baltur TBL 45P Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

baltur TBL 45P Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour TBL 45P:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instala-
ción, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
Dokumentacja techniczna rozruchowa,
użytkowania i konserwacji
INSTRUCCIONES ORIGINALES (ESP)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
TŁUMACZENIEM INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
(IT)
QUEMADORES DE GASÓLEO DE DOS ETAPAS
ES
FR
PL
BRÛLEURS DE FIOUL À DEUX ALLURES
PALNIKI OLEJOWE DWUSTOPNIOWE
TBL 45P
TBL 45P DACA
TBL 60P
TBL 60P DACA
0006081349_202001
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBL 45P

  • Page 35: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 33 / 38 0006081349_202001...
  • Page 36 ESPAÑOL 34 / 38 0006081349_202001...
  • Page 37 ESPAÑOL TBL 35P TBL 45P 35 / 38 0006081349_202001...
  • Page 38 ESPAÑOL 36 / 38 0006081349_202001...
  • Page 39 ESPAÑOL 37 / 38 0006081349_202001...
  • Page 40 ESPAÑOL APPARECCHIATURA GNYE VERDE / AMARILLO SENSOR DE LLAMA AZUL RELÉ TÉRMICO PARDO INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO NEGRO RESISTENCIAS AUXILIARES CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO L1 - L2- L3 Fases “INDICADOR FUNCIONAMIENTO 2ª ETAPA“ N - Neutro TESTIGO DE BLOQUEO Tierra CONTACTOR MOTOR DEL VENTILADOR...
  • Page 41 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Caractéristiques techniques ....................................5 Matériel fourni........................................6 Plaque d'identification brûleur ..................................6 Caractéristiques techniques fonctionnelles ..............................7 Caractéristiques de construction ..................................7 Plage de fonctionnement....................................7 Description des composants ....................................8 Tableau électrique ......................................9 Dimensions d’encombrement ..................................10 Application du brûleur à...
  • Page 42: Recommandations Pour Un Usage En Toute Sécurité

    FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, TOUTE SÉCURITÉ • sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions BUT DU MANUEL préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
  • Page 43: Avertissements Pour L'installation

    • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- requise par le générateur de chaleur. ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un - Effectuer le contrôle de la combustion en réglant le débit d'air de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces comburant et/ou du combustible, pour optimiser la performance détachées d’origine.
  • Page 44: Risques Résiduels

    FRANÇAIS RISQUES RÉSIDUELS gazeux, liquides et mixtes respectent les conditions essen- • Malgré la conception soignée du produit, le respect des normes in- tielles imposées par les Directives et les Règlementations euro- dérogeables et des bonnes pratiques d'utilisation, des risques ré- péennes et sont conformes aux Normes européennes.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBL 45P TBL 45P DACA TBL 60P TBL 60P DACA Kg/h Débit thermique minimal 13.5 13.5 21.1 21.1 Kg/h Débit thermique maximal 37.9 37.9 50.6 50.6 Puissance thermique minimale Puissance thermique maximale mg/kWh ³) émissions Classe 2...
  • Page 46: Matériel Fourni

    FRANÇAIS MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBL 45P TBL 45P DACA TBL 60P TBL 60P DACA Bride de fixation brûleur Joint isolant Goujons N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 Écrous hexagonaux N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques Fonctionnelles

    • Couvercle de protection en matière plastique insonorisante. PLAGE DE FONCTIONNEMENT mbar TBL 45P TBL 60P TBL 45P DACA TBL 60P DACA kg/h IMPORTANT Les champs de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai conformes à la norme EN267 et ils servent d’orientation pour les accouplements brûleur-chaudière.
  • Page 48: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Dispositif de réglage de la tête Électrovanne 2ème allure Électrovanne de sécurité Électrovanne 1ère allure Couvercle vis sans fin Vérin hydraulique de commande du clapet de l’air Servomoteur de réglage de l'air Pompe combustible liquide Tableau électrique du tableau de commande Tableau électrique du tableau de commande...
  • Page 49: Tableau Électrique

    FRANÇAIS TABLEAU ÉLECTRIQUE VERSION AVEC VÉRIN HYDRAULIQUE Appareillage Transformateur d'allumage Contacteur moteur (seulement avec alimentation triphasée) Relais thermique (seulement avec alimentation triphasée) Connecteur à 7 pôles Connecteur à 4 pôles DEL brûleur allumée DEL brûleur bloqué Bouton-poussoir de déblocage Interrupteur MARCHE/ARRÊT VERSION AVEC SERVOMOTEUR ÉLECTRIQUE 0002935510 9 / 38...
  • Page 50: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT Modèle TBL 45P TBL 45P DACA TBL 60P TBL 60P DACA Modèle D min D max E Ø F Ø L min L max TBL 45P TBL 45P DACA TBL 60P TBL 60P DACA Modèle N Ø...
  • Page 51: Application Du Brûleur À La Chaudière

    FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAU- DIÈRE • Adapter la position de la bride de fixation (19) en desserrant les vis (6), la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quantité conseillée par le constructeur du générateur. •...
  • Page 52 FRANÇAIS INSTALLATION A CHUTE AVEC ALIMENTATION DEPUIS LE SOMMET DU RÉSERVOIR 1 Réservoir du combustible. 3 Filtre à tamis. 4 Brûleur. 6 Tuyau d’aspiration. 7 Tuyau de retour du brûleur. 8 Dispositif automatique interception combustible avec le brûleur arrêté. 9 Vanne unidirectionnelle. 10 Vanne de fond.
  • Page 53: Pompe Auxiliaire

    Vérin hydraulique de commande du clapet de l’air Aspiration Retour Perte de charge du circuit hydraulique : TBL 45P - 45P DACA 1 bar TBL 60P - 60P DACA 1,2 bar Perte de charge du circuit hydraulique : TBL 85P - 85P DACA 1 bar...
  • Page 54: Premier Remplissage Du Circuit Hydraulique

    FRANÇAIS PREMIER REMPLISSAGE DU CIRCUIT HY- dispose pas d’un purgeur, retirer le bouchon de la prise du ma- nomètre ; DRAULIQUE • Raccorder le tuyau flexible de retour à la tuyauterie et ouvrir les volets correspondants. Après avoir vérifié que les bouchons de protection en plastique pla- •...
  • Page 55: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil électrique flexible. • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué dans l'annexe M de la norme EN 60335-1:2008-07.
  • Page 56: Version Avec Vérin

    FRANÇAIS VERSION AVEC VÉRIN • Pour les modèles fonctionnant avec une alimentation monopha- sée, brancher les deux connecteurs à 7 et 4 pôles sur les prises situées sous la base de support du tableau électrique. • Pour les modèles fonctionnant avec une alimentation triphasée, pour accéder aux composants du tableau il faut dévisser les deux vis (6), repousser légèrement le couvercle pour le décrocher de la base de support.
  • Page 57: Version Avec Dispositif Automatique De Fermeture De L'air À L'arrêt (Daca)

    FRANÇAIS VERSION AVEC DISPOSITIF AUTOMATIQUE DE FERMETURE DE L'AIR À L’ARRÊT (DACA) • Pour accéder aux éléments du tableau, enlever le couvercle en dévissant les quatre vis (6). • Desserrer les vis (6). Enlever la plaquette presse-étoupe (11), faire passer à travers l’orifice les deux connecteurs à 7 et 4 pôles. •...
  • Page 58: Description Du Fonctionnement

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT dière, le brûleur redémarre. Si pendant le fonctionnement il y a une interruption de flamme d'au Lorsqu'un brûleur à deux allures est installé sur une chaudière pour moins une seconde, la photorésistance s'active en interrompant l'ali- la production d’eau chaude pour le chauffage, il doit être raccordé...
  • Page 59: Allumage Et Réglage

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE se basera sur la couleur de la flamme. • Effectuer les réglages de manière à obtenir une flamme de cou- Avant l'allumage il faut s'assurer que : leur orange clair ; éviter la formation d’une flamme rouge avec de •...
  • Page 60: Contrôles

    à l’aide d’une clé et d’une contre-clé. DANGER / ATTENTION L'utilisation des gicleurs avec un angle de pulvérisation de 45° est conseillé pour des chambres de combustion étroites. DANFOSS S 60° (TBL 45P). DANFOSS S 45° (TBL 60P) 1- Diffuseur 2 - Disque flamme 3 - Fourreau porte gicleur 4 - Électrode allumage...
  • Page 61: Réglage De L'air Sur La Tête De Combustion

    à la puissance maximale requise par l'installation. Modèle Valeur indice (15) Corriger la position du dispositif de fermeture de l’air sur la tête de TBL 45P 63 ÷ 40 0 ÷ 2,5 TBL 60P 84 ÷ 55 0 ÷...
  • Page 62: Détails De La Pompe

    FRANÇAIS DÉTAILS DE LA POMPE AS 67A 7466 1 Électrovanne (normalement fermée) 2 Raccord de fixation manomètre et reniflard air (1/8"G) 3 Vis de réglage de la pression 3.1 Retirer l'écrou pour accéder à la vis de réglage de la pression (11÷14 bar) 4 Retour 4.1 Retour avec vis de by-pass interne...
  • Page 63: Vérin Oscillant

    FRANÇAIS VÉRIN OSCILLANT RÉGLAGE DE LA POSITION DU VOLET D’AIR EN 1RE AL- LURE. • Pour augmenter le débit d’air distribué, agir sur la bague (3) en la tournant en sens inverse horaire, utiliser la contre-clé sur le corps (1) du vérin pour éviter une contrainte excessive sur le pivot de l’œillet (9).
  • Page 64: Réglage Des Cames Du Servomoteur Sqn72.2B4A20

    FRANÇAIS RÉGLAGE DES CAMES DU SERVOMOTEUR SQN 72.2B4A20 SQN72.2B4A20 Pour modifier le réglage des cames utilisées, agir sur les bagues cor- respondantes (I - II - III) ; le repère de la bague indique l’angle de rotation réglé pour chaque came sur l’échelle de référence. Levier d’activation et désactivation accouplement moteur - arbre à...
  • Page 65: Système De Commande Et Contrôle Lmo

    FRANÇAIS SYSTÈME DE COMMANDE ET CONTRÔLE LMO... FONCTIONNEMENT. Le bouton de déblocage « EK...» est l'élément principal qui permet d'accéder à toutes ROUGE les fonctions de diagnostic (activation et désactivation) et de débloquer le dispositif de JAUNE commande et contrôle. VERT La «...
  • Page 66 FRANÇAIS DIAGNOSTIC DES CAUSES DE DYSFONCTIONNEMENT ET DE BLOCAGE. En cas de blocage du brûleur, la lumière rouge du bouton-poussoir de déblocage s'allume fixe. En appuyant pendant plus de 3 secondes, la phase de diagnostic sera activée (lumière rouge avec clignotement rapide). Le tableau ci-dessous montre la signification de la cause de blocage ou de dysfonctionnement selon le nombre de clignotements (toujours de couleur rouge).
  • Page 67: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformé- ment aux normes en vigueur. • Nettoyer les clapets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pression et le tuyau correspondant, si présents.
  • Page 68: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir Fioul TÊTE DE COMBUSTION CONTRÔLE VISUEL, INTÉGRITÉ CÉRAMIQUES. PONÇAGE EXTRÉMITÉS, VÉRI- ÉLECTRODES ANNUEL FIER DISTANCE, VÉRIFIER CONNEXION ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE, ANNUEL COMPOSANTS TÊTE DE COMBUSTION VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE, ANNUEL GICLEURS COMBUSTIBLE LIQUIDE REMPLACEMENT...
  • Page 69: Durée De Vie Prévue

    FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Page 70: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNE- MENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE L'appareil se bloque avec la flamme (témoin 1 Photorésistance interrompue ou sale 1 Nettoyer ou remplacer. rouge allumé). La panne est liée au disposi- de fumée.
  • Page 71 FRANÇAIS IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Flamme défectueuse avec étincelles. 1 Pression de pulvérisation trop basse. 1 Rétablir la valeur prévue. 2 Quantité excessive d’air comburant 2 Diminuer l'air comburant 3 Gicleur défectueux car sale ou usé. 3 Nettoyer ou remplacer. 4 Présence d'eau dans le combustible.
  • Page 72: Table De Débit Des Gicleurs

    FRANÇAIS TABLE DE DÉBIT DES GICLEURS Gicleur Pression pompe bar Gicleur G.P.H. G.P.H. 0,40 1,18 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 2,25 2,31 2,36 2,40 2,45 0,40 0,50 1,47 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99...
  • Page 73: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 33 / 38 0006081349_202001...
  • Page 74 FRANÇAIS 34 / 38 0006081349_202001...
  • Page 75 FRANÇAIS TBL 35P TBL 45P 35 / 38 0006081349_202001...
  • Page 76 FRANÇAIS 36 / 38 0006081349_202001...
  • Page 77 FRANÇAIS 37 / 38 0006081349_202001...
  • Page 78 FRANÇAIS APPARECCHIATURA GNYE VERT / JAUNE CAPTEUR FLAMME BLEU RELAIS THERMIQUE BRUN TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE NOIR FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT L1 - L2- L3 Phases « TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT 2ème ALLURE » N - Neutre TÉMOIN DE BLOCAGE Terre...
  • Page 111: Schematy Elektryczne

    POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE 33 / 38 0006081349_202001...
  • Page 112 POLSKI 34 / 38 0006081349_202001...
  • Page 113 POLSKI TBL 35P TBL 45P 35 / 38 0006081349_202001...
  • Page 114 POLSKI 36 / 38 0006081349_202001...
  • Page 115 POLSKI 37 / 38 0006081349_202001...
  • Page 118 Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Ce manuel est également adapté pour:

Tbl 45p dacaTbl 60pTbl 60p daca

Table des Matières