisé comme aspi- ❯ d'alimentation, il faut tenir compte des exigen- rateur.
  • Page 8: N'utiliser Que Des Pièces D'origine

    Informations importantes N'utiliser que des pièces Vous trouverez un aperçu des codes des d'origine déchets des produits de Dürr Dental dans la zone de téléchargement sous : N'utiliser que les accessoires et les articles en ❯ www.duerrdental.com option désignés ou validés par Dürr Dental. N°...
  • Page 9: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Cliché synoptique Moteur d'aspiration Tyscor V 4 Collecteur d'eau de condensation Câble d'alimentation avec fiche de secteur spécifique au pays Tuyau LW 50, 1,5 m Tuyau LW 50, 0,6 m Tuyau de vidange LW 20...
  • Page 10: Détail De Livraison

    : Tyscor V 4 ....7188100200 Tyscor V 4 ....7188200200 –...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Description du produit Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques 7188100200 7188200200 Tension nominale 230, 1~ 230, 1~ Fréquence secteur 50 / 60 50 / 60 Courant nominal Puissance nominale Fusible de protection 2 x T 10,0 AH / 250 V~ (CEI 60127-2) Type de protection IP 21 Classe de protection...
  • Page 12 Description du produit Prise de connexion au réseau Technologie LAN Ethernet Standard IEEE 802.3u Débit des données Mbits/s Connecteur RJ45 Type de raccordement Auto MDI-X Type de câble ³ CAT5 Conditions d'installation pour le stockage et le transport Température °C -10 à...
  • Page 13: Courbes Caractéristiques

    Description du produit Courbes caractéristiques Fig. 1: Courbes caractéristiques pour : 7188100200 Litres normaux selon ISO 10637 7188100023L03 2109V004...
  • Page 14 Description du produit Fig. 2: Courbes caractéristiques pour : 7188200200 Litres normaux selon ISO 10637 7188100023L03 2109V004...
  • Page 15: Plaque Signalétique

    Description du produit Plaque signalétique La plaque signalétique se situe sur le carter infé- rieur. Plaque signalétique Évaluation de conformité L'appareil a été soumis à une procédure d'éva- luation de conformité selon les directives applica- bles de l'Union Européenne. L'appareil satisfait aux exigences fondamentales requises par cette disposition.
  • Page 16: Fonctionnalité

    Description du produit Fonctionnalité Raccord d’aspiration au collecteur d'eau de condensation Prise de connexion au réseau Branchement secteur (Socle connecteur froid) Borne de raccordement du récupérateur d'amalgame (prise pour appareil froid ) Bus CAN Vidange du condensat Raccord de l'air de refoulement Témoin lumineux jaune - Ethernet Témoin lumineux rouge - Erreur Témoin lumineux vert - Prêt à...
  • Page 17 Description du produit Condenseurs Le condenseur recueille l'eau condensée se formant éventuellement dans les tuyauteries et l'évacue vers l'extérieur. Ventilateur radial L'air séparé des liquides est aspiré dans le ventilateur radial. Les moteurs des ventilateurs radiaux sont régulés, en fonction des besoins, via un système électronique. Ensuite, l'air aspiré est évacué de l'appa- reil par le raccord pour l'air de refoulement.
  • Page 18: Aperçu Interface D'utilisation Écran Tactile

    Description du produit La commande et l'échange d'informations s'effectuent via le bus CAN. Un seul appareil peut être configuré comme unité principale, les autres appareils doivent être configurés comme unités annexes. Aperçu Interface d'utilisation écran tactile Fenêtre d'affichage Zone contextuelle (par ex. date, heure) Zone de contenu Boutons navigation Fenêtre de menu...
  • Page 19: Montage

    Montage Ne pas utiliser : Montage – acrylobutadiène styrène (ABS), – mélanges de styrène-copolymère (par ex. SAN +PVC). Conditions préalables Composition des tuyaux flexi- L'appareil peut être installé soit à l'étage du cabi- bles net, soit à un étage inférieur. Seuls les tuyaux flexibles suivants peuvent D'autres informations sont également dis- être utilisés pour la conduite d'écoulement et...
  • Page 20: Composants Du Système

    Montage Composants du système Type de pose Modèle de câble (confi- guration minimale Les composants du système listés ci-après sont requise) recommandés ou requis pour diverses utilisations souples – Câble de données avec ou installations. gaine blindée pour sys- Filtre d’air de refoulement / tème de traitement d'in- filtre bactériologique formations et signalisa-...
  • Page 21: Monter Le Condenseur

    Montage Installation Le raccordement peut varier selon les possibilités d'installation. Le raccorde- ment présenté ici ne constitue qu'une variante possible. Monter le condenseur Fixer le condenseur sur le support avec deux ❯ vis. Insérer le manchon double avec la crépine et le ❯...
  • Page 22: Poser Les Flexibles Et Les Conduites

    Montage Poser les flexibles et les conduites Réaliser le raccordement entre le système de tuyaux et l'appareil à l'aide des tuyaux souples fournis. ❯ Ceci permet d'éviter les vibrations sur le système de conduites. La liaison entre les tuyauteries et le raccord d'aspiration de l'appareil doit être la plus courte possible, ❯...
  • Page 23: Installer L'ensemble D'appareils

    Montage Bus CAN Installer l'ensemble d'appa- Fonction du bus CAN reils Dans un ensemble de jusqu'à trois appareils, la Pour l'installation d'un ensemble d'appareils, utili- commande et l'échange d'informations entre les ser le jeu de montage Tyscor V/VS Tandem (voir appareils s'effectuent via le bus CAN.
  • Page 24 Montage Câble d'alimentation avec prise pour appareil froid et fiche de secteur spécifique au pays Câble de commande 7188100023L03 2109V004...
  • Page 25: Branchements Électriques De La Platine

    Montage Branchements électriques de la platine X14 X13 X15 X16 Alimentation en tension 230 V Sortie tension de commande, 24 V CC, entrée du signal de commande Alimentation en tension de l'unité de rinçage, 24 V CC Support de carte SD (pour Micro SD) Bus CAN Interface d'entretien Raccord écran...
  • Page 26 Montage Témoin lumineux vert - Alimentation en tension +5 V Témoin lumineux vert - Alimentation en tension HV +15 V Témoin lumineux vert - Alimentation en tension HV +5V Témoin lumineux vert - Alimentation en tension HV +3,3 V Témoin lumineux vert - Affichage de la température du ventilateur radial 1, température correcte H10 Témoin lumineux jaune - câble vers le ventilateur radial 1 court-circuité...
  • Page 27: Vérification De La Puissance D'aspiration Après L'installation

    Montage Mise en service Vérification de la puissance d'aspiration après l'installa- Dans différents pays, les dispositifs médi- caux et les appareils électriques sont sou- tion mis à des contrôles périodiques avec des Afin de mesurer la dépression la plus élevée du délais correspondants.
  • Page 28 Montage Dans la fenêtre de l’écran, passer à la fenêtre du – Exploitation adaptée menu avec le bouton Réglages. Le bouton – Exploitation parallèle Niveau d'accès permet de sélectionner Utilisa- En exploitation parallèle, on peut s'atten- teur, Administrateur ou Technicien [PIN]. Effleu- dre à...
  • Page 29: Surveiller L'appareil Via Le Réseau

    Montage Pour activer la fonction Eco Stop, passer de la Surveiller l'appareil via le fenêtre d’écran à la fenêtre du menu avec le bou- réseau ton Réglages. Puis passer au sous-menu avec Pour surveiller l'appareil sur l'ordinateur, les con- les boutons Paramètres et Start/Stop. Le cur- ditions suivantes doivent être remplies : seur Eco Stop permet d'activer ou de désactiver –...
  • Page 30 Montage Port Usage Service 22 TCP, 23 Diagnostic Telnet, 123 UDP Heure Le port peut se modifier en fonction de la configuration. 7188100023L03 2109V004...
  • Page 31: Utilisation

    Utilisation 10.5 Défaillance Utilisation Le voyant rouge clignote – Erreur / défaillance d’un ventilateur radial 10 Voyants lumineux Le voyant ROUGE est allumé – Défaillance des deux ventilateurs radiaux – Défaillance de la séparation (seulement Témoin lumineux jaune - Réseau Témoin lumineux rouge - Erreur Témoin lumineux vert - Prêt à...
  • Page 32: Aperçu Écran Tactile

    Utilisation 11 Aperçu écran tactile Les boutons au bas de l'écran permettent de passer d'un menu à l'autre. Pour passer au menu Réglages Pour passer de l'un des deux écrans d'accueil à l'autre (uniquement pour la configuration comme « unité principale ») Pour passer à...
  • Page 33: Désinfection Et Nettoyage

    Utilisation 12 Désinfection et nettoyage Défaillance Fonctionnement de l'appareil interrompu AVIS Dysfonctionnement de l'appareil ou endommagement dû à l'utilisation de produits inappropriés Le non-respect de ces consignes entraînerait l'annulation de tout recours en garantie. Ne pas utiliser de produits moussants ❯...
  • Page 34: Une À Deux Fois Par Semaine Avant La Pause De Midi

