baltur TBG 85 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien
baltur TBG 85 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

baltur TBG 85 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

Brûleurs à gaz à deux allures progressives / modulantes avec came électronique bt 3
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
Dokumentacja techniczna rozruchowa,
użytkowania i konserwacji
INSTRUCCIONES ORIGINALES (ESP)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
TŁUMACZENIEM INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
(IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVOS /
MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BT 3.
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE BT 3..
PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE/
MODYLACYJNE Z KRZYWKĄ ELEKTRONICZNĄ BT 3...
ES
FR
PL
TBG 85 ME
TBG 120 ME
TBG 150 ME
TBG 210 ME
TBG 260 ME
TBG 360 ME
TBG 360 ME
0006081531_201711

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBG 85 ME

  • Page 1 BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE BT 3.. PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE/ MODYLACYJNE Z KRZYWKĄ ELEKTRONICZNĄ BT 3… ITALIANO TBG 85 ME Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento TBG 120 ME Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Page 3: Table Des Matières

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ..........................3 Características técnicas ..................................6 Material en dotación ..................................8 Placa identificación quemador ................................8 Datos registro primer encendido ...............................8 Lugar de trabajo ....................................9 Descripción de los componentes ..............................10 Cuadro eléctrico ....................................10 Dimensiones totales ..................................
  • Page 4 ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles gaseosos y mixtos, serie: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variante: … LX, para bajas emisiones de NOx (óxido de nitrógeno); -V para inversores, FGR para la recirculación externa de humos) cumplen con los requisitos mínimos impuestos por las Directivas y Reglamentos europeas: •...
  • Page 5: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN placa de identificación del quemador presente en el aparato. • El equipo no es adecuado para que sea utilizado por personas CONDICIONES DE SEGURIDAD (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoriales, mentales o sin experiencia o conocimiento. OBJETO DEL MANUAL •...
  • Page 6 • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada • El equipo de alimentación de combustible debe estar solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR dimensionado para el caudal necesario del quemador y debe o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos tener todos los dispositivos de seguridad y control prescritos originales.
  • Page 7 ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. externo de por lo menos 1 mm de espesor. • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la • Remover el aislante exterior del cable de alimentación en la rampa cumplan con las normativas vigentes. medida que se considere necesaria a la conexión, evitando así...
  • Page 8: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME Potencia térmica máxima metano 1200 1500 2100 2600 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 2 Clase 2 Clase 2...
  • Page 9 ESPAÑOL MODELO TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME Potencia térmica máxima metano 2100 2600 3600 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 2 Clase 2 Clase 2 Dos etapas progresivas/ Dos etapas progresivas/ Dos etapas progresivas/ Funcionamiento modulantes modulantes...
  • Page 10: Material En Dotación

    ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME Junta aislante Pernos con tope N° 4 M 12 N° 4 M 12 N° 4 M 12 N°...
  • Page 11: Lugar De Trabajo

    ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO TBG 85 - 120 - 150 - 210 - 260 ME TBG 85ME TBG 120ME TBG 150ME TBG 210ME TBG 260ME mbar 200 300 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 mn³/h(Metano)
  • Page 12: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Dispositivo de regulación cabezal Bisagra Brida conexión rampa gas TBG 80 ÷ 200 LX ... Brida conexión rampa gas TBG 260 - 360 LX ... Cuadro eléctrico Motor Servomotor de regulación del aire Servomotor regulación gas...
  • Page 13: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo TBG 85 ME 1265 TBG 120 ME 1315 TBG 150 ME 1315 TBG 210 ME 1315 TBG 260 ME 1320 TBG 360 ME 1350 Modelo E Ø F Ø LØ N Ø TBG 85 ME 175 ÷ 400 250 ÷...
  • Page 14: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES Los quemadores están compuestos por: • Funcionamiento en dos etapas progresivas o modulante. • Cabezal de combustión con bloqueo de acero inoxidable. • Posibilidad de funcionamiento con modulación de potencia • Brida de sujeción al generador deslizante para adaptar el mediante el montaje en el cuadro de control del regulador saliente del cabezal a los distintos tipos de generadores de automático (se deberá...
  • Page 15: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la portezuela de la caldera como se indica a continuación: •...
  • Page 16: Línea De Alimentación

    ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de debajo. La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se entrega separadamente del quemador. PELIGRO / ATENCIÓN Antes de la válvula de gas, se debe instalar una válvula de interceptación manual y una junta antivibración, dispuestas según lo indicado en el esquema de principio.
  • Page 17: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07.
  • Page 18 ESPAÑOL CUIDADO / ADVERTENCIAS Los asientos de los cables para las clavijas están previstos respectivamente para el cable Ø 9,5 - 10 mm y Ø 8,5 - 9 mm, esto para asegurar el grado de protección IP 54 (Norma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico. •...
  • Page 19: Descripción Del Funcionamiento En Dos Etapas Sucesivas

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CUIDADO / ADVERTENCIAS EN DOS ETAPAS SUCESIVAS La leva electrónica controla el quemador y acciona el servomotor del aire comburente, del gas y, en los casos Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son pertinentes, del inversor del motor del ventilador en función adecuados para funcionar en fogones a fuerte presión o en falta de una curva de trabajo establecida de diez puntos (véase de presión según las correspondientes curvas de trabajo.
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento De La Modulación

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA MODULACIÓN DETALLE DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA DE REGULACIÓN DE SUMINISTRO DEL GAS A TRAVÉS DE SERVOMOTOR Cuando el quemador está encendido con el caudal mínimo, si la sonda de modulación lo permite (regulada a un valor de temperatura o presión superior a la existente en la caldera) se accionan los servomotores de regulación aire/gas, •...
  • Page 21: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN • Instalar un manómetro con escala adecuada en la toma de presión prevista en el presostato de gas. Si la presión prevista • Verifique que la tensión de la línea eléctrica corresponda a lo permite, se recomienda utilizar un instrumento de columna la requerida por el fabricante y que las conexiones eléctricas de agua.
  • Page 22: Medición De La Corriente De Ionización

    ESPAÑOL Para verificar el funcionamiento correcto del presostato del aire CUIDADO / ADVERTENCIAS es necesario, con el quemador encendido en la primera etapa, Controlar que el encendido se realice normalmente. Si aumentar su valor de regulación hasta verificar su activación a lo el mezclador estuviera demasiado hacia delante, es que debe seguir la parada inmediata en “bloqueo”...
  • Page 23: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    Para obtener esto es necesario fijar el dispositivo en una Modelo Valor índice (15) posición intermedia en el cierre del aire en el cabezal, y actuar TBG 85 ME 5 ÷ 36 1 ÷ 4,5 en el dispositivo de la clapeta del aire aumentando el flujo en TBG 120 ME 17 ÷...
  • Page 24 ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS 1 - Electrodo de ionización Modelo 2 - Electrodo de encendido TBG 85 ME 3- Disco de la llama TBG 120 ME TBG 150 ME 4 - Mezclador TBG 210 ME 5- Tubo de envío del gas...
  • Page 25: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Page 26: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, ELECTRODOS ANUAL VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Page 27: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el quemador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Page 28: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO / ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es considerada con combustible metano que coincide • Valoración indicativa del coste de ejercicio; aproximadamente con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder •...
  • Page 29: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el Caudal ~ el doble del máximo requerido por usuario...
  • Page 30: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el microamperímetro analógico. Interferencia de la corriente Cambiar el sensor de llama.
  • Page 31: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 29 / 32 0006081531_201711...
  • Page 32 ESPAÑOL 30 / 32 0006081531_201711...
  • Page 33 ESPAÑOL 31 / 32 0006081531_201711...
  • Page 34 ESPAÑOL APPARECCHIATURA GNYE VERDE / AMARILLO FOTORRESISTENCIA / ELECTRODO DE IONIZACIÓN / AZUL FOTOCÉLULA UV PARDO SONDA DE PRESIÓN NEGRO SONDA DE TEMPERATURA CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN RELÉ TÉRMICO FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO CONTACTOR MOTOR DEL VENTILADOR MOTOR VENTILADOR “REGULADOR ELECTRÓNICO“...
  • Page 35 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..........................3 Caractéristiques techniques ..................................6 Matériel fourni....................................8 Plaque d'identification brûleur ................................8 Données de réglage du premier allumage ............................8 Plage de fonctionnement...................................9 Description des composants ................................10 Tableau électrique ...................................10 Dimensions d’encombrement ................................11 Caractéristiques de construction ..............................12 Caractéristiques techniques fonctionnelles .............................12 Application du brûleur à...
  • Page 36 FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Nous déclarons sous notre responsabilité que nos brûleurs à air soufflé de combustibles gazeux et mixtes, séries : BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... ( Variante : …...
  • Page 37: Recommandations Pour Un Usage En Toute Sécurité

    FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE • La date de production de l'appareil (mois, année) est reportée sur la plaque d'identification du brûleur présente sur l'appareil. EN TOUTE SÉCURITÉ • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- BUT DU MANUEL rielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées...
  • Page 38 • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée uni- en vigueur. quement par un centre de service après-vente agréé BALTUR • Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire ou un de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement effectuer les interventions suivantes par du personnel qualifié...
  • Page 39 FRANÇAIS Avertissements particuliers concernant l’utilisation du gaz. le fil entre en contact avec des parties métalliques. • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux • L’alimentation électrique du brûleur doit prévoir le neutre à la normes et prescriptions en vigueur. terre.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME Puissance thermique maximale 1200 1500 2100 2600 méthane Puissance thermique minimale méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 2 Classe 2...
  • Page 41 FRANÇAIS MODÈLE TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME Puissance thermique maximale méthane 2100 2600 3600 Puissance thermique minimale méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 2 Classe 2 Classe 2 Deux allures, progressive Deux allures, progressive Deux allures, progressive Fonctionnement / modulante / modulante...
  • Page 42: Matériel Fourni

    FRANÇAIS MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME Joint isolant Goujons N° 4 M 12 N° 4 M 12 N° 4 M 12 N° 4 M 12 N°...
  • Page 43: Plage De Fonctionnement

    FRANÇAIS PLAGE DE FONCTIONNEMENT TBG 85 - 120 - 150 - 210 - 260 ME TBG 85ME TBG 120ME TBG 150ME TBG 210ME TBG 260ME mbar 200 300 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 mn³/h(Metano)
  • Page 44: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Dispositif de réglage de la tête Charnière Bride de fixation de la rampe gaz TBG 80 ÷ 200 LX ... Bride de fixation de la rampe gaz TBG 260 - 360 LX ... Tableau électrique Moteur Servomoteur de réglage de l'air...
  • Page 45: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT Modèle TBG 85 ME 1265 TBG 120 ME 1315 TBG 150 ME 1315 TBG 210 ME 1315 TBG 260 ME 1320 TBG 360 ME 1350 Modèle E Ø F Ø LØ N Ø TBG 85 ME 175 ÷ 400 250 ÷...
  • Page 46: Caractéristiques De Construction

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES Les brûleurs sont composés des éléments suivants : • Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant. • Tête de combustion avec embout en acier inox. • Possibilité de fonctionnement à modulation de puissance par •...
  • Page 47: Application Du Brûleur À La Chaudière

    FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAUDIÈRE MONTAGE GROUPE TÊTE La tête de combustion est emballée séparément du corps du ventilateur. Fixer le groupe tête à la porte de la chaudière comme suit : • Adapter la position de la bride de fixation (19) en desserrant les vis (6), la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quantité...
  • Page 48: Ligne D'alimentation

    FRANÇAIS LIGNE D'ALIMENTATION Le schéma de principe de la ligne d’alimentation du gaz est illustré dans la figure ci-après. La rampe gaz est homologuée selon les Normes EN 676 et elle est fournie séparément du brûleur. DANGER / ATTENTION Installer, en amont de la vanne de gaz, un robinet d'arrêt manuel et un joint anti-vibratoire, disposés suivant les indi- cations du schéma de principe.
  • Page 49: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil élec- trique flexible. • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne dis- tance des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué...
  • Page 50 FRANÇAIS PRUDENCE / AVERTISSEMENTS Les logements des câbles pour les fiches sont respec- tivement prévus pour le câble Φ 9,5÷10 mm et Φ 8,5÷9 mm, pour assurer le degré de protection IP 54 (Norme CEI EN60529) du tableau électrique. • Pour refermer le couvercle du tableau électrique, visser les vis (1) à...
  • Page 51: Description Du Fonctionnement Adeux Allures Progressives

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A PRUDENCE / AVERTISSEMENTS DEUX ALLURES PROGRESSIVES La came électronique commande le brûleur, en actionnant le servomoteur de l'air comburant, du gaz et, s'il est pré- Les brûleurs à air soufflé avec modulation électronique sont adap- sent, de l'inverseur du moteur de ventilateur, suivant une tés pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou dépres- courbe de travail à...
  • Page 52: Description Du Fonctionnement De La Modulation

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE LA MODULATION DÉTAIL VANNE PAPILLON DE RÉGLAGE DU DÉBIT DU GAZ AU MOYEN DU SERVOMOTEUR Quand le brûleur est allumé au débit minimum, si la sonde de modulation le permet (réglée à une valeur de température ou de pression supérieure à...
  • Page 53: Allumage Et Réglage

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE • Appliquer un manomètre d'une échelle appropriée à la prise de pression prévue sur le pressostat gaz, si la pression attendue • Vérifier que la tension de la ligne électrique correspond à celle le permet, il est préférable d'utiliser un outil à colonne d'eau. Ne requise par la constructeur et que tous les branchements élec- pas utiliser d'outils à...
  • Page 54: Mesurage Du Courant D'ionisation

    FRANÇAIS Pour vérifier le fonctionnement correct du pressostat de l'air, il faut, PRUDENCE / AVERTISSEMENTS lorsque le brûleur est allumé en 1re allure, augmenter la valeur de Contrôler que l'allumage se produit régulièrement. Si le réglage jusqu'à ce que celui-ci intervienne, immédiatement suivi mélangeur est placé...
  • Page 55: Réglage De L'air Sur La Tête De Combustion

    Modèle Valeur indice (15) augmentant le flux vers l'aspiration du ventilateur ; évidemment, TBG 85 ME 5 ÷ 36 1 ÷ 4,5 cette condition doit se vérifier quand le brûleur fonctionne à la TBG 120 ME 17 ÷...
  • Page 56: Schéma Réglage Tête De Combustion Et Distance Disque Électrode

    FRANÇAIS SCHÉMA RÉGLAGE TÊTE DE COMBUSTION ET DISTANCE DISQUE ÉLECTRODE 1 - Électrode ionisation Modèle 2 - Électrode allumage TBG 85 ME 3 - Disque flamme TBG 120 ME TBG 150 ME 4 - Mélangeur TBG 210 ME 5 - Tuyau de refoulement du gaz...
  • Page 57: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformément aux normes en vigueur. • Nettoyer les volets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pression et le tuyau correspondant, si présents.
  • Page 58: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir TÊTE DE COMBUSTION CONTRÔLE VISUEL, INTÉGRITÉ CÉRAMIQUES. PONÇAGE EXTRÉMITÉS, VÉRIFIER DIS- ÉLECTRODES ANNUEL TANCE, VÉRIFIER CONNEXION ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE, ANNUEL CONTRÔLE VISUEL, INTÉGRITÉ CÉRAMIQUES. PONÇAGE EXTRÉMITÉS, VÉRIFIER DIS- SONDE D'IONISATION ANNUEL TANCE, VÉRIFIER CONNEXION ÉLECTRIQUE...
  • Page 59: Durée De Vie Prévue

    FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Page 60: Précisions Concernant L'utilisation Du Propane

    FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISA- DANGER / ATTENTION TION DU PROPANE La puissance maximale et minimale (kW) du brûleur, est considérée avec du combustible méthane qui coïncide ap- • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; proximativement avec celle du propane. - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir ther- •...
  • Page 61: Schéma De Principe Pour Réduction De Pression G.p.l. À Deux Allures Pour Brûleur Ou Chaudière

    FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1re allure Réducteur de 2e allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 hPa (mbar) Débit ~ le double du maximum demandé par Débit ~ le double du maximum demandé...
  • Page 62: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTION- NEMENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un micro-ampèremètre analogique. Perturbation du courant d’ionisation Remplacer le détecteur de flamme. par le transformateur d’allumage. Corriger la position du détecteur de Détecteur de flamme (sonde ionisa- flamme et en vérifier l’efficience en insé-...
  • Page 63: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 29 / 32 0006081531_201711...
  • Page 64 FRANÇAIS 30 / 32 0006081531_201711...
  • Page 65 FRANÇAIS 31 / 32 0006081531_201711...
  • Page 66 FRANÇAIS APPAREILLAGE GNYE VERT / JAUNE PHOTORÉSISTANCE / ÉLECTRODE IONISATION / PHO- BLEU TOCELLULE UV BRUN SONDE DE PRESSION NOIR SONDE DE TEMPÉRATURE CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION RELAIS THERMIQUE FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT CONTACTEUR MOTEUR VENTILATEUR MOTEUR VENTILATEUR...
  • Page 67 POLSKI POLSKI SPIS TREŚCI Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania ............................3 Charakterystyka techniczna ....................................6 Akcesoria standard ...................................... 8 Tabliczka znamionowa palnika ..................................8 Rejestracja danych pierwszego uruchomienia ............................. 8 Zakres pracy ........................................ 9 Opis komponentów ....................................10 Tablica elektryczna ..................................... 10 Wymiary ........................................
  • Page 68 POLSKI DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Oświadczamy, że produkowane przez nas palniki nadmuchowe na paliwo gazowe i dwupaliwowe serii: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Wariant: … LX, dla niskich emisji NOx; -V dla falownika, FGR dla zewnętrznej cyrkulacji spalin) spełniają...
  • Page 69: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    POLSKI OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE • takie osoby urządzenie mogą użytkować urządzenie wyłącznie w przypadku możliwości skorzystania z pomocy osoby BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA odpowiedzialnej, informacji dotyczących ich bezpieczeństwa, nadzoru i instrukcji dotyczących obsługi. CEL INSTRUKCJI • Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. Instrukcja pomaga w bezpiecznym użytkowaniu produktu, poprzez •...
  • Page 70 • Ewentualną naprawę produktów powinno wykonywać wyłącznie - Wyregulować przepływ paliwa palnika zgodnie z mocą centrum serwisowe upoważnione przez firmę BALTUR lub jego wymaganą przez wytwornicę ciepła. lokalnego dystrybutora, korzystając wyłącznie z oryginalnych - Przeprowadzić kontrolę spalania regulując natężenie przepływu części zamiennych.
  • Page 71 POLSKI Zalecenia szczególne dotyczące stosowania gazu. kontakt z metalowymi częściami. • Sprawdzić, czy instalacja doprowadzania i ścieżka spełniają • Zasilanie elektryczne palnika musi być wyposażone w przewód obowiązujące normy i przepisy. ochronny połączony z uziemieniem. W razie sprawdzania prądu • Sprawdzić, czy wszystkie połączenia gazu są szczelne. jonizacji, gdy przewód ochronny nie jest połączony z uziemieniem, •...
  • Page 72: Charakterystyka Techniczna

    POLSKI CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA MODEL TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME Maksymalna moc cieplna gazu ziemnego 1200 1500 2100 2600 Minimalna moc cieplna gazu ziemnego mg/kWh ¹) emisje gazu ziemnego Klasa 2...
  • Page 73 POLSKI MODEL TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME Maksymalna moc cieplna gazu ziemnego 2100 2600 3600 Minimalna moc cieplna gazu ziemnego mg/kWh ¹) emisje gazu ziemnego Klasa 2 Klasa 2 Klasa 2 Dwustopniowy progresywny Dwustopniowy progresywny Dwustopniowy progresywny Działanie modulacyjny modulacyjny...
  • Page 74: Akcesoria Standard

    POLSKI AKCESORIA STANDARD MODEL TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME Uszczelka izolująca Śruby dwustronne 4 szt. M 12 4 szt. M 12 4 szt. M 12 4 szt. M 12 4 szt.
  • Page 75: Zakres Pracy

    POLSKI ZAKRES PRACY TBG 85 - 120 - 150 - 210 - 260 ME TBG 85ME TBG 120ME TBG 150ME TBG 210ME TBG 260ME mbar 200 300 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 mn³/h(Metano) 100 110...
  • Page 76: Opis Komponentów

    POLSKI OPIS KOMPONENTÓW Głowica spalania Uszczelka izolacyjna Kołnierz montażowy palnika Urządzenie do regulacji odległości między tarczą spiętrzającą a dyfuzorem Zawias Kołnierz przyłączeniowy ściezki gazowej TBG 80 ÷ 200 LX ... Kołnierz przyłączeniowy ściezki gazowej TBG 260 - 360 LX ... Tablica elektryczna Silnik Serwomotor regulacji powietrza...
  • Page 77: Wymiary

    POLSKI WYMIARY Model TBG 85 ME 1265 TBG 120 ME 1315 TBG 150 ME 1315 TBG 210 ME 1315 TBG 260 ME 1320 TBG 360 ME 1350 Model E Ø F Ø LØ N Ø TBG 85 ME 175 ÷ 400 250 ÷...
  • Page 78: Dane Konstrukcyjne

    POLSKI DANE KONSTRUKCYJNE DANE TECHNICZNE FUNKCJONALNE Palniki składają się z: • Funkcjonowanie dwustopniowe progresywne lub modulacyjne. • Głowica spalania wyposażona w dyfuzor ze stali nierdzewnej. • Możliwość działania z modulacją mocy dzięki zamontowaniu na • Przesuwny kołnierz do mocowania na generatorze umożliwiający tablicy sterowania automatycznego regulatora (można zamówić...
  • Page 79: Montaż Palnika Na Kotle

    POLSKI MONTAŻ PALNIKA NA KOTLE MONTAŻ ZESPOŁU GŁOWICY Głowica spalania jest zapakowana oddzielnie od korpusu zespołu wentylacji. Przymocować zespół głowicy do drzwiczek kotła w następujący sposób: • Dopasować położenie kołnierza montażowego (19) obluzowując śruby (6) w taki sposób, aby głowica spalania wchodziła do komory spalania na tyle, na ile zaleca producent wytwornicy.
  • Page 80: Sieć Zasilająca

    POLSKI SIEĆ ZASILAJĄCA Schemat sieci zasilającej gazem podano na poniższym rysunku. Ścieżka gazowa posiada homologację wg normy EN 676 i dostarczana jest oddzielnie od palnika. NIEBEZPIECZEŃSTWO / UWAGA Przed ścieżką gazową należy zainstalować ręczny zawór odcinający i złączkę antywibracyjną, rozmieszczone zgodnie ze schematem.
  • Page 81: Podłączenia Elektryczne

    POLSKI PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE • