Miele KFNF 9955 iDE Instructions D'utilisation Et D'installation
Miele KFNF 9955 iDE Instructions D'utilisation Et D'installation

Miele KFNF 9955 iDE Instructions D'utilisation Et D'installation

Combiné réfrigérateur-congélateur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Combiné réfrigérateur-congélateur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil-
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 10 634 630

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFNF 9955 iDE

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Combiné réfrigérateur-congélateur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil- lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 10 634 630...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 6 Protection de l'environnement ................ 16 Comment faire des économies d'énergie ? ............ 17 Description de l'appareil.................. 19 Accessoires fournis ....................22 Accessoires en option ................... 22 Chiffon tout usage en microfibres .............. 22 Mise en marche et arrêt..................
  • Page 3 Table des matières Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur ........ 40 Différentes zones de refroidissement ..............40 Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigération ......... 41 Que faut-il savoir au moment d'acheter des aliments? ........42 Entreposer correctement les aliments..............42 Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh ........
  • Page 4 Table des matières Nettoyage des fentes d'aération ................60 Remplacement du filtre à air  ................60 Après le nettoyage ....................62 Foire aux questions .....................  63 Origines des bruits .................... 74 Service technique.................... 75 Plomberie ...................... 76 Renseignements ayant trait au branchement à l'eau ..........76 Raccordement à...
  • Page 5 Table des matières Fixer la porte d'armoire à la porte du réfrigérateur..........102 Installation du filtre à air et de la grille d'aération..........104...
  • Page 6: Instructions Importantes De Sécurité

    Il contient d'importantes instructions sur l'installa- tion, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages surve- nant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez le mode d'emploi dans un endroit sécuritaire et assu- rez-vous que tout nouvel utilisateur se familiarise avec son conte- nu.
  • Page 7: Sécurité Technique

    De plus, l'appareil ne convient pas à une uti- lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil.
  • Page 8 – débranchez l'appareil de l'alimentation électrique ; – aérez la pièce dans laquelle l'appareil se trouve pendant plusieurs minutes, et – communiquez avec le Service technique Miele.  Plus il y a de réfrigérant dans l'appareil, plus la pièce dans laquelle il est installé...
  • Page 9 électrique public.  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé de Miele afin de protéger l'utilisateur du danger.  N'utilisez pas de barre d'alimentation ou de rallonge pour bran- cher l'appareil.
  • Page 10: Utilisation Appropriée

    Miele, conformément aux normes de sécurité nationales et locales et selon les instructions d'installation qui sont fournies avec l'appareil. Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajuster votre four. ...
  • Page 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Si des aliments contenant de la graisse ou de l’huile sont conser- vés dans l'appareil, veillez à ce que la graisse ou l’huile ne coule pas sur les éléments en plastique de l'appareil. Le plastique risque de se fissurer et, par conséquent, se briser ou se fendre.
  • Page 12  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien  N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps.  N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.
  • Page 14: Proposition 65 De La Californie

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Proposition 65 de la Californie  Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales et/ou des effets nocifs sur la reproduction. Transport  Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em- ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager.
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Assurez-vous que le circuit de fluide frigorigène n'est pas endom- magé pendant la mise au rebut pour éviter une fuite d'huile et de fluide frigorigène (voir la plaque signalétique pour identifier le type de fluide). ...
  • Page 16: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline...
  • Page 17: Comment Faire Des Économies D'énergie

    Comment faire des économies d'énergie ? Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Installation et en- Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal tretien aérée. Protégé des rayons directs Exposé directement au so- du soleil. leil. À l'écart de sources de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, poêle/four).
  • Page 18 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont placés selon la disposi- tion d'origine. Ouvrez la porte seulement si Le fait d'ouvrir les portes nécessaire et refermez-la le trop fréquemment et pen- plus vite possible.
  • Page 19: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande a Sert à désactiver l'alarme de porte ou g Voyants de panne l'alarme de température dans le – Alarme de température dans le congélateur. congélateur  b Sert à éteindre et à allumer la fonc- –...
  • Page 20 Description de l'appareil...
  • Page 21 Description de l'appareil Ce dessin est fourni uniquement à titre d'illustration. a Panneau de commande b Ventilateur (DynaCool) c Casier à œufs / balconnet d Tablette e Éclairage intérieur du réfrigérateur f Porte-bouteilles g Zone PerfectFresh avec contrôles à glissière et système d'information h Éclairage intérieur du congélateur i Distributeur de glaçons automatique derrière le tiroir.
  • Page 22: Accessoires Fournis

