Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Combiné réfrigérateur-congélateur
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer l'ap-
pareil et de commencer à l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 12 186 610

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KFNF 9959 iDE

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Combiné réfrigérateur-congélateur Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’ap- pareil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr. 12 186 610...
  • Page 2 Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..........Protection de l’environnement ................. 18 Installation......................19 Emplacement d'installation ................. 19 Catégorie de température ................20 Aération ......................20 Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation ........22 Dimensions d'installation ................22 Dimensions de l'appareil ................23 Limiter l'angle d'ouverture de la porte............
  • Page 3 Table des matières La bonne température ..................57 ... dans le réfrigérateur et la zone PerfectFresh ........... 57 Circulation automatique d'air froid (DynaCool) ..........57 ... dans le congélateur ..................57 Affichage de la température ................58 Réglage de la température de la partie réfrigérateur et de la partie congélateur Réglage de la température dans la zone PerfectFresh ........
  • Page 4 Table des matières Ajustement des pièces intérieures du congélateur ........80 Tiroirs de congélation..................80 Déplacement de la grille de séparation dans le congélateur ......80 Retrait des bacs des tiroirs du congélateur ........... 81 Congélation et conservation des aliments ............. 82 Capacité...
  • Page 5 Miele conseille vivement et expressément de lire et de suivre les instructions du chapitre relatif à l’installation de l’appareil de réfri- gération, ainsi que les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR- TANTES.
  • Page 6 De plus, l'appareil ne convient pas à une uti- lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil.
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité des enfants  Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proxi- mité de l’appareil.  Les enfants âgés de huit ans et plus ne devraient pas utiliser le four de l'appareil sans supervision à moins d'avoir été formés afin de l'utiliser de façon sécuritaire et s'ils peuvent reconnaître et com- prendre les dangers potentiels d'une utilisation inadéquate.
  • Page 8 - Évitez les flammes nues ou toute autre source d’étincelles. - Débranchez l’appareil de froid de l’alimentation électrique. - Aérez la pièce dans laquelle l’appareil de froid se trouve pendant plusieurs minutes. - Contactez le service à la clientèle de Miele.
  • Page 9 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonction- nement non synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équiva-...
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé de Miele afin de protéger l'utilisateur du danger.  N'utilisez pas de barre d'alimentation ou de rallonge pour bran- cher l'appareil. Ceux-ci présentent un risque d'incendie et ne garan- tissent pas le niveau de sécurité...
  • Page 11 Miele.  Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces de re- change d'origine. Seule l'utilisation de pièces de rechange Miele per- met de garantir la conformité de l'appareil aux exigences de sécurité. ...
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation conforme  L’installation de l’appareil de froid requiert quatre personnes.  L’appareil de froid doit uniquement être installé dans une niche d’encastrement solide, rectangulaire et droite, placée sur un sol plat et droit.
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme  Cet appareil de réfrigération est conçu pour être utilisé dans une plage de températures ambiantes spécifique, laquelle doit être res- pectée. La plage de températures est indiquée sur la plaque signalé- tique située dans l’armoire intérieure de l’appareil de réfrigération. Si l’appareil est utilisé...
  • Page 14 Respectez les dates de péremption et les recom- mandations de conservation du fabricant. Accessoires et pièces de rechange  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie. ...
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien  N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps.  MISE EN GARDE ! RISQUE de blessures et de dommages ! Ne vous servez pas d’outils mécaniques ou autres, non recommandés par le fabricant, pour accélérer le processus de dégivrage.
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Transport  Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em- ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager.  Risque de blessures et de dommages. L’appareil de réfrigération est très lourd et doit être transporté par 2 personnes. Mise au rebut de votre ancien appareil ...
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ - perçant les conduits de l'évaporateur qui contiennent du fluide fri- gorigène; - pliant les tuyaux; - égratignant le revêtement de surface. Symbole sur le compresseur (selon le modèle) Cette information concerne seulement la mise au rebut. Il n'y a aucun risque lors d'une utilisation normale.
