Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

9400
P825
Robotic Pool Cleaner
OWNER'S MANUAL
|
|
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
WARNING
FOR YOUR SAFETY - For anything other than the routine cleaning and maintenance described in this manual, this product must be
serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed
where such state or local requirements exist. In the event no such state or local requirement exists, the maintainer must be a
professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual
can be followed exactly. Improper installation and/or operation will void the warranty.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Polaris P825

  • Page 1 9400 P825 Robotic Pool Cleaner OWNER’S MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL WARNING FOR YOUR SAFETY - For anything other than the routine cleaning and maintenance described in this manual, this product must be serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such state or local requirements exist.
  • Page 2: Table Des Matières

    Storing the Cleaner ..........11 THANK YOU FOR PURCHASING THE POLARIS CLEANER. YOUR POLARIS ROBOTIC CLEANER HAS BEEN DESIGNED AND MANUFACTURED TO BE EASILY INSTALLED AND TO PROVIDE LOW MAINTENANCE OPERATION. PRIOR TO INSTALLING YOUR NEW POLARIS CLEANER, PLEASE DO THE FOLLOWING: Complete and return the warranty registration card.
  • Page 3: Section 1. Important Safety Instructions

    • Do not bury cord. Locate cord so as to prevent it from being damaged by lawn mowers, hedge trimmers and other equipment. • To reduce the risk of electrical shock, do not use the Polaris robotic cleaner or control unit if the cord is worn or damaged. Contact Zodiac Pool Systems, Inc.
  • Page 4: Section 2. Cleaner Specifications

    Therefore, • If there are missing parts or damage, contact devices having double-insulated construction, such as this Polaris Technical Support: cleaner, do not utilize a grounded (three-prong) cord/plug. USA 1-800-822-7933 Canada 1-888-647-4004 .
  • Page 5 Page 5 Push base unit down (Figure 3) so the metal handle frame is seated in the recess on the underside of the base. Figure 5. Snap in Support Blocks and Attach Wheels Slide the control unit base / caddy handle attachment down over the metal tubing until it snaps into place.
  • Page 6: Connecting The Control Unit To The Caddy

    Page 6 Figure 9. Attach the Control Unit onto Caddy Connecting to a Power Source WARNING Failure to comply with the following warnings can result in permanent injury, electrocution or drowning. PREVENT ELECTRICAL SHOCK Figure 7. Fully Assembled Transport Caddy •...
  • Page 7: Section 4. Operation

    The Polaris robotic cleaner includes a safety feature that automatically stops the cleaner if it is powered on but not submerged in water. For pools equipped with a...
  • Page 8: The Polaris P825 Cleaner Control Unit

    Page 8 The Polaris P825 Cleaner Control Unit Surface Control System™ (SCS) LEDs indicating for wall cleaning SURFACE CONTROL SYSTEM pump strength for (rough to smooth surfaces) ROUGH SMOOTH Start/Stop Cleaner Error Cleaner Indicator Select Cleaning Surface • Floor • Floor and Walls...
  • Page 9: Starting The Cleaner

    Page 9 Spread the floating cable over the pool, making Wall Climbing (Surface Control sure there are no kinks or coils in the cable System™) (see Figure 13). The cleaner has the ability to clean the pool walls up to the waterline.
  • Page 10: Stopping The Cleaner And Removing From The Pool

    Page 10 Adjust SCS Wall Climbing Setting: You can change the wall climbing setting at any time during cleaner operation with the SCS button. The new setting will be active when the cleaner climbs the next wall. • Press to adjust the wall climbing setting one level higher.
  • Page 11 Page 11 Figure 18. Remove Filter Canister Lid Figure 16. Release Filter Canister Handle Grasp the filter canister handle and lift up to Using a hose with clean water, rinse the filter remove the filter canister (see Figure 17). canister and lid to remove all debris (see Figure 19).
  • Page 12: Storing The Cleaner