    Utilisation Produits requis pour la désinfection / le net- toyage : ü Désinfectant/nettoyant non moussant compa- tible avec les matériaux. ü Système d'entretien, par ex. OroCup Pour le nettoyage préalable, aspirer env. 2 litres ❯ d'eau avec le système d'entretien. Aspirer la solution de nettoyage et de désinfec- ❯...
  • Page 35: Maintenance

    Utilisation 13 Maintenance Les opérations de maintenance doivent être exécutées par un professionnel qualifié ou un tech- nicien du service après-vente. AVERTISSEMENT Infection en raison d'un appareil contaminé Avant le travail sur l'appareil, nettoyer et désinfecter l'aspiration. ❯ Lors du travail, porter un équipement de protection (par ex. gants de protection étanches, ❯...
  • Page 36: Nettoyer La Crépine

    Utilisation 13.1 Nettoyer la crépine Desserrer deux vis sur le collecteur d'eau de ❯ condensation. Soulever le collecteur d'eau de condensation ❯ et le retirer du manchon double. Tourner le manchon double légèrement sur le ❯ côté et suspendre le collecteur d'eau de con- densation aux vis.
  • Page 37: Recherche Des Défauts

    Recherche des défauts Recherche des défauts 14 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service après-vente. AVERTISSEMENT Infection en raison d'un appareil contaminé Avant le travail sur l'appareil, nettoyer et désinfecter l'aspiration.
  • Page 38 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage De l'eau s'échappe du rac- Mousse dans la turbine, suite à Ne pas utiliser de produits de ❯ des produits de désinfection et désinfection et de nettoyage cord pour l'air de refoulement de nettoyage non appropriés moussants.
  • Page 39: Messages D'erreur

    Recherche des défauts 14.2 Messages d'erreur Messages d'erreur affichés sur l'écran tactile. En présence de connexion au réseau, les messa- ges peuvent être transmis à un logiciel de surveillance. Si l'appareil n'est pas connecté au réseau, les messages peuvent être lus via le terminal client (par ex. PuTTY). Défaut Cause possible Dépannage...
  • Page 40 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage DC-Bus Undervoltage Perturbation du réseau Vérifier le branchement et la ❯ tension secteur. * La machine a été déconnecté Aucune mesure requise. ❯ du réseau pendant l’exploitation Erreur de commande Remplacer les composants ❯...
  • Page 41 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Power Pack overheated Conditions de ventilation ou Contrôler les conditions d'ins- ❯ d'installation insuffisantes tallation, assurer une ventila- tion suffisante. Ventilateur du boîtier de l'électro- Retirer le cache du boîtier de ❯ nique encrassé l'électronique, nettoyer le ven- tilateur et le refroidisseur.
  • Page 42: Transporter L'appareil

    Recherche des défauts 15 Transporter l'appareil AVERTISSEMENT Infection en raison d'un appareil con- taminé Désinfecter l'appareil avant le trans- ❯ port. Fermer tous les raccordements d'air et ❯ d'eau. Pour éviter les infections, porter un équi- pement de protection (par ex. gants de protection étanches, lunettes de protec- tion, masque de protection) Avant le démontage, nettoyer et désinfecter le...
  • Page 43: Annexe

    Annexe Annexe 16 Structure du menu Écran d'accueil mode de fonction- nement,vide Consommation, température Paramètres Niveau d'accès Utilisateur Administrateur Technicien [PIN] XXXXXX Informations appareil Données sur l'appa- RÉF reil Micrologiciel Fichier Version-lib NS PCB Données util. appa- Heures de fonc- reil tionn.
  • Page 44 Annexe Suite des régla- Paramètres de l’en- Unité centrale Paramètres semble Unité annexe 1 Unité annexe 2 XX s Temporisation Quick Start Start / Stop Eco Stop Filtre d'air de refou- présent lement Options de stratégie Exploitation adap- tée / exploitation de commande parallèle Historique des mes-...
  • Page 45: Protocole De Remise

    Annexe 17 Protocole de remise Ce protocole confirme la remise et l'initiation qualifiées du produit médical. Ceci doit être réalisé par un conseiller qualifié en produits médicaux qui vous initie à manipuler correctement ce produit médical. Nom du produit Référence (RÉF) Numéro de série (SN) o Contrôle visuel d'éventuelles détériorations sur l'emballage o Déballage du produit médical en contrôlant d'éventuelles détériorations...
  • Page 48 Hersteller / Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...

Ce manuel est également adapté pour:

71881002007188200200

Table des Matières