  • Page 18 Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline...
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation   MISE EN GARDE ! Cet appareil Les réfrigérateurs et congéla- doit être encastré, sans quoi il risque teurs ne devraient habituellement de basculer ! pas être installés directement à côté d'un appareil similaire afin d'éviter Installez l'appareil selon les instruc- une accumulation de condensation tions d'installation fournies.
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Catégorie de température Aération Cet appareil de réfrigération est conçu Il n'est pas nécessaire que les ar- pour être utilisé dans une plage de tem- moires adjacentes possèdent des ou- pératures ambiantes spécifique, la- vertures de ventilation pour installer quelle doit être respectée.
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Utilisez seulement la façade de plinthe avec les grilles d'aération comprise avec l'appareil.
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation Dimensions d'installation Si l'appareil sera encastré, assurez-vous des dimensions correctes de la niche et de l'appareil avant de l'installer. * Cette valeur s'applique à une installation sans cadre (voir "Dimensions de l'appareil et di- mensions d'installation - Installation sans cadre").
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil 76 mm 2027 mm 910 mm 76 mm 610 mm 1078 mm 943 mm (3 po) (79 13/16 (35 13/16 (3 po) (24 po) (42 7/16 (37 1/8...
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation L'angle d'ouverture des portes Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre appareil, veuillez noter l'es- pace requise pour l'ouverture des portes de l'appareil. Notez que la porte d'armoire installée et la poignée n'ont pas étés incluses dans les dimensions démontrées ici. Assurez-vous de les ajouter, si nécessaire.
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation Mode d'installation affleurée Pour éviter une collision des portes de l'appareil avec des objets adjacents, veuil- lez noter le suivant : L'épaisseur de la porte d'armoire L'angle d'ouverture des portes 16 mm (5/8 po) Aucune limitation requise 19 mm (3/4 po) Limitation à...
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation Limiter l'angle d'ouverture de la porte Les charnières ont été ajustées en usine de façon à ce que les portes de l'appareil s'ouvrent très grandes. Toutefois, s'il faut limiter l'angle d'ouverture de la porte, les charnières peuvent être réglées pour cela. Si, en ouvrant les portes de l'appareil, vous risquez par exemple de la cogner contre un mur adjacent, il faut en limiter l'angle d'ouverture à...
  • Page 27 *INSTALLATION* Installation Repositionnement du câblage électrique et de la tuyauterie de la source d'eau fraîche Branchement électrique Position du cordon d'alimentation sur le dos de l'appareil. Lors du repositionnement de la connexion électrique, tenez en compte que la lon- geur du cordon d'alimentation est de 2280 mm (90 po). L’utilisation de rallonges ne garantit pas les conditions de sécurité...
  • Page 28 *INSTALLATION* Installation Plomberie Pour une niche avec une profondeur de 610 mm (24 po), l'ouverture pour la conduite d'eau doit être positionnée tel que démontrée dans le schéma. La conduite d'eau doit être au moins 800 mm (31 1/2 po) de long pour ceci. Pour des niches avec une profondeur de plus que 610 mm (24 po), il y a suffisa- ment de place pour le repositionnement de la conduite d'eau donc la position sug- gérée n'est pas obligatoire.
  • Page 29 Cette installation est la plus com- pour cet appareil est disponible au- mune. près de détaillants spécialisés ou du Service Miele. Veuillez noter qu'un panneau avant en acier inoxydable convient seulement à une installation affleurée (voir « Mode d'installation af- fleurée »).
  • Page 30 *INSTALLATION* Installation Mode d'installation sans cadre Risque de collision et de dommages aux portes d'armoire ! Avec cette installation, les portes d'ar- moire sont un peu plus hautes et larges N'utilisez pas des portes d'armoire pour que les écarts entre les portes qui sont plus larges que la largeur d'armoire de l'appareil et celles des ar- spécifiée !