    Page 12 Disconnect the cable from the control unit and Storing the Cleaner coil loosely around the caddy hook. Replace the The cleaner must be cleaned regularly using slightly protective cap on the control unit. soapy clean water. Do not use solvents such as acetone or its equivalent.
  • Page 13: Cord Tangling

    Page 13 Cord Tangling Replacing the Brushes The cleaner is fitted with PVC brushes in front and rear. There are raised grooves that are ''wear'' indicators on the brushes located next to the tab connectors (see Figure 24). As brushes wear out, the raised groove will flatten and smoothen into the track.
  • Page 14: Replacing The Tracks

    Page 14 Figure 29. Stand Cleaner on its Side Figure 26. Position the New Brush on Roller Thread each tab into the slot provided and Starting at one of the wheels, pull on the inside gently feed it through until the heel comes out of the track to separate the tire lip from the at the other side of the slot (see Figure 27).
  • Page 15: Section 6. Replacement Parts

    If necessary, turn the wheels gently to seat track. Section 6. Replacement Parts The complete spare parts list and exploded view is available on the Polaris website at www.polarispool.com. In Canada, parts list and exploded view is available at www.polarispool.ca...
  • Page 16: Section 7. Troubleshooting

    Turn cleaner wheels to ensure they are not jammed. interval. Check brushes for debris. Start a new cleaning cycle. If the problem persists, contact Polaris Technical Support at (USA) 1-800-822-7933; 1-888-647-4004 (Canada). LED flashes three times with one Check the pump axis for debris.
  • Page 17: General Troubleshooting

    Cleaner has shut down with error Disconnect the control unit and wait at least 20 code or flashing lights. seconds before reconnecting. If the problem persists, contact Polaris Technical Support at 1-800-822-7933 (USA); 1-888-647-4004 (Canada). Cleaner stops up to 20 Cleaner is performing normal No user action required.
  • Page 18 Page 18 Problem Cause Solution Cable is tangling in the pool Too much cable length in the water. Do not unravel the entire cable. Use only the amount needed for the cleaner to cover the pool area. Place the remaining unused cable on the side of the pool.
  • Page 19 Page 19 NOTES...
  • Page 20 Zodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081 1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com POLARIS ® and the Polaris 3-wheeled cleaner design are registered trademarks of Zodiac Pool Systems, Inc. ZODIAC ® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
  • Page 21: Robot Nettoyeur De Piscine

    9400 P825 Robot nettoyeur de piscine MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ – Pour toute intervention autre que l’entretien de routine et la maintenance décrite dans ce manuel, ce produit doit être pris en charge par une entreprise autorisée et qualifiée pour la réparation des équipements de piscine par les provinces ou territoires où...
  • Page 22 ............ 30 NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI LE ROBOT NETTOYEUR POLARIS. VOTRE ROBOT NETTOYEUR POLARIS A ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ POUR ÊTRE INSTALLÉ FACILEMENT ET POUR DEMANDER UN ENTRETIEN MINIMAL. AVANT D’INSTALLER VOTRE NOUVEAU ROBOT NETTOYEUR POLARIS, VEUILLEZ SUIVRE LES ÉTAPES CI-DESSOUS : Remplir et retourner le bon d’enregistrement de garantie.
  • Page 23: Consignes Importantes De Sécurité

    équipement. • Pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas utiliser le robot nettoyeur Polaris ou le module de commande si le cordon est usé ou endommagé. Communiquer avec le soutien technique de Zodiac Pool Systems, Inc. immédiatement pour un service adéquat et le remplacement du cordon endommagé.
  • Page 24: Section 2.     S Pécifications Du

    • Si des pièces sont manquantes ou endommagées, une isolation renforcée. Par conséquent, les appareils à double communiquer avec le soutien technique Polaris : isolation, comme ce robot nettoyeur, n’utilisent pas de fiche mise É.-U. 1-800-822-7933 à la terre (à trois broches).
  • Page 25 Page 25 Pousser l’unité de base vers le bas (Illustration 3) pour asseoir la tige de métal du cadre de manutention dans le renfoncement situé sous la base. Illustration 5. Encliqueter les blocs de soutien et fixer les roues  Glisser le module de base/l’accessoire de la poignée du chariot vers le bas, le long du tube en métal, jusqu’à...
  • Page 26: Raccordement Du Module De Commande Au Chariot