    Les accessoires en option sont dispo- nibles auprès de Miele (voir le dos de ce livret pour les coordonnées) ou au- près de votre détaillant Miele.
  • Page 23: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt L'appareil commencera à se refroidir. Avant la première utilisation L'éclairage intérieur s'allume lorsque la Matériel d'emballage porte du réfrigérateur ou un tiroir du  Retirez tous les matériaux d'embal- congélateur est ouvert. lage qui se trouvent à l'intérieur de La température du réfrigérateur est affi- l'appareil.
  • Page 24: Éteindre L'appareil

    Mise en marche et arrêt Éteindre l'appareil  Lorsque tous les glaçons sont pro- duits, appuyez sur la touche Marche/  Pour allumer ou éteindre le réfrigéra- Arrêt du distributeur de glaçons. Le teur ou congélateur, appuyez sur la voyant du distributeur de glaçons  touche jusqu'à...
  • Page 25: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est très important de régler la bonne Dans la partie réfrigérateur et température pour stocker les aliments dans la zone PerfectFresh dans l'appareil. Les bactéries entraîne- Une température de 4 °C (39 °F) est re- ront la décomposition rapide des ali- commandée dans le réfrigérateur.
  • Page 26: Affichage De La Température

    Choix de la bonne température Affichage de la température Réglage de la température de la partie réfrigérateur et de la Au cours du fonctionnement normal partie congélateur de l'appareil, l'afficheur indique la température moyenne du réfrigéra- La température du réfrigérateur et teur et la température de la partie la celle du congélateur se règlent sépa- plus chaude du congélateur.
  • Page 27: Réglage De La Température Dans La Zone Perfectfresh

    Choix de la bonne température Lorsque vous avez modifié la tempéra- du congélateur. MENU s'affichera à ture, attendez environ 6 heures si l'ap- l'écran. Vous êtes maintenant dans le pareil n'est pas très plein et environ mode de réglage. 24 heures s'il est bien rempli avant que la température souhaitée soit atteinte puisque l'appareil prendra tout ce temps avant d'atteindre la température.
  • Page 28: Plage Des Températures

    Choix de la bonne température  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Plage des températures du congélateur pour quitter le mode La température peut être réglée : de réglage. – entre 3 °C et 7 °C dans le réfrigéra- La nouvelle température réglée pour la teur.
  • Page 29: Fonction De Super Réfrigération

    Utilisation des fonctions automatiques SuperCool, SuperFreeze Arrêt de la fonction de super réfrigé- Fonction de super réfrigération ration La fonction de super réfrigération peut La fonction automatique de super réfri- être utilisée pour réduire rapidement la gération se désactive automatiquement température de la partie réfrigérateur à...
  • Page 30: Utilisation Des Fonctions Automatiques Supercool, Superfreeze

    Utilisation des fonctions automatiques SuperCool, SuperFreeze Désactivation de la fonction Super- Fonction de super congélation Freeze Pour obtenir les meilleurs résultats, acti- La fonction automatique de super vez la fonction de super congélation congélation s'éteindra automatique- avant de placer des aliments frais dans ment après environ 30 à...
  • Page 31: Réglages Disponibles

    Test de fonctionnement du dis- tributeur de glaçons (réservé – l'alarme de température et alarme de aux techniciens de service la porte, Miele) – l'affichage de la température,  Modification de la taille des gla- – les fonctions de super réfrigération et çons (voir "Fabrication de gla-...
  • Page 32: Activation Du Mode Shabbat

    Sélection d'autres réglages  Risque de contamination! Une panne de courant ne sera pas indiquée à l'écran. Une fois le cou- rant rétabli, l'appareil redémarre en  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt mode Shabbat. Lorsque le mode du congélateur pour quitter le mode Shabbat est désactivé, la panne ne de réglage.
  • Page 33: Verrou De Sécurité

    Sélection d'autres réglages cessera d'apparaître à l'écran. Verrou de sécurité  L'éclairage intérieur et les symboles Le verrou de sécurité peut être activé dans le panneau de commande s'allu- pour empêcher une mise hors circuit meront. accidentelle de l'appareil. Activation et désactivation du verrou de sécurité...
  • Page 34 Sélection d'autres réglages Le message suivant s'affiche à l'écran : Sélection de l'unité de mesure de la température (Fahrenheit –  : ou Celsius)  Le verrou de sécurité est activé, ou La température peut être affichée en –  : degrés Fahrenheit (°F) ou en degrés le verrou de sécurité...
  • Page 35: Modification De La Luminosité De L'écran

    Sélection d'autres réglages Le message suivant s'affiche à l'écran : Modification de la luminosité de l'écran  –  : Il est possible d'ajuster la luminosité de La température est maintenant affi- manière à correspondre aux conditions chée en degrés Celsius, ou de luminosité...
  • Page 36: Réglage De L'élément Chauffant Du Joint De La Porte

    Sélection d'autres réglages Le dernier réglage sélectionné s'affiche- Réglage de l'élément chauffant ra à l'écran. du joint de la porte  Si de la condensation s'accumule sur le joint de la porte du réfrigérateur, réglez l'élément chauffant à son niveau le plus élevé...
  • Page 37 Sélection d'autres réglages  Appuyez de nouveau sur la touche  Appuyez sur les touches de réglage super pour enregistrer le réglage. de température à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole  clignote dans la partie inférieure de l'écran. ...
  • Page 38: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système  Cependant, si la température de d'alarme qui permet de s'assurer que la la partie congélateur demeure long- température de la partie congélateur ne temps supérieure à -18 °C (0 °F), as- s'élève pas sans que l'on s'en aper- surez-vous que les aliments conge- çoive.
  • Page 39: Alarme De Porte

    Alarme de température et de porte Alarme de porte Une alarme se déclenche si la porte de l'appareil ou un tiroir du congélateur est laissé ouvert pendant plus de 3 mi- nutes. L'alarme s'arrête dès que la porte ou le tiroir est fermé.
  • Page 40: Entreposage Des Aliments Dans La Partie Réfrigérateur

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Différentes zones de refroidis-  AVERTISSEMENT! Risque de sement feu! Ne faites pas fonctionner d'équipe- La circulation naturelle de l'air à l'inté- ment électrique à l'intérieur de l'ap- rieur de l'appareil crée différentes zones pareil.
  • Page 41: Les Aliments Qui Ne Conviennent Pas À La Réfrigération

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Zone la plus chaude Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigéra- La zone la plus chaude de la partie ré- frigérateur est dans la section supérieu- tion re de la porte. Utilisez cette zone pour Certains aliments ne conviennent pas à...
  • Page 42: Que Faut-Il Savoir Au Moment D'acheter Des Aliments

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Que faut-il savoir au moment d'acheter des aliments? La fraîcheur des aliments lorsqu'ils sont placés pour la première fois dans l'ap- pareil est le facteur le plus important pour déterminer leur durée de conser- vation.
  • Page 43: Entreposage Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh

    Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh En raison des conditions d'entreposage Réglage du niveau d'humidité optimales dans la zone PerfectFresh dans les compartiments pour les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers, les ali- ments demeurent frais plus longtemps, la saveur et les vitamines sont conser- vées.
  • Page 44: Utiliser Un Compartiment En Tant Que Compartiment Sec

    Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh Utiliser un compartiment en Utiliser un compartiment en tant que compartiment sec tant que compartiment humide Si la commande à glissière est réglé sur Si la commande à glissière est réglé sur sec , l'humidité ne sera pas augmen- humide , l'humidité...
  • Page 45 Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh Si vous n'êtes pas satisfait de la qualité des aliments entreposés (par exemple, les aliments flétrissent ou se gâtent après un court entreposage), vérifiez les points suivants :  Mettez uniquement des aliments frais dans l'appareil. ...
  • Page 46: Ajustement Des Pièces Intérieures Du Réfrigérateur

    Ajustement des pièces intérieures du réfrigérateur Ajustement du balconnet ou du Déplacement des tablettes porte-bouteilles Les tablettes peuvent être positionnées en fonction de la hauteur des aliments : Risque de blessures!  Tenez la tablette par les côtés et sou- Ajustez seulement le porte-bouteilles levez-la légèrement par-dessus les lorsque ce dernier est vide.
  • Page 47: Compartiments De La Zone Perfectfresh Pro

    Ajustement des pièces intérieures du réfrigérateur Compartiments de la zone PerfectFresh Pro Les compartiments de la zone PerfectFresh Pro sont fixés sur des rails télescopiques et peuvent être retirés pour les remplir, les vider ou les net- toyer :  Tirez le compartiment jusqu'à ce qu'il soit sorti au maximum.
  • Page 48: Ajustement Des Pièces Intérieures Du Congélateur

    Ajustement des pièces intérieures du congélateur Le tiroir inférieur est utilisé pour la Tiroirs du congélateur congélation d'aliments frais et l'entre- Les deux tiroirs du congélateur peuvent posage d'aliments congelés. Il peut être utilisés pour congeler et conserver aussi être utilisé pour l'entreposage de des aliments.
  • Page 49: Retrait Des Bacs Des Tiroirs Du Congélateur

    Ajustement des pièces intérieures du congélateur Retrait des bacs des tiroirs du congélateur Les balconnets dans les tiroirs du congélateur peuvent être retirés.  Soulevez le balconnet des deux côtés (1) et poussez-le légèrement vers l'ar- rière pour le détacher (2). ...
  • Page 50: Congélation Et Conservation Des Aliments

    Congélation et conservation des aliments substantielle de liquide ce qui causera Observez toujours les lignes direc- l'accumulation d'une grande quantité trices de l'USDA sur la sécurité ali- d'eau autour d'eux. mentaire. Si les aliments sont congelés rapide-  ment, les cellules auront moins de AVERTISSEMENT! Risque de temps pour perdre de l'humidité.
  • Page 51: Congélation De Produits Frais

    Congélation et conservation des aliments – N'assaisonnez pas les aliments crus Congélation de produits frais ou les légumes blanchis avant de les Congelez uniquement de la nourri- congeler. Les aliments cuits peuvent ture fraîche et en bonne condition. être légèrement assaisonnés avant d'être congelés, mais notez que cer- Conseils pour la congélation de pro- taines épices changent de goût une...
  • Page 52: Avant De Placer La Nourriture Dans Le Congélateur

    Congélation et conservation des aliments – une ficelle ou des attaches ou Décongélation – un ruban adhésif spécial pour congé- Les aliments congelés peuvent être dé- lation. congelés de différentes façons : Conseil : Les sacs pour congélation – au micro-ondes; peuvent également être fermés herméti- –...
  • Page 53: Refroidir Rapidement Des Boissons

    Congélation et conservation des aliments  Ne congelez jamais de nouveau des aliments qui ont été décongelés, même partiellement. Ces aliments ne pourront être recongelés qu'après avoir été cuits. Refroidir rapidement des bois- sons Utilisez la fonction de super réfrigéra- tion si vous souhaitez faire refroidir rapi- dement des boissons.
  • Page 54: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons  Pour fonctionner, le distributeur auto- Danger sanitaire! matique de glaçons doit être raccordé N'utilisez pas les trois premières sé- à une source d'eau fraîche (voir ries de glaçons produites par le dis- "Source d'eau fraîche"). tributeur de glaçons. L'eau a été utili- sée pour rincer la tuyauterie.
  • Page 55: Arrêt Du Distributeur De Glaçons

    Fabrication de glaçons Arrêt du distributeur de gla- Modification de la taille des glaçons  çons Si vous ne souhaitez pas que l'appareil La taille des glaçons produits dépend fabrique des glaçons, vous devez arrê- de la quantité d'eau acheminée, ce qui ter le distributeur automatique de gla- peut être modifiée tel que requis.
  • Page 56 Fabrication de glaçons  La quantité d'eau acheminée peut être réglée entre   à   en ap- puyant sur les touches qui servent à régler la température dans le congéla- teur. Modifiez la quantité d'eau acheminée par un niveau puis observez le résul- tat.
  • Page 57: Partie Réfrigérateur Et Zone Perfectfresh Pro

    Dégivrage automatique Partie congélateur  Risque de blessure et de dom- mage! L'appareil est équipé de la fonction N'utilisez pas d'aides, mécaniques « NoFrost » (sans givre). Le congélateur ou autres, qui ne sont pas conseillés peut ainsi se dégivrer automatiquement. par le fabricant pour accélérer le pro- L'humidité...
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants  Risque de décharge électrique! Débranchez l'appareil de l'alimenta- Pour éviter d'endommager les surfaces tion électrique. de l'appareil, n'utilisez pas : – de produits nettoyant à base de  Risque d'incendie! soude, d'ammoniaque, d'acide ou de Faites en sorte que l’eau ne pénètre chlorure, pas dans le système électronique ou...
  • Page 59: Préparation De L'appareil Pour Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil pour Intérieur et accessoires le nettoyage Nettoyez l'appareil au moins une fois  Éteignez l'appareil. par mois. Nettoyez immédiatement les déver- L'affichage de la température et le sys- sements, taches ou aliments. Ne les tème de réfrigération s'éteindront.
  • Page 60: Nettoyage Du Joint De La Porte

    à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez par exemple la  Dévissez la grille d'aération. brosse à meuble des aspirateurs Miele).  Appuyez sur la languette sur le filtre à air et retirez-le.  Nettoyez le filtre à air au lave-vais- selle ou dans une solution d'eau chaude et de savon à...
  • Page 61 Nettoyage et entretien  Vissez la grille d'aération sur le de- vant du plinthe de l'appareil.  Réinitialisez le voyant du filtre à air  comme suit :  Appuyez de nouveau sur la touche super. Confirmer le nettoyage du filtre à air ...
  • Page 62: Après Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Remettez toutes les tablettes et tous les accessoires en place dans l'ap- pareil.  Rebranchez l'appareil et mettez-le en marche.  Activez la fonction "SuperFreeze" (su- per congélation) afin de faire refroidir le congélateur rapidement. ...
  • Page 63: Foire Aux Questions

    électrique de la maison ou d'un autre appareil électrique.  Communiquez avec un électricien ou avec le Ser- vice technique de Miele pour obtenir de l'aide. Le compresseur s'en- Le réglage de la température est trop bas.
  • Page 64 Foire aux questions Problème Cause et solution Le compresseur s'en- La grille d'aération dans la plinthe de l'appareil est clenche de plus en plus obstruée ou poussiéreuse. fréquemment et de plus  N'obstruez pas la grille d'aération. en plus longtemps et la ...
  • Page 65 Foire aux questions Problème Cause et solution  Voir la section "Installation – Encastrer l'appareil". Les tiroirs du congéla- Il ne s'agit pas d'un problème. Le fait d'ouvrir puis de teur ne s'ouvrent pas refermer les tiroirs de manière répétée peut entraîner car ils ont été...
  • Page 66 Foire aux questions Problème Cause et solution Le compresseur fonc- Il ne s'agit pas d'une anomalie. Quand le besoin de tionne sans cesse. refroidissement diminue, le compresseur fonctionne à vitesse réduite, mais pendant de longues périodes. De cette façon, le temps de fonctionnement du com- presseur est augmenté.
  • Page 67: Messages Affichés

    Foire aux questions Messages affichés Message Cause et solution Le symbole de panne La température à l'intérieur de l'appareil a atteint un de courant , apparaît niveau trop élevé au cours des derniers jours ou der- dans le panneau de nières heures par suite d'une coupure de courant ou commande et des tirets d'une interruption de l'alimentation électrique.
  • Page 68 Foire aux questions Message Cause et solution L'affichage de la tempé- La température de la partie congélateur est trop éle- rature du congélateur et vée. le symbole d'alarme  Voici quelques causes possibles : clignotent. Un alarme – les tiroirs du congélateur ont étés ouverts trop fré- sonore retentit.
  • Page 69 « F0 à F5 » apparaît à Une anomalie a été détectée. l'écran.  Communiquez avec le Service technique Miele.  s'affiche à l'écran et Le verrouillage de sécurité est activé. l'appareil ne peut être ...
  • Page 70 Foire aux questions Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause et solution Vous ne pouvez pas L'appareil n'est pas branché à la source d'alimenta- mettre en marche le tion électrique ou n'est pas sous tension. distributeur de glaçons.  Rebranchez l'appareil et allumez-le. Le distributeur de gla- L'appareil ou le distributeur de glaçons ne sont pas çons ne produit aucun...
  • Page 71: Problèmes Avec Le Distributeur De Glaçons

    Foire aux questions Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause et solution Le distributeur automa- De nombreux appareils ménagers connectés à l'eau tique de glaçons ne fonctionnent, ce qui réduit le volume d'eau. produit que de petits  Évitez d'utiliser le lave-vaisselle, la laveuse, etc. en glaçons.
  • Page 72  Fermez le robinet d'arrêt immédiatement.  Vérifiez si la conduite d'eau est endommagé.  Vérifiez si la pression d'eau est trop élevée.  Communiquez avec le Service technique Miele. Une pression d'eau excessivement haute peut causer des fuites.  La pression de l'eau doit varier entre 1,5 et 6 bar...
  • Page 73 Ceci pourrait causer des blessures à vos yeux. Ne regardez pas directement (ou à travers un ins- trument optique, tel qu'une loupe) l'éclairage DEL (faisceau laser 1/1M).  Communiquez avec le Service technique Miele.
  • Page 74: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits normaux Origine Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Ce bruit peut devenir plus fort brièvement lorsque le moteur s'en- clenche. Blub, blub..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide frigorigène qui passe dans les conduites. Clic...
  • Page 75: Garantie

    – votre revendeur Miele Consultez la fin de ces instructions d'utilisation et d'installation pour obte- – le Service technique Miele. nir ce numéro de téléphone. Vous trouverez les coordonnées au dos de ce mode d'emploi. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préci-...
  • Page 76: Plomberie

    Plomberie L'appareil est conçu pour être rac- Renseignements ayant trait au cordé à la source d'eau froide seule- branchement à l'eau ment, qui Le raccordement de l'appareil à la – est directement raccordée à l'alimen- source d'eau ne doit être effectué tation en eau douce afin d'assurer la que par un technicien qualifié.
  • Page 77: Raccordement À La Source D'eau

    Plomberie  Guidez le cordon d'alimentation et re- Raccordement à la source tirez-le de l'espace d'installation. d'eau Risque de dommages! Débranchez l'appareil de l'alimenta- Au moment de pousser l'appareil tion électrique avant de le raccorder dans la niche, assurez-vous que la à...
  • Page 78 Plomberie  Insérez le filtre à eau  avec l'entaille face vers le bas vers l'adaptateur .  Risque de dommages! Ne resserrez pas trop l'écrou-union car il peut endommager l'appareil.  Branchez l'écrou-union  à l'électro- vanne  et serrez-le. ...
  • Page 79 Plomberie La position de l'électrovanne comme montrée dans l'illustration peut différer sur votre appareil.  Branchez maintenant la conduite d'eau à l'électrovanne.  Ouvrez lentement le robinet d'arrêt d'eau et vérifiez que l'ensemble du système d'alimentation en eau ne fuit pas.
  • Page 80: Branchement Électrique

    Branchement électrique Après avoir installé l'appareil, attendez  Risque de décharge électrique! 1 heure avant de le raccorder au réseau L'appareil doit seulement être mis en électrique pour permettre le fluide frigo- marche lorsqu'il a été installé selon rigène et l'huile de se calmer selon les les instructions d'installation.
  • Page 81 Branchement électrique La prise de courant doit être facilement Ne branchez pas l'appareil à un conver- accessible en cas d'urgence pour dé- tisseur, comme ceux utilisés avec une brancher l'appareil rapidement de la source d'énergie autonome, p. ex. les source d'alimentation électrique. systèmes d'énergie solaire.
  • Page 82: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Au moment d'installer l'appareil, veuillez  Cet appareil doit être encastré, noter : sans quoi il risque de basculer. – La prise électrique doit être facile- Installez l'appareil selon les instruc- ment accessible en cas d'urgence et tions d'installation fournies. ne pas être dissimulée derrière l'ap- pareil.
  • Page 83 Instructions d'installation Catégorie de température  Lorsque le taux d'humidité est L'appareil est conçu pour être utilisé élevé, de la condensation peut se dans une certaine plage de tempéra- former sur les surfaces extérieures tures (température ambiante), laquelle de l'appareil. doit être respectée.
  • Page 84 Instructions d'installation Aération Il n'est pas nécessaire que les ar- moires adjacentes possèdent des ou- vertures de ventilation pour installer cet appareil. L'aération se produit grâce à la grille d'aération dans la plinthe.  AVERTISSEMENT! Risque de feu! L'opération de l'appareil est limitée. N'obstruez pas les fentes de ventila- tion.
  • Page 85: Dimensions De L'appareil Et Dimensions D'installation

    Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation Dimensions d'installation Si l'appareil sera encastré, assurez-vous des dimensions correctes de la niche et de l'appareil avant de l'installer. 80" (2032 24" (610 mm)* 36" (915 mm) * Cette valeur s'applique à une installation sans cadre (voir "Dimensions de l'appareil et di- mensions d'installation - Installation sans cadre").
  • Page 86: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation Dimensions de l'appareil KFNF 76 mm 2027 910 mm 76 mm 610 mm 1078 943 mm 9955 (3 po) (3 po) (24 po) (37 1/8 13/16 (42 7/16 13/16...
  • Page 87: L'angle D'ouverture Des Portes

    Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation L'angle d'ouverture des portes Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre appareil, veuillez noter l'es- pace requise pour l'ouverture des portes de l'appareil. Notez que la porte d'armoire installée et la poignée n'ont pas étés incluses dans les dimensions démontrées ici.
  • Page 88 Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation Mode d'installation affleurée Pour éviter une collision des portes de l'appareil avec des objets adjacents, veuil- lez noter le suivant : L'épaisseur de la porte d'armoire L'angle d'ouverture des portes 16 mm (5/8 po) Aucune limitation requise 19 mm (3/4 po) Limitation à...
  • Page 89: Limiter L'angle D'ouverture De La Porte

    Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation Limiter l'angle d'ouverture de la porte Les charnières ont été ajustées en usine de façon à ce que les portes de l'appareil s'ouvrent très grandes. Toutefois, s'il faut limiter l'angle d'ouverture de la porte, les charnières peuvent être réglées pour cela.
  • Page 90: Repositionnement Du Câblage Électrique Et De La Tuyauterie De La Source D'eau Fraîche

    Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation Repositionnement du câblage électrique et de la tuyauterie de la source d'eau fraîche Branchement électrique Position du cordon d'alimentation sur le dos de l'appareil. Lors du repositionnement de la connexion électrique, tenez en compte que la lon- geur du cordon d'alimentation est de 2280 mm (90 po).
  • Page 91: Plomberie

    Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation Plomberie Pour une niche avec une profondeur de 610 mm (24 po), l'ouverture pour la conduite d'eau doit être positionnée tel que démontrée dans le schéma. La conduite d'eau doit être au moins 800 mm (31 1/2 po) de long pour ceci. Pour des niches avec une profondeur de plus que 610 mm (24 po), il y a suffisa- ment de place pour le repositionnement de la conduite d'eau donc la position sug- gérée n'est pas obligatoire.
  • Page 92: Dimensions Et Poids Des Portes D'armoire

    Cette installation est la plus com- pour cet appareil est disponible au- mune. près de détaillants spécialisés ou du Service Miele. Veuillez noter qu'un panneau avant en acier inoxydable convient seulement à une installation affleurée (voir "Mode d'installation af- fleurée").
  • Page 93: Mode D'installation Sans Cadre

    Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation Mode d'installation sans cadre Risque de collision et de dommages aux portes d'armoire! Avec cette installation, les portes d'ar- moire sont un peu plus hautes et larges N'utilisez pas des portes d'armoire pour que les écarts entre les portes qui sont plus larges que la largeur d'armoire de l'appareil et celles des ar- spécifiée!
  • Page 94: Encastrer L'appareil

    Encastrer l'appareil Deux personnes sont nécessaires Avant d'installer l'appareil pour installer l'appareil.  Avant l'installation, retirez le sac d'ac-  Installez l'appareil dans une unité de cessoires avec les composants d'ins- boîtier stable et solide, positionnée tallation et les autres accessoires de sur un sol plat et de niveau.
  • Page 95: Capacité De Charge Du Plancher De La Niche

    Encastrer l'appareil Capacité de charge du plancher de la Préparation de la niche niche  N'ouvrez pas les portes de l'ap- Le plancher de l'espace où l'appareil pareil avant qu'il est encastré dans la sera installé doit être plat et au niveau. niche.
  • Page 96 Encastrer l'appareil Installation du dispositif anti-bascu- lement sur un plancher en béton  Fixez maintenant le dispositif anti- basculement au mur avec les trois vis 6 x 54 mm (1/4 x 2 1/8 po).  Percez 3 trous dans le plancher qui correspondent aux trous sur le dispo- Installation du dispositif anti-bascu- sitif anti-basculement.
  • Page 97: Installation Du Dispositif Anti-Basculement Dans Une Niche Avec Une Profondeur De Plus Que 610 Mm (24 Po)

    Encastrer l'appareil Installation du dispositif anti-bascu- Fixer les caches lement dans une niche avec une pro- fondeur de plus que 610 mm (24 po) Pour garantir que la plaque du com- presseur s'enclenche dans le dispositif anti-basculement dans une niche pro- fonde, une poutre en bois doit être fixée pour combler le vide entre le dos de l'appareil et le mur.
  • Page 98: Positionnement De L'appareil Dans La Niche

    Encastrer l'appareil Positionnement de l'appareil Aligner l'appareil dans la niche  Avertissement! Risque de dom- mages! Poussez l'appareil dans la niche. As- surez-vous de ne pas endommager le cordon d'alimentation et la conduite d'eau.  Alignez l'appareil sur les deux côtés en avant en ajustant les pieds ajus- tables ...
  • Page 99: Alignement Des Devants Des Tiroirs Du Congélateur

    Encastrer l'appareil Alignement des devants des ti- Fixation de l'appareil dans la roirs du congélateur niche  Les devants des tiroirs du congéla-  Retirez les caches des charnières sur teur peuvent être alignés au besoin. les deux côtés.  Fixez l'appareil à l'intérieur de l'ar- moire avec deux vis en haut et deux en bas juste au-dessus des char- nières des portes du réfrigérateur.
  • Page 100: Enlever Le Support De Fixation

    Encastrer l'appareil Enlever le support de fixation Fixer les supports de fixation aux portes d'armoire  Enlevez les caches des supports de fixation  des deux portes du réfrigé- rateur puis vissez-les aux supports .  Mettez les écrous de côté parce qu'ils seront nécessaires pour fixer les portes d'armoire aux portes du ré- frigérateur.
  • Page 101: Fixer Les Portes D'armoires Aux Portes Du Congélateur

    Encastrer l'appareil  Mettez les supports de fixation sur le Fixer les portes d'armoires aux dos des portes d'armoire. Alignez-les portes du congélateur au centre sur les lignes que vous avez tracés.  Fixez chaque support aux portes d'armoire du réfrigérateur avec au moins six vis 4 x 16 mm (3/16 x 5/8 po).
  • Page 102: Fixer La Porte D'armoire À La Porte Du Réfrigérateur

    Encastrer l'appareil Fixer la porte d'armoire à la porte du réfrigérateur Les instructions suivantes décrivent l'installation d'une seule porte d'ar- moire. Répétez les instructions pour la deuxième porte.  Desserrez de nouveau les rondelles et ajustez les boulons pour aligner verticalement la porte de l'armoire ...
  • Page 103 Encastrer l'appareil  À l'aide d'un crayon, tracez une ligne sur le bord inférieur du support de  Vissez les écrous sur les boulons de fixation. rappel mais ne les serrez pas.  Retirez la porte d'armoire du porte du réfrigérateur.
  • Page 104: Installation Du Filtre À Air Et De La Grille D'aération

    Encastrer l'appareil  Remettez le couvercle en place.  Assurez-vous qu'il n'y a pas de cor- dons prises sur les côtés.  Vérifiez les portes du réfrigérateur et, si nécessaire, ajustez-les au moyen des vis dans les charnières. Installation du filtre à air et de la grille d'aération ...
  • Page 105 Encastrer l'appareil  À présent, vissez la grille d'aération.  Si les fentes de ventilation sont obstruées, le compresseur s'enclen- chera plus souvent et pour des pé- riodes plus longues. Ceci peut entraîner une consomma- tion d'énergie augmentée ainsi qu'une température de fonctionne- ment élevée du compresseur, ce qui peut l'endommager.
  • Page 107 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 108 KFNF 9955 iDE  fr-CA M.-Nr. 10 634 630 / 01...

Table des Matières