  • Page 31 *INSTALLATION* Installation  Les fentes de ventilation nécessaires Capacité de charge du plancher de la doivent être mises en place (voir niche « Installation – Renseignements d’ins- Le plancher de l'espace où l'appareil tallation »). sera installé doit être plat et au niveau. Avant d'installer l'appareil Le matériau doit être solide et rigide.
  • Page 32 *INSTALLATION* Installation  Vérifiez également que la niche d’en- Préparation de la niche castrement est conforme aux critères  N'ouvrez pas les portes de l'ap- suivants : pareil avant qu'il est encastré dans la - Les parois latérales de la niche d’en- niche.
  • Page 33 *INSTALLATION* Installation Installation du dispositif anti-bascu- lement sur un plancher en béton  Fixez maintenant le dispositif anti- basculement au mur avec les trois vis 6 x 54 mm (1/4 x 2 1/8 po).  Percez 3 trous dans le plancher qui correspondent aux trous sur le dispo- Installation du dispositif anti-bascu- sitif anti-basculement.
  • Page 34 *INSTALLATION* Installation Installation du dispositif anti-bascu- Fixation des caches lement dans une niche avec une pro- fondeur de plus que 610 mm (24 po) Pour garantir que la plaque du com- presseur s'enclenche dans le dispositif anti-basculement dans une niche pro- fonde, une poutre en bois doit être fixée pour combler le vide entre le dos de l'appareil et le mur.
  • Page 35 *INSTALLATION* Installation Positionnement de l’appareil dans la Mise à niveau de l’appareil de froid niche  Attention ! Risque de dom- mages ! Poussez l’appareil dans la niche. As- surez-vous de ne pas endommager le cordon d’alimentation et les rac- cordements à...
  • Page 36 *INSTALLATION* Installation Alignement de l’avant des tiroirs de Fixation de l'appareil dans la niche congélation  Retirez les caches des charnières sur les deux côtés.  Fixez l'appareil à l'intérieur de l'ar- moire avec deux vis en haut et deux en bas juste au-dessus des char- nières des portes du réfrigérateur.
  • Page 37 *INSTALLATION* Installation Enlever le support de fixation Fixer les supports de fixation aux portes d'armoire  Enlevez les caches des supports de fixation  des deux portes du réfrigé- rateur puis vissez-les aux supports .  Mettez les écrous de côté parce qu'ils seront nécessaires pour fixer les portes d'armoire aux portes du ré- frigérateur.
  • Page 38 *INSTALLATION* Installation  Mettez les supports de fixation sur le Fixer les portes d'armoires aux dos des portes d'armoire. Alignez-les portes du congélateur au centre sur les lignes que vous avez tracés.  Fixez chaque support aux portes d'armoire du réfrigérateur avec au moins six vis 4 x 16 mm (3/16 x 5/8 po).
  • Page 39 *INSTALLATION* Installation Fixer la porte d'armoire à la porte du réfrigérateur Les instructions suivantes décrivent l'installation d'une seule porte d'ar- moire. Répétez les instructions pour la deuxième porte.  Desserrez de nouveau les rondelles et ajustez les boulons pour aligner ...
  • Page 40 *INSTALLATION* Installation  À l'aide d'un crayon, tracez une ligne sur le bord inférieur du support de  Vissez les écrous sur les boulons de fixation. rappel mais ne les serrez pas.  Retirez la porte d'armoire du porte du réfrigérateur.
  • Page 41 *INSTALLATION* Installation  Remettez le couvercle en place.  Assurez-vous qu'il n'y a pas de cor- dons prises sur les côtés.  Vérifiez les portes du réfrigérateur et, si nécessaire, ajustez-les au moyen des vis dans les charnières. Installation du filtre à air et de la grille d'aération ...
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation  À présent, vissez la grille d'aération.  Si les fentes de ventilation sont obstruées, le compresseur s'enclen- chera plus souvent et pour des pé- riodes plus longues. Ceci peut entraîner une consomma- tion d'énergie augmentée ainsi qu'une température de fonctionne- ment élevée du compresseur, ce qui peut l'endommager.
