Toro Pro Force 44552 Manuel De L'utilisateur
Toro Pro Force 44552 Manuel De L'utilisateur

Toro Pro Force 44552 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Pro Force 44552:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Souffleur de débris Pro Force
N° de modèle 44552—N° de série 403421001 et suivants
N° de modèle 44552TE—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3423-895 Rev B
®
*3423-895* B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Pro Force 44552

  • Page 1 Form No. 3423-895 Rev B Souffleur de débris Pro Force ® N° de modèle 44552—N° de série 403421001 et suivants N° de modèle 44552TE—N° de série 400000000 et suivants *3423-895* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Interference Problems » (« Comment identifier et résoudre les problèmes de parasites radio/TV »). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. Nº de stock 004-000-00345-4. © 2019—The Toro® Company Contactez-nous sur www.Toro.com. 8111 Lyndale Avenue South Imprimé aux États-Unis Bloomington, MN 55420 Tous droits réservés...
  • Page 3: Figure 1

    Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et partie responsable de la conformité peut correcte du produit. entraîner la nullité du droit d'utilisation du Consultez le site www.Toro.com pour tout document matériel. de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un...
  • Page 4: Table Des Matières

    Procédures avant l'entretien ........ 20 Consignes de sécurité pendant l'entretien ............20 g000502 Entretien du moteur ..........21 Figure 2 Sécurité du moteur ........... 21 Symbole de sécurité Entretien du filtre à air ........21 Entretien du filtre à charbon actif ....... 22 Contrôle du niveau, vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.4-2017. Consignes de sécurité générales Ce produit peut projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves. • Vous devez lire et assimiler le contenu de ce Manuel de l'utilisateur et du manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement avant d'utiliser la machine.
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal115-5105 115-5105 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
  • Page 7: Mise En Service

    Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation — Graisse Grafo 112X (réf. Toro 505-47) Branchement de la batterie. Souffleur de débris Attelage Boulon (⅜" x 3") Montage de l'attelage sur le souffleur de Écrou à...
  • Page 8: Montage De L'attelage Sur Le Souffleur De Débris

    (-) de la batterie. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes et les fixations de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (réf. Toro 50-547). Remettez le couvercle et fixez-le avec les clips. Attelage du souffleur de débris au véhicule tracteur Pièces nécessaires pour cette opération:...
  • Page 9: Assemblage De La Télécommande Portable

    Remarque: du souffleur de débris est bien parallèle au Si les piles ne sont pas installées sol. correctement, la machine ne sera pas endommagée, mais elle ne fonctionnera pas. Pour que le souffleur ne touche pas le véhicule Les marquages de polarité sont gravés sur le tracteur dans les virages, ajustez la longueur du logement pour chaque borne.
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Commutateur d'allumage Le commutateur d'allumage (Figure 8) sert à mettre produit le moteur en marche et à l'arrêter, et comprend trois positions : . Tournez la ARRÊT CONTACT DÉMARRAGE clé dans le sens horaire jusqu'à la position DÉMARRAGE Commandes pour engager le démarreur.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par • Les capots, les dispositifs de protection et les Toro est disponible pour augmenter et améliorer autocollants doivent toujours être présents. les capacités de la machine. Pour obtenir la liste Réparez ou remplacez tous les dispositifs de de tous les accessoires et outils agréés, contactez...
  • Page 12: Ajout De Carburant

    • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le il est recommandé de vidanger le réservoir de réservoir dans un local fermé. carburant. • Ne rangez pas la machine ni les bidons de • Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. carburant à...
  • Page 13: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile Pendant l'utilisation moteur Consignes de sécurité Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser pendant l'utilisation la machine, vérifiez le niveau d'huile dans le carter moteur ; voir Contrôle du niveau d'huile moteur (page 23). Consignes de sécurité...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    les accessoires supplémentaires éventuellement – Tenez compte du fait que la motricité de la exigés par la loi, tels éclairages, clignotants, machine peut être réduite sur l'herbe humide, panneau « véhicule lent » et autres. en travers des pentes ou dans les descentes. •...
  • Page 15: Démarrage Du Moteur

    pas la télécommande ou l'unité de base avec un Le démarrage du moteur n'est possible qu'en système de nettoyage à haute pression. appuyant sur le bouton de démarrage quand l'état d'activation de démarrage du moteur est • Débranchez les contrôleurs RF2CAN et TEC2403 actif.
  • Page 16: Arrêt Du Moteur

    , ce qui permet d'activer momentanément DROITE le démarrage du moteur en appuyant sur le bouton de . Le fait d'appuyer sur DÉMARRAGE le bouton de ne prolonge pas la DÉMARRAGE temporisation – la durée maximale d'activation de la commande de relais de démarrage après actionnement du bouton de ROTATION À...
  • Page 17: Conseils D'utilisation

    • Lorsque vous dételez la machine, calez toujours les roues pour l'empêcher de bouger. • Ne rangez pas la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou autre appareil. •...
  • Page 18 avant et arrière doivent être dirigées vers le bas et l'extérieur de la machine.
  • Page 19: Entretien

    Remarque: Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit des schémas électriques ou hydrauliques en vous rendant sur www.Toro.com et en recherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
  • Page 20: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    à un • Avant de nettoyer, réparer ou régler la machine, distributeur Toro agréé. effectuez la procédure suivante : • Soutenez la machine avec des cales ou des – Garez la machine sur un sol plat et horizontal.
  • Page 21: Entretien Du Moteur

    Ne faites pas tourner le moteur à vitesse excessive en modifiant le réglage du régulateur. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un distributeur Toro agréé de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours. •...
  • Page 22: Entretien Du Filtre À Charbon Actif

    Entretien du filtre à charbon Remarque: Pour réduire la quantité de poussière délogée, ne cognez pas l'élément actif filtrant contre le boîtier du filtre à air. Examinez l'élément filtrant. Remplacement du filtre à air à • Si l'élément filtrant est propre, remettez-le en place ;...
  • Page 23: Contrôle Du Niveau, Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    g000238 Figure 19 Contrôle du niveau d'huile moteur g018506 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou Figure 18 une fois par jour 1. Filtre à charbon actif de 2. Clapet antiretour Remarque: Le meilleur moment pour vérifier le conduit de purge niveau d'huile moteur est en début de journée, quand le moteur est froid avant sa mise en marche.
  • Page 24: Vidange De L'huile

    Dévissez la jauge d'huile et essuyez Versez avec précaution environ 80 % de la soigneusement son extrémité (Figure 20). quantité d'huile spécifiée dans le tube de remplissage (Figure 20). Remettez la jauge au fond du tube de remplissage, mais sans la visser (Figure 20).
  • Page 25: Contrôle Des Bougies

    latérale est correct. Utilisez une clé à bougies pour déposer et reposer les bougies, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes. Remplacez les bougies au besoin. Type : Champion® RC12YC, Champion® Platinum 3071 ou type équivalent Écartement des électrodes : 0,76 mm Contrôle des bougies Périodicité...
  • Page 26: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du réservoir de Entretien du système carburant d'alimentation DANGER Remplacement du filtre à Dans certaines circonstances, le carburant carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion par Périodicité des entretiens: Toutes les 500 heures du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 27: Entretien Du Système Électrique

    Remplacement des piles de Entretien du système la télécommande électrique La télécommande est alimentée par 4 piles AAA. Lors Important: Avant d'effectuer des soudures sur de la mise en place des piles, respectez la polarité la machine, débranchez le contrôleur et le câble indiquée à...
  • Page 28: Remplacement Des Fusibles

    Remplacement des fusibles Entretien du système d'entraînement Moteur Un fusible en ligne de 15 A est incorporé dans le faisceau de câblage du moteur (Figure 28). Inspection des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Vérifiez fréquemment que les pneus sont gonflés à...
  • Page 29: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Entretiens divers Réglage de la courroie Contrôle de l'embout du souffleur Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou Toutes les 50 heures une fois par jour Réglez la courroie si elle glisse quand vous changer l'orientation de l'embout.
  • Page 30: Association De La Télécommande Et L'unité De Base

    Tenez-vous près de l'unité de base, en pleine vue en tenant la télécommande à la main. Appuyez simultanément de manière prolongée sur les boutons de et de ROTATION À DROITE . La diode va clignoter ROTATION À GAUCHE environ une fois par seconde. Maintenez les deux boutons enfoncés jusqu'à...
  • Page 31: Remisage

    Remisage plus longtemps que recommandé par le fabricant du stabilisateur de carburant. Déposez les bougies et vérifiez leur état ; Remisage de la machine voir Contrôle des bougies (page 25). Versez deux cuillerées à soupe d'huile moteur dans Garez la machine sur une surface plane et l'ouverture laissée par la bougie.
  • Page 32: Dépistage Des Défauts

    Version incompatible de la Le logiciel installé n'est pas le bon. Installez le logiciel correct deux clignotements, une longue BASE et/ou télécommande de TORODIAG ; contactez votre distributeur Toro agréé. pause, puis répétition de la portable séquence Un clignotement, une pause, Erreur de télécommande...
  • Page 33: Réinitialisation Des Codes D'anomalie

    ETR abandonné en raison Le régulateur de tension ou l'alternateur est défectueux ; 5 clignotements, une longue de tension faible. contactez votre distributeur Toro. pause, puis répétition de la séquence Réinitialisation des codes d'anomalie Une fois le problème résolu, tournez la clé de contact à la position , puis débranchez et rebranchez les...
  • Page 34 Vous pouvez avoir le droit de corriger ou consulter vos données personnelles, ou vous opposer au ou limiter le traitement de vos données. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez des doutes sur la manière dont Toro a traité vos renseignements, nous vous encourageons à...
  • Page 35: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 36 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, contactez un centre de réparation Toro agréé.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro force 44552te

Table des Matières