baltur TBG 480 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien
baltur TBG 480 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

baltur TBG 480 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien
Dokumentacja Techniczna Rozruchowa,
Użytkowania i Konserwacji
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
INSTRUKCJA ORYGINALNA (IT)
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVOS /
PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE /
ES
FR
PL
MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE
MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA
MODULACYJNE Z KRZYWKĄ ELEKTRONICZNĄ
TBG 480 ME
0006160065_201511
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBG 480 ME

  • Page 1 QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVOS / MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE / MODULACYJNE Z KRZYWKĄ ELEKTRONICZNĄ ITALIANO TBG 480 ME Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien Dokumentacja Techniczna Rozruchowa, Użytkowania i Konserwacji...
  • Page 28: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 26 / 30 0006160065_201511...
  • Page 29 ESPAÑOL 27 / 30 0006160065_201511...
  • Page 30 ESPAÑOL 28 / 30 0006160065_201511...
  • Page 31 ESPAÑOL 29 / 30 0006160065_201511...
  • Page 33 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour une utilisation en toute sécurité .........................pag 3 Caractéristiques techniques ................................pag 6 Matériel fourni.....................................pag 7 Plaque d'identification du brûleur ...............................pag 7 Données réglage premier allumage ............................pag 7 Plage de fonctionnement................................pag 8 Dimensions d’encombrement ..............................pag 9 Description des composants ..............................pag 10 Description des composants ..............................pag 10 Caractéristiques de construction ..............................pag 12 Caractéristiques techniques fonctionnelles ..........................pag 12...
  • Page 34: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Nous déclarons sous notre responsabilité que nos brûleurs à air soufflé de combustibles gazeux et mixtes, séries : BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... ( Variante : …...
  • Page 35: Recommandations Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILI- rielles ou mentales seraient réduites, ou bien inexpérimentées ou ne possédant que peu ou pas de connaissances. SATION EN TOUTE SÉCURITÉ • l'utilisation de l'appareil n'est consentie à ces personnes que si elles peuvent disposer, par l'intermédiaire d'un responsable, BUT DU MANUEL d'informations concernant leur sécurité, d'une surveillance, ain- Le manuel vise à...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Pour L'installation

    • Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée uni- effectuer les interventions suivantes par un personnel profes- quement par un centre de service après-vente agréé BALTUR sionnellement qualifié : ou un de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement - Étalonner le débit du combustible du brûleur selon la puis-...
  • Page 37: Risques Residuels

    FRANÇAIS Recommandations particulières pour l’utilisation du gaz. longueur strictement nécessaire à la connexion, évitant ainsi au • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux fil d'entrer en contact avec des pièces métalliques. normes et prescriptions en vigueur. •...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBG 480 ME PUISSANCE THERMIQUE MAXIMALE MÉTHANE 4800 PUISSANCE THERMIQUE MINIMALE MÉTHANE mg/kWh ¹) EMISSIONS DE METHANE Classe III (<80 mg/kWh) FONCTIONNEMENT Modulation électronique TRANSFORMATEUR MÉTHANE 50 Hz 8 kV - 20 mA - 230V TRANSFORMATEUR MÉTHANE 60 Hz 8 kV - 20 mA - 230V Stm³/h...
  • Page 39: Matériel Fourni

    FRANÇAIS MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBG 480 ME BRIDE DE FIXATION DU BRÛLEUR JOINT ISOLANT GOUJONS N 6 M20 ÉCROUS HEXAGONAUX N 6 M20 RONDELLES PLATES N 6 Ø20 PLAQUE D'IDENTIFICATION DU BRÛLEUR 1 Logo de la société 2 Dénomination sociale de l'entreprise 3 Code du produit 4 Modéle brûleur...
  • Page 40: Plage De Fonctionnement

    FRANÇAIS PLAGE DE FONCTIONNEMENT TBG 480MC IMPORTANT Les plages de fonctionnement sont obtenues sur des chaudières d’essai conformes à la norme EN676 et servent d’orientation pour les accouplements brûleur-chaudière. Pour un fonctionnement correct du brûleur, les dimensions de la chambre de combustion doivent correspondre à...
  • Page 41: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT DN80 Modèle TBG 480 ME 1940 Modèle E Ø F Ø LØ TBG 480 ME Modèle N Ø TBG 480 ME 9 / 30 0006160065_201511...
  • Page 42: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS 1 Tête de combustion 2 Joint 3 Bride de fixation du brûleur 4 Vanne papillon gaz 5 Servomoteur de réglage de gaz 6 Afficheur BT 320 7 Pressostat air 8 Servomoteur de réglage de l'air 9 Tableau électrique 10 Charnière 11 Moteur ventilateur 12 Déflecteur d'air en aspiration...
  • Page 43: Caractéristiques De Construction

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES Le brûleur est constitué par : • Brûleur de gaz conforme aux normes européennes EN 676 et • Partie ventilation en alliage léger d'aluminium. aux directives européennes 2006/42 / CE ; 2006/95 / CE ; 97/23 •...
  • Page 44: Application Du Brûleur À La Chaudière

    FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAU- DIÈRE MONTAGE GROUPE TÊTE La tête du brûleur est emballée séparément du corps du brûleur. Fixer le brûleur à la porte de la chaudière comme suit : • Positionner le joint isolant sur le fourreau -13 •...
  • Page 45: Montage De La Rampe De Gaz

    FRANÇAIS MONTAGE DE LA RAMPE DE GAZ La rampe gaz, homologuée selon les normes EN 676, est fournie à part. Il y a différentes solutions de montage, -8, -9, -10, -11, -12 de la rampe gaz. Choisir la position la plus rationnelle suivant la conformation du local de la chaudière et la position d'arrivée de la conduite de gaz.
  • Page 46: Ligne D'alimentation

    FRANÇAIS LIGNE D'ALIMENTATION SCHEMA DE PRINCIPE POUR L'INSTALLATION DU VO- LET-FILTRE-STABILISATEUR-JOINT AMORTISSEUR-RAC- Le schéma de principe de la ligne d’alimentation gaz est illustré CORD OUVRANT dans la figure ci-après. La rampe de gaz est homologuée selon EN 676 et fournie séparément du brûleur.
  • Page 47: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil él- ectrique flexible. • La section minimale des conducteurs doit être d'1,5 mm². • Les lignes électriques doivent être distantes des parties chau- des. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué...
  • Page 48: Description Du Fonctionnement Àdeux Allures Progressives

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT À ATTENTION / AVERTISSEMENTS DEUX ALLURES PROGRESSIVES La came électronique « BT 3xx » commande le brûleur en actionnant le servomoteur de l’air comburant et du gaz, se- Les brûleurs à air soufflé avec modulation électronique sont adap- lon une courbe de travail déjà...
  • Page 49 FRANÇAIS Si la flamme n’apparaît pas dans un délai de trois secondes à partir de l’ouverture des vannes du gaz, l'appareillage de contrôle se met en « blocage » (arrêt complet du brûleur et apparition sur l'afficheur -3 du message d'erreur correspondant). Pour «...
  • Page 50: Allumage Et Réglage Gaz Méthane

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE GAZ MÉTHANE • Vérifier maintenant le fonctionnement automatique correct de la modulation. De cette façon l'appareillage reçoit le si- • Purger l’air du tuyau de gaz en prenant toute les précautions gnal du régulateur électronique de modulation si le brûleur nécessaires et en ouvrant les portes et les fenêtres.
  • Page 51: Courant D'ionisation

    FRANÇAIS COURANT D'IONISATION Les pressostats de contrôle de la pression du gaz (LP et HP) ont pour objectif d’empêcher le fonctionnement du brûleur lorsque la La valeur minimale du courant d'ionisation pour assurer le fon- pression du gaz n’est pas comprise entre les valeurs prévues. ctionnement de l’appareil est reportée dans le schéma électrique.
  • Page 52: Réglage De L'air Sur La Tête De Combustion

    FRANÇAIS RÉGLAGE DE L’AIR SUR LA TÊTE DE COMBUSTION Dans cette condition le fonctionnement optimal de l'appareil est garanti dans la plus grande partie des applications. Lorsque la distribution maximale souhaitée est atteinte, on En présence de foyers de petit diamètre, réduisez la distance (X) corrige la position du dispositif qui ferme l'air sur la tête de com- pour maintenir les émissions de NOx à...
  • Page 53: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN • Nettoyer les volets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pression et le tuyau correspondant, si présents. • Vérifier l'état des électrodes. Remplacez-les si nécessaire. • Faire nettoyer la chaudière et la cheminée par un personnel spécialisé...
  • Page 54: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN TÊTE DE COMBUSTION CONTRÔLE VISUEL, INTÉGRITÉ CÉRAMIQUES. PONÇAGE EXTRÉMITÉS, ÉLECTRODES ANNUEL VÉRIFIER DISTANCE, VÉRIFIER CONNEXION ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME CONTRÔLE VISUEL INTÉGRÉ ÉVENTUELLES DÉFORMATIONS, NETTOYAGE, ANNUEL CONTRÔLE VISUEL, INTÉGRITÉ CÉRAMIQUES. PONÇAGE EXTRÉMITÉS, SONDE D'IONISATION ANNUEL VÉRIFIER DISTANCE, VÉRIFIER CONNEXION ÉLECTRIQUE COMPOSANTS TÊTE DE COMBUSTION CONTRÔLE VISUEL INTÉGRÉ...
  • Page 55: Précisions Concernant L'utilisation Du Propane

    FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISA- DANGER / ATTENTION TION DU PROPANE La puissance maximale et minimale (kW) du brûleur est considérée avec un combustible méthane qui coïncide ap- • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; proximativement avec celle du propane. - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir thermi- •...
  • Page 56: Schéma De Principe Pour Réduction De Pression G.p.l. À Deux Allures Pour Brûleur Ou Chaudière

    FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1ère allure Réducteur de 2ème allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 mbar Débit ~ le double du maximum demandé par Débit ~ le double du maximum demandé...
  • Page 57: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTION- NEMENT ET LEUR ÉLIMINATION CAUSE POSSIBLE REMÈDE IRRÉGULARITÉ Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un micro-ampèremètre analogique. Remplacer le détecteur de flamme. Perturbation du courant d’ionisation Corriger la position du détecteur de par le transformateur d’allumage.
  • Page 58: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 26 / 30 0006160065_201511...
  • Page 59 FRANÇAIS 27 / 30 0006160065_201511...
  • Page 60 FRANÇAIS 28 / 30 0006160065_201511...
  • Page 61 FRANÇAIS 29 / 30 0006160065_201511...
  • Page 62 FRANÇAIS BLEU APPAREILLAGE PHOTORÉSISTANCE / ÉLECTRODE IONISATION / GNYE VERT / JAUNE PHOTOCELLULE UV BRUNO RELAIS THERMIQUE NOIR FU1÷4 FUSIBLES CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT « TÉMOIN DE BLOCAGE » LAMPE BLOCAGE RELAIS THERMIQUE MOTEUR VENTILATEUR CONTACTEUR DE LIGNE...
  • Page 88: Schematy Elektryczne

    POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE 26 / 30 0006160065_201511...
  • Page 89 POLSKI 27 / 30 0006160065_201511...
  • Page 90 POLSKI 28 / 30 0006160065_201511...
  • Page 91 POLSKI 29 / 30 0006160065_201511...
  • Page 94 Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie...

Table des Matières