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation L'appareil est conçu pour être rac- Raccordement à l’eau cou- cordé à la source d'eau froide seule- rante ment, qui Renseignements sur le raccordement - est directement raccordée à l'alimen- à l’eau tation en eau douce afin d'assurer la circulation de l'eau dans la conduite ...
  • Page 44 *INSTALLATION* Installation Raccordement à la conduite d’ali-  Guidez le cordon d’alimentation vers mentation en eau l’extérieur de la niche. Avant d’effectuer le raccordement à Risque de dommages ! l’eau, assurez-vous que l’alimenta- Déplacez désormais la conduite tion électrique de l’appareil est cou- d’eau et le cordon d’alimentation de pée.
  • Page 45 *INSTALLATION* Installation  Insérez le filtre à eau  en plaçant son côté creux vers le bas, vers l’adaptateur .  Risque de dommages Ne serrez pas trop l’écrou-union, car il peut endommager l’appareil.  Raccordez l’écrou-union  à l’élec- trovanne  et serrez-le. ...
  • Page 46 *INSTALLATION* Installation Raccordement électrique  Risque de décharge électrique ! L'appareil doit seulement être mis en marche lorsqu'il a été installé selon les instructions d'installation. Mettez l'appareil à terre. L'appareil ne doit pas être mis a terre via une conduite de gaz. En cas de doute, veuillez demander à...
  • Page 47 *INSTALLATION* Installation Après avoir installé l'appareil, attendez La prise de courant doit être facilement 1 heure avant de le raccorder au réseau accessible en cas d'urgence pour dé- électrique pour permettre le fluide frigo- brancher l'appareil rapidement de la rigène et l'huile de se calmer selon les source d'alimentation électrique.
  • Page 48 *INSTALLATION* Installation Ne branchez pas l'appareil à un conver- tisseur, comme ceux utilisés avec une source d'énergie autonome, p. ex. les systèmes d'énergie solaire. Sinon, lorsque l'appareil est activé, les charges de pointe du système peuvent entraîner le déclenchement du mécanisme d'ar- rêt de sécurité.
  • Page 49 Économies d’énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Installation et Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal entretien aérée. Protégé des rayons directs Exposé directement au so- du soleil. leil. À l'écart de sources de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, surface de leur (radiateur, four).
  • Page 50 Économies d’énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont disposés comme au moment de leur livraison. Ouvrez la porte seulement si L’ouverture trop fréquente et nécessaire et le moins long- trop prolongée de la porte temps possible.
  • Page 51 Description de l'appareil Panneau de commande a Sert à désactiver l'alarme de porte ou g Voyants de panne l'alarme de température dans le – Alarme de température dans le congélateur. congélateur  b Sert à éteindre et à allumer la fonc- –...
  • Page 52 Description de l'appareil Ce dessin est fourni uniquement à titre d’illustration. *La zone PerfectFresh répond aux exigences de la norme EN ISO 15502 pour un comparti- ment de rangement réfrigéré.
  • Page 53 Description de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur (DynaCool) c Casier à œufs / balconnet de porte / tablette à conserves d Tablette ajustable e Éclairage latéral du réfrigérateur f Porte-bouteilles g Zone PerfectFresh avec régulateurs d’humidité ajustables et système d’infor- mation h Éclairage du plafond de la partie congélateur i Machine à...
  • Page 54 Les accessoires en option sont dispo- nibles auprès de Miele (voir la couver- ture arrière de ce livret pour les coor- données) ou auprès de votre détaillant Miele.
  • Page 55 Mise en marche et arrêt L'appareil commencera à se refroidir. Avant la première utilisation L'éclairage intérieur s'allume lorsque la Matériel d'emballage porte du réfrigérateur ou un tiroir du  Retirez tous les matériaux d'embal- congélateur est ouvert. lage qui se trouvent à l'intérieur de La température du réfrigérateur est affi- l'appareil.
