Toro Pro Force 31916 Manuel De L'utilisateur

Groupe de déplacement groundsmaster 3200 ou 3300 serie

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Souffleur de débris Pro Force
Groupe de déplacement Groundsmaster
série 3200 ou 3300
N° de modèle 31916—N° de série 410200000 et suivants
Form No. 3449-522 Rev A
®
®
*3449-522*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Pro Force 31916

  • Page 1 Form No. 3449-522 Rev A Souffleur de débris Pro Force ® Groupe de déplacement Groundsmaster ® série 3200 ou 3300 N° de modèle 31916—N° de série 410200000 et suivants *3449-522* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    Toro agréé. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Sécurité ..............3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales......3 Autocollants de sécurité et d'instruction ....4 générales Mise en service ............5 1 Sortie du souffleur de la caisse Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds d'expédition.............
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal119-0217 119-0217 1. Attention – arrêtez le moteur; ne vous approchez pas des pièces mobiles;...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Roue pivotante Sortie du souffleur de la caisse Boulon d'expédition. Contre-écrou à embase Plaque de montage Installation de la plaque de montage sur Boulon (½...
  • Page 6: Sortie Du Souffleur De La Caisse D'expédition

    Sortie du souffleur de la caisse d'expédition Pièces nécessaires pour cette opération: Roue pivotante Boulon Contre-écrou à embase g362310 Figure 4 Boulon (½ x 3½ po) 3. Contre-écrou à embase Procédure (½ po) 2. Roue pivotante Important: Veillez à installer le cric pour stabiliser le souffleur avant de déboulonner le cadre du souffleur qui est fixé...
  • Page 7 g362315 Figure 8 1. Tube du cadre 3. Cric 2. Goupille à fermoir Enlevez l'attache-câble qui fixe la manivelle sur le cric. Abaissez le cric jusqu'à ce que le pied soit au même niveau que les roues pivotantes. g363311 Figure 6 Retirez soigneusement les boulons qui fixent le 1.
  • Page 8: Installation De La Plaque De Montage Sur Le Cadre Du Souffleur De Débris

    Installation de la plaque de montage sur le cadre du souffleur de débris Pièces nécessaires pour cette opération: Plaque de montage g362312 Figure 11 Boulon (½ x 1¼ po) Contre-écrou (½ po) 1. Contre-écrous 3. Boulons 2. Plaque de montage Procédure Serrez les boulons à...
  • Page 9: Montage Du Souffleur De Débris Sur Le Groupe De Déplacement

    Fixez l'arrière des bras de levage sur l'ensemble de montage au moyen des étriers filetés, des plaques de butée, des boulons de carrosserie et des contre-écrous fournis (Figure 12). Montage du souffleur de Fixez l'avant des bras de levage sur l'ensemble de montage à...
  • Page 10: Installation Du Cric Sur Le Tube De Rangement

    Important: Chaque fois que vous débranchez un raccord hydraulique, fermez-le avec un bouchon protecteur propre pour éviter que des contaminants ne pénètrent dans le système hydraulique. Installation du cric sur le tube de rangement g350949 Figure 14 Aucune pièce requise 1.
  • Page 11: Montage Des Guides-Fouets

    Montage des guides-fouets Pièces nécessaires pour cette opération: Guide-fouet Support de guide-fouet Étrier fileté Boulon à tête hexagonale (5/16 x 1 po) Écrou à embase (⅜ po) Écrou à embase (5/16 po) Procédure Utilisez 4 boulons (5/16 x 1 po), 4 écrous à embase (5/16 po), 2 étriers filetés, 4 écrous à...
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation • Les capots, les dispositifs de protection et les autocollants doivent toujours être présents. Réparez ou remplacez tous les dispositifs de Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sécurité et remplacez tous les autocollants illisibles sont déterminés d'après la position d'utilisation ou manquants.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Après L'utilisation

    Consignes de sécurité après dommage de la machine avant de recommencer à travailler. l'utilisation • Ralentissez lorsque vous utilisez la machine sur • Garez la machine sur une surface de niveau, terrain accidenté, irrégulier et près de trottoirs, coupez le moteur, enlevez la clé, attendez l'arrêt trous et autres accidents de terrain.
  • Page 14: Conseils D'utilisation

    • Enlevez le chapeau de tension de l'axe de pivot Faites attention lorsque vous soufflez autour de (Figure 20) et sortez l'axe du bras de la roue plaques de gazon fraîchement plantées, car la pivotante. force de l'air pourrait les déranger. Placez les 2 cales (⅛...
  • Page 15: Entretien

    • Effectuez uniquement les opérations d'entretien décrites dans ce manuel. Si la machine nécessite une réparation importante ou si vous avez besoin de renseignements, contactez un distributeur Toro agréé. • Soutenez la machine avec des cales ou des chandelles avant de travailler dessous.
  • Page 16: Lubrification De L'arbre De Transmission

    Lubrification de l'arbre de transmission Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour L'arbre de transmission du kit de montage comprend des roulements et des bagues qu'il faut graisser régulièrement. Si vous utilisez la machine dans des conditions normales, lubrifiez les roulements avec de la graisse au lithium nº...
  • Page 17: Nettoyage Des Guides De L'embout

    L'embout doit tourner librement lorsque vous le déplacez à la main. g023909 Figure 26 g362313 Figure 25 1. Collier d'embout 2. Espace de 1,3 cm (0,5 po) 1. Bouchon de 2. Bouchon de vidange contrôle/remplissage Nettoyage des guides de l'embout Vérifiez que le niveau de lubrifiant atteint l'orifice Enlevez l'herbe, la saleté...
  • Page 18: Remisage

    Remarque: La courroie doit présenter une flèche de 4,8 mm (0,19 po). Si la flèche n'est pas correcte, passez à l'opération suivante. Si elle est correcte, poursuivez l'utilisation. g021636 Figure 28 3. Appuyer sur la courroie ici 1. Écrou à embase 2.
  • Page 19: Remarques

    Remarques:...
  • Page 20 Remarques:...
  • Page 21 Remarques:...
  • Page 22 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 23: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 24: La Garantie Toro

    Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait(e) des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

410200000

Table des Matières