    Page 26 Illustration 9. Fixer le module de commande au chariot Raccordement à l’alimentation électrique AVERTISSEMENT Si les précautions suivantes ne sont pas observées, il y a Illustration 7. Chariot de transport complètement risque de lésions permanentes, de décharge électrique ou assemblé...
  • Page 27: Section 4. Fonctionnement

    Lorsque le module de commande est allumé et que le câble flottant est attaché, le temps de fonctionnement du cycle sélectionné est affiché. Le robot nettoyeur Polaris comporte une fonctionnalité de sécurité qui l’arrête automatiquement s’il est sous tension, mais n’est pas immergé dans l’eau. Pour les piscines avec plage, cette fonction est programmée pour que le robot...
  • Page 28: Module De Commande Du Robot Nettoyeur Polaris P825

    Page 28 Module de commande du robot nettoyeur Polaris P825 Surface Control Voyants à DEL System™ (SCS) SURFACE CONTROL SYSTEM indiquant la pour le nettoyage puissance de pompe des parois (surfaces pour le SCS irrégulières à lisses) ROUGH SMOOTH Démarrer/arrêter le robot nettoyeur Indicateur d’erreur...
  • Page 29: Démarrage Du Robot Nettoyeur

    Page 29 Étendre le câble flottant sur l’eau de la piscine et s’assurer que le câble n’est pas coudé ni emmêlé (voir Illustration 13). Nettoyage des parois (Surface Control System™) Le robot nettoyeur est capable de nettoyer les parois de la piscine jusqu’à...
  • Page 30: Arrêt Du Robot Nettoyeur Et Retrait De La Piscine

    Page 30 Tenir le robot nettoyeur à la verticale au-dessus de Ajuster le paramètre d’escalade SCS : Vous pouvez modifier le paramètre d’escalade des parois la piscine pour en évacuer l’eau avant de le déplacer (voir Illustration 15). en tout temps durant le fonctionnement du robot nettoyeur à...
  • Page 31 Page 31 Illustration 18. Retirer le couvercle de la Illustration 16. Dégager la poignée de la cartouche filtrante  cartouche filtrante  À l’aide d’un boyau d’arrosage et d’eau propre, Empoigner la poignée de la cartouche rincer la cartouche filtrante et son couvercle pour en filtrante et soulever pour retirer la cartouche retirer tous les débris (voir Illustration 19).
  • Page 32: Entreposage Du Robot Nettoyeur

    Page 32 Débrancher le câble du module de commande et Entreposage du robot nettoyeur l’enrouler librement autour du crochet du chariot. Le robot nettoyeur doit être lavé régulièrement à l’eau propre Remettre le capuchon protecteur sur le module légèrement savonneuse. Ne pas utiliser de solvants comme de de commande.
  • Page 33: Démêlement Du Câble

    Page 33 Démêlement du câble Remplacement des brosses Le robot nettoyeur est équipé de brosses en PVC à l’avant et à l’arrière. Des rainures surélevées se trouvent sur les brosses, près des connecteurs, pour servir de témoins d’usure (voir Illustration 24). En s’usant, la rainure de la brosse s’aplatira et tendra à...
  • Page 34: Remplacement Des Chenilles

    Page 34 Illustration 29. Mettre le robot sur le côté Illustration 26. Placer la nouvelle brosse sur le rouleau En commençant à l’une des roues, tirer sur Enfiler doucement chaque languette à travers la l’intérieur de la chenille pour dégager le pourtour fente, de manière à...
  • Page 35: Section 6. Pièces De Rechange

    Section 6. Pièces de rechange La liste complète des pièces de rechange et la vue éclatée sont accessibles sur le site Web de Polaris à www.polarispool.com. Au Canada, la liste des pièces et la vue éclatée sont accessibles à www.polarispool.ca.
  • Page 36: Section 7. Dépannage

    Faire tourner les roues du robot nettoyeur pour s’assurer qu’elles ne sont secondes. pas coincées. Vérifier qu’il n’y a pas de débris coincés dans les brosses. Lancer un nouveau cycle de nettoyage. Si le problème persiste, communiquer avec le soutien technique Polaris au 1-800-822-7933 (É.-U.); 1-888-647-4004 (Canada). Le voyant à DEL clignote trois fois Vérifier que l’axe de la pompe ne contient pas de débris. toutes les secondes.
  • Page 37: Dépannage Général

    Floor/Wall (fond/parois) pour nouveau cycle. démarrer un nouveau cycle. Il se peut que la turbine soit obstruée et Communiquer avec le soutien technique Polaris au ne tourne pas correctement. 1-800-822-7933 (États-Unis); 1-888-647-4004 (Canada). Il se peut que les chenilles soient Communiquer avec le soutien technique Polaris au coincées et ne tournent pas correctement.
  • Page 38 Page 38 NOTES...
  • Page 39 Page 39 NOTES...
  • Page 40 Zodiac Pool Systems, Inc. 2620, Commerce Way, Vista, CA 92081 1-800-822-7933 | www.ZodiacPoolSystems.com POLARIS et le design de robot nettoyeur à 3 roues Polaris sont des marques déposées ® de Zodiac Pool Systems, Inc. ZODIAC est une marque déposée de Zodiac International, S.A.S.U., utilisée sous licence.
  • Page 41 9400 P825 Limpiafondos robótico MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD - Para cualquier cosa que no sea la rutina de limpieza y mantenimiento que se describen en este manual, este producto debe ser instalado y mantenido por un contratista con la licencia y las calificaciones necesarias para equipos de piscinas otorgadas por la jurisdicción donde se instalará...
  • Page 42 Almacenamiento del limpiador ......52 GRACIAS POR LA COMPRA DEL LIMPIADOR POLARIS. EL ROBOT LIMPIADOR POLARIS HA SIDO DISEÑADO Y FABRICADO PARA SER DE FÁCIL INSTALACIÓN Y PARA PROPORCIONAR UN FUNCIONAMIENTO CON POCO MANTENIMIENTO. ANTES DE INSTALAR EL NUEVO LIMPIADOR POLARIS, HAGA LO SIGUIENTE: Llene y envíe la tarjeta de registro de la garantía.
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el robot limpiador Polaris o la unidad de control si el cable está gastado o dañado. Comuníquese con Soporte Técnico de Zodiac Pool Systems,Inc. de inmediato para obtener un servicio adecuado y un reemplazo del cable dañado.
  • Page 44: Sección 2. Especificaciones Del Limpiador

    • Si faltan piezas o están dañadas, comuníquese con mediante el uso de un aislamiento reforzado. Por lo tanto, soporte técnico de Polaris: los dispositivos construidos con doble aislamiento, tales EE.UU. 1-800-822-7933 como este limpiador, no utilizan un cable / enchufe con Canadá...
  • Page 45 Página 45 Empuje hacia abajo la unidad de base (Figura 3), para que la manija de metal quede asentada en la hendidura de la parte inferior de la base. Figura 5. Coloque los bloques de soporte y coloque las ruedas Deslice la manija de la unidad de base o del carrito hacia abajo por el tubo hasta que calce en su sitio.
  • Page 46: Adosamiento De La Unidad De Control Al Carrito

    Página 46 Figura 9. Coloque la unidad de control en el carrito Conexión al suministro eléctrico ADVERTENCIA Si no se cumplen las siguientes advertencias, existe riesgo de que las personas sufran lesiones permanentes, se electrocuten o se ahoguen. Figura 7. Carrito de transporte totalmente armado PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS •...
  • Page 47: Sección 4. Operación

    Cuando la unidad de control está encendida con el cable flotante colocado, se muestra el tiempo de funcionamiento para el ciclo seleccionado actualmente. El robot limpiador Polaris incluye una función de seguridad que lo detiene automáticamente si está encendido pero no sumergido en el agua. Para piscinas que tienen un área de poca profundidad, esta función...
  • Page 48: Unidad De Control Del Limpiador Polaris P825

    Página 48 Unidad de control del limpiador Polaris P825 Surface Control System™ (SCS) Los LED indican la para limpieza SURFACE CONTROL SYSTEM fuerza de la bomba de paredes para SCS (superficies de ROUGH SMOOTH ásperas a lisas) Iniciar/detener Indicador de error...
  • Page 49: Encendido Del Limpiador

    Página 49 Distribuya el cable flotante por la piscina, asegurándose de que no haya nudos o esté enroscado (vea la figura 13). Subir paredes (Surface Control System™) El limpiador tiene la capacidad de limpiar las paredes hasta la línea de flotación. La cantidad de agarre que necesite el limpiador en la pared dependerá...
  • Page 50: Detención Y Extracción De La Piscina Del Limpiador

    Página 50 Ajustar la configuración para subir paredes Sujete el limpiador en posición vertical sobre la del SCS: superficie de la piscina para drenar el agua antes Puede cambiar la configuración para subir paredes en de sacarlo (vea la figura 15). cualquier momento durante la operación del limpiador con el botón del SCS.
  • Page 51 Página 51 Figura 18. Retire la tapa del cartucho del filtro Figura 16. Libere la manija del cartucho del filtro Use una manguera con agua limpia para Sujete la manija del cartucho del filtro y levante enjuagar el cartucho del filtro y la tapa, para para quitar el cartucho del filtro (vea la figura 17).
  • Page 52: Almacenamiento Del Limpiador

    Página 52 Desconecte el cable de la unidad de control y Almacenamiento del limpiador enróllelo holgadamente alrededor del gancho El limpiador debe limpiarse regularmente con agua limpia del carrito. Vuelva a colocar la tapa protectora y jabonosa. No use disolventes, como acetona o sus en la unidad de control.
  • Page 53: Enredo Del Cable

    Página 53 Enredo del cable Reemplazo de los cepillos El limpiador está equipado con cepillos de PVC en la parte delantera y trasera. Hay ranuras elevadas que son indicadores de “desgaste” en los cepillos ubicados enseguida de los conectores de pestaña (vea la figura 24).
  • Page 54: Reemplazo De Las Pistas

    Página 54 Reemplazo de las pistas Pare el limpiador sobre su costado (vea la figura 29). Figura 26. Coloque el nuevo cepillo en el rodillo Enganche cada trabilla en la ranura provista e insértela suavemente hasta que la base salga del otro lado de la ranura (vea la figura 27).
  • Page 55: Sección 6. Piezas De Repuesto

    Sección 6. Piezas de repuesto La lista completa de repuestos y el plano de despiece está disponible en el sitio web de Polaris en www.polarispool.com. En Canadá, la lista de repuestos y el plano de despiece están disponibles en...
  • Page 56: Sección 7. Diagnóstico Y Solución

    Verifique si hay desechos en los cepillos. Inicie un ciclo de limpieza nuevo. Si el problema persiste, comuníquese con Soporte Técnico de Polaris (EE. UU.) llamando al 1-800-822-7933; 1-888-647-4004 (Canadá). La luz LED destella tres veces con Busque residuos dentro del eje de la bomba.
  • Page 57: Solución De Problemas Generales

    Floor/Wall (Piso/pared) para comenzar un nuevo ciclo. Es posible que el impulsor esté trabado y no Comuníquese con soporte técnico de Polaris llamando al gire correctamente. 1-800-822-7933 (EE.UU.); 1-888-647-4004 (Canadá). Es posible que las ruedas estén trabadas y Comuníquese con soporte técnico de Polaris llamando al...
  • Page 58 Página 58 NOTAS...
  • Page 59 Página 59 NOTAS...
  • Page 60 Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All other trademarks referenced herein are the property of their respective owners. POLARIS et le design de robot nettoyeur à 3 roues Polaris sont des marques déposées ® de Zodiac Pool Systems, Inc.

Table des Matières