  • Page 56 Mise en marche et arrêt Éteindre l'appareil  Lorsque tous les glaçons sont pro- duits, appuyez sur la touche Marche/  Pour allumer ou éteindre le réfrigéra- Arrêt du distributeur de glaçons. Le teur ou congélateur, appuyez sur la voyant du distributeur de glaçons  touche jusqu'à...
  • Page 57 La bonne température Il est très important de régler la bonne Une température de 4 °C (39 °F) est re- température dans l’appareil pour la commandée dans le réfrigérateur. conservation des aliments. Les bacté- ... dans le réfrigérateur et la ries entraîneront la décomposition ra- pide des aliments qui ne sont pas en- zone PerfectFresh treposés à...
  • Page 58 La bonne température Affichage de la température Réglage de la température de la partie réfrigérateur et de la Au cours du fonctionnement normal partie congélateur de l’appareil, l’afficheur indique la température moyenne de réfrigéra- La température du réfrigérateur et tion et la température actuelle de la celle du congélateur se règlent sépa- partie la plus chaude du congéla- rément à...
  • Page 59 La bonne température Lorsque vous avez modifié la tempéra- du congélateur. MENU s'affichera à ture, attendez environ 6 heures si l'ap- l'écran. Vous êtes maintenant dans le pareil n'est pas très plein et environ mode de réglage. 24 heures s'il est bien rempli avant que la température souhaitée soit atteinte puisque l'appareil prendra tout ce temps avant d'atteindre la température.
  • Page 60 La bonne température  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur pour quitter le mode de réglage. La nouvelle température réglée pour la zone PerfectFresh sera graduellement atteinte. Plage des températures La température peut être réglée : - entre 3 °C et 7 °C dans le réfrigéra- teur.
  • Page 61 Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost Arrêt de la fonction de super réfrigé- Fonction de super réfrigération ration La fonction de super réfrigération peut La fonction automatique de super réfri- être utilisée pour réduire rapidement la gération se désactive automatiquement température de la partie réfrigérateur à...
  • Page 62 Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost Désactivation de la fonction Super- Fonction de super congélation Freeze Pour obtenir les meilleurs résultats, acti- La fonction automatique de super vez la fonction de super congélation congélation s'éteindra automatique- avant de placer des aliments frais dans ment après environ 30 à...
  • Page 63 Test de fonctionnement du dis- tributeur de glaçons (réservé - l'alarme de température et alarme de aux techniciens de service la porte, Miele) - l'affichage de la température,  Modification de la taille des gla- - les fonctions de super réfrigération et çons (voir « Fabrication de gla-...
  • Page 64 Sélection d'autres réglages  Risque de contamination ! Une panne de courant ne sera pas indiquée à l'écran. Une fois le cou- rant rétabli, l'appareil redémarre en  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt mode Shabbat. Lorsque le mode du congélateur pour quitter le mode Shabbat est désactivé, la panne ne de réglage.
  • Page 65 Sélection d'autres réglages cessera d'apparaître à l'écran. L'éclairage intérieur et les symboles dans le panneau de commande s'allu- meront.  Appuyez de nouveau sur la touche super. Le message suivant s'affiche à l'écran : -  :  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur pour quitter le mode Le verrou de sécurité...
  • Page 66 Sélection d'autres réglages Le message suivant s'affiche à l'écran : Sélection de l'unité de mesure de la température (Fahrenheit -  : ou Celsius)  La température est maintenant affi- chée en degrés Celsius, ou La température peut être affichée en degrés Fahrenheit (°F) ou en degrés - ...
  • Page 67 Sélection d'autres réglages Le dernier réglage sélectionné s'affiche- Modification de la luminosité ra à l'écran. de l'écran  Il est possible d'ajuster la luminosité de manière à correspondre aux conditions de luminosité de la pièce. La luminosité de l'écran peut être réglée ...
  • Page 68 Sélection d'autres réglages Réglage de l'élément chauffant du joint de la porte  Si de la condensation s'accumule sur le joint de la porte du réfrigérateur, réglez  Appuyez sur les touches de réglage l'élément chauffant à son niveau le plus de température à...
  • Page 69 Sélection d'autres réglages  Appuyez de nouveau sur la touche super pour enregistrer le réglage.  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur pour quitter le mode de réglage.
  • Page 70 Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système L’alarme s’arrêtera et le symbole d'alarme qui permet de s'assurer que la d’alarme  s’éteindra dès que la tem- température de la partie congélateur ne pérature aura de nouveau atteint le ni- s'élève pas sans que l'on s'en aper- veau adéquat.
  • Page 71 Alarme de température et de porte Alarme de porte Une alarme se déclenche si la porte de l'appareil ou un tiroir du congélateur est laissé ouvert pendant plus de 3 mi- nutes. L'alarme s'arrête dès que la porte ou le tiroir est fermé. Désactivation prématurée de l'alarme de porte Si l'alarme sonore vous dérange, elle...
  • Page 72 Conservation des aliments dans la zone de réfrigéra- tion Différentes zones de stockage  Risque d'incendie causé par des appareils électriques. Grâce à la circulation naturelle de l’air, L'utilisation d'un équipement élec- la partie réfrigérateur comporte diffé- trique dans l'appareil peut provoquer rentes zones de température.
  • Page 73 Conservation des aliments dans la zone de réfrigéra- tion Zone la plus chaude Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigéra- La zone la plus chaude de la partie ré- frigérateur est dans la section supérieu- tion re de la porte. Utilisez cette zone pour Certains aliments ne conviennent pas à...
  • Page 74 Conservation des aliments dans la zone de réfrigéra- tion Que faut-il savoir au moment d’acheter des aliments? La fraîcheur des aliments placés dans l’appareil constitue le facteur principal pour la préservation de la fraîcheur. Respectez la date de péremption et la bonne température de conservation.
  • Page 75 Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh La zone PerfectFresh fournit les condi- Réglage du niveau d’humidité tions de conservation idéales pour les dans les compartiments fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers. Les aliments restent frais bien plus longtemps tout en gardant leur saveur et leurs vitamines.
  • Page 76 Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh Utilisation d’un compartiment Utilisation d’un compartiment comme compartiment sec comme compartiment humide Si le curseur de réglage est placé sur Si le curseur de réglage est placé sur sec , l’humidité de l’air n’est pas aug- humide, l’humidité...
  • Page 77 Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh Si vous n'êtes pas satisfait de la qualité des aliments entreposés (par exemple, les aliments flétrissent ou se gâtent après un court entreposage), vérifiez les points suivants :  Mettez uniquement des aliments frais dans l'appareil. ...
  • Page 78 Ajustement des pièces intérieures du réfrigérateur Changement de position d’un Retirer et déplacer les ta- balconnet / du porte-bouteilles blettes Avant de changer la position des bal- connets ou du porte-bouteilles, veil- lez à ce qu’ils soient vides.  Poussez le balconnet/porte-bouteilles vers le haut, puis retirez-le par l’avant.
  • Page 79 Ajustement des pièces intérieures du réfrigérateur Compartiments de la zone PerfectFresh Pro Les compartiments de la zone PerfectFresh Pro sont fixés sur des rails télescopiques et peuvent être retirés pour les remplir, les vider ou les net- toyer :  Tirez le compartiment jusqu'à ce qu'il soit sorti au maximum.
  • Page 80 Ajustement des pièces intérieures du congélateur Tiroirs de congélation Les deux tiroirs de congélation peuvent servir à congeler des aliments frais et à entreposer des aliments déjà congelés.  Retirez le tiroir inférieur du congéla- teur. La machine à glaçons  est située au- ...
  • Page 81 Ajustement des pièces intérieures du congélateur Retrait des bacs des tiroirs du congélateur Les balconnets dans les tiroirs du congélateur peuvent être retirés.  Soulevez le balconnet des deux côtés (1) et poussez-le légèrement vers l'ar- rière pour le détacher (2). ...
  • Page 82 Congélation et conservation des aliments Ceci se manifeste par la grande quanti- Observez toujours les lignes direc- té d'eau qui s'accumule autour des ali- trices de l'ACIA sur la sécurité ali- ments lors de la décongélation. mentaire. Si les aliments sont congelés rapide- ...
  • Page 83 Congélation et conservation des aliments - N'assaisonnez pas les aliments crus Congélation de produits frais et les légumes blanchis avant de les Congelez uniquement des aliments congeler. Assaisonnez légèrement les qui sont frais et en bon état. aliments cuits. La congélation pro- nonce le goût de certaines épices.
  • Page 84 Congélation et conservation des aliments Conseil : Les sacs de congélation Décongélation des aliments peuvent également être fermés herméti- Ne recongelez jamais des aliments qui quement à l'aide d'une scelleuse à ont été décongelés, même partielle- chaud. ment. Ces aliments ne pourront être ...
  • Page 85 Congélation et conservation des aliments rement moins que celui des légumes frais en raison de la structure cellulaire modifiée des aliments congelés. Refroidir rapidement des bois- sons Utilisez la fonction de super réfrigéra- tion si vous souhaitez faire refroidir rapi- dement des boissons.
  • Page 86 Fabrication de glaçons Si elle n’était pas déjà en marche, la Pour fonctionner, le distributeur auto- partie congélateur s’allumera automati- matique de glaçons doit être raccordé quement. à une source d’eau (voir « Installa- tion – Source d’eau »). Dès que l’eau est gelée, les glaçons tombent de la machine à...
  • Page 87 Fabrication de glaçons Arrêt du distributeur de gla- Modification de la taille des glaçons  çons Si vous ne souhaitez pas que l'appareil La taille des glaçons produits dépend fabrique des glaçons, vous devez arrê- de la quantité d'eau acheminée, ce qui ter le distributeur automatique de gla- peut être modifiée tel que requis.
  • Page 88 Fabrication de glaçons  La quantité d'eau acheminée peut être réglée entre   à   en ap- puyant sur les touches qui servent à régler la température dans le congéla- teur. Modifiez la quantité d'eau acheminée par un niveau puis observez le résul- tat.
  • Page 89 Dégivrage automatique Congélateur  MISE EN GARDE ! RISQUE de blessures et de dommages ! L'appareil est équipé de la fonction Ne pas utiliser de dispositifs méca- « NoFrost ». Le congélateur se dégivre niques ou d’autres types d’aides qui automatiquement. ne sont pas recommandés par le fa- L'humidité...
  • Page 90 Nettoyage et entretien Produits nettoyants  Risque de décharge électrique ! Débranchez l'appareil de l'alimenta- Pour éviter d’endommager les surfaces tion électrique. de l’appareil, n’utilisez pas : - de produits nettoyant à base de  Risque d'incendie ! soude, d’ammoniaque, d’acide ou de Faites en sorte que l’eau ne pénètre chlorure, pas dans le système électronique ou...
  • Page 91 Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil pour Intérieur et accessoires le nettoyage Nettoyez l'appareil au moins une fois  Éteignez l'appareil. par mois. Nettoyez immédiatement les déver- L'affichage de la température et le sys- sements, taches ou aliments. Ne les tème de réfrigération s'éteindront.
  • Page 92 (utili-  Dévissez la grille d'aération. sez par exemple la brosse à meuble des aspirateurs Miele).  Appuyez sur la languette sur le filtre à air et retirez-le.  Nettoyez le filtre à air au lave-vais- selle ou dans une solution d'eau chaude et de savon à...
  • Page 93 Nettoyage et entretien  Réinsérez le filtre à air en suivant les   s'affichent à l'écran, le symbole  étapes dans l'ordre inverse. s'illumine dans le panneau de com- mande.  Vissez la grille d'aération sur le de- vant du plinthe de l'appareil. ...
  • Page 94 Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Remettez toutes les tablettes et tous les accessoires en place dans l'ap- pareil.  Rebranchez l'appareil et mettez-le en marche.  Activez la fonction « Super- Freeze » (super congélation) afin de faire refroidir le congélateur rapide- ment.
  • Page 95 électrique de la maison ou d'un autre appareil électrique.  Communiquez avec un électricien ou avec le Ser- vice technique de Miele pour obtenir de l'aide. Le compresseur s'en- Le réglage de la température est trop bas.
  • Page 96 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur s'en- La grille d'aération dans la plinthe de l'appareil est clenche de plus en plus obstruée ou poussiéreuse. fréquemment et de plus  N'obstruez pas la grille d'aération. en plus longtemps et la ...
  • Page 97 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles  Consultez la section « Emplacement d'installa- tion ». L'appareil a été mal installé dans l'emplacement.  Voir la section « Installation – Encastrer l'appareil ». Les tiroirs du congéla- Il ne s'agit pas d'un problème. Le fait d'ouvrir puis teur ne s'ouvrent pas de refermer les tiroirs de manière répétée peut en- car ils ont été...
  • Page 98 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur fonc- Il ne s'agit pas d'une anomalie. Quand le besoin de tionne sans cesse. refroidissement diminue, le compresseur fonctionne à vitesse réduite, ce qui permet de réduire la consommation d'électricité. Cela augmente le temps de fonctionnement du compresseur.
  • Page 99 Foire aux questions Messages affichés Message Cause et solution possibles Le symbole de panne La température à l'intérieur de l'appareil a atteint un de courant , apparaît niveau trop élevé au cours des derniers jours ou der- dans le panneau de nières heures par suite d'une coupure de courant ou commande et des tirets d'une interruption de l'alimentation électrique.
  • Page 100 Foire aux questions Message Cause et solution possibles L'affichage de la tempé- La température de la partie congélateur est trop éle- rature du congélateur et vée. le symbole d'alarme  Voici quelques causes possibles : clignotent. Un alarme – les tiroirs du congélateur ont étés ouverts trop sonore retentit.
  • Page 101 « F0 à F5 » apparaît à Une anomalie a été détectée. l'écran.  Communiquez avec le Service technique Miele. Le symbole  s'allume Le verrouillage est activé. à l'écran. Vous ne pou- ...
  • Page 102 Foire aux questions Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas L'appareil n'est pas branché à la source d'alimenta- mettre en marche le tion électrique ou n'est pas sous tension. distributeur de glaçons. ...
  • Page 103 Foire aux questions Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause et solution possibles Le distributeur de gla- Plusieurs appareils ménagers reliés à l'eau fonc- çons ne produit que de tionnent simultanément, ce qui a réduit le volume petits glaçons. d'eau.
  • Page 104  Fermez le robinet d'arrêt immédiatement.  Vérifiez si la conduite d'eau est endommagé.  Vérifiez si la pression d'eau est trop élevée.  Communiquez avec le Service technique Miele. Une pression d'eau excessivement haute peut causer des fuites.  La pression de l'eau doit varier entre 1,5 et 6 bar...
  • Page 105 électriques sous tension. Ne retirez pas le cache de l’éclairage. L’éclairage LED ne peut être réparé ou remplacé que par le service technique Miele.  Risque de blessure par l’éclairage LED. Cet éclairage appartient au groupe de risque GR 2.
  • Page 106 Origines des bruits Bruits normaux Origine Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Ce bruit peut devenir plus fort brièvement lorsque le moteur s'en- clenche. Blub, blub..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide frigorigène qui passe dans les conduites. Clic...
  • Page 107 - votre revendeur Miele Consultez la fin de ces instructions d'utilisation et d'installation pour obte- - le Service technique Miele. nir ce numéro de téléphone. Vous trouverez les coordonnées au dos de ce mode d'emploi. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préci-...
  • Page 111 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 112 KFNF 9959 iDE fr-CA M.-Nr. 12 186 610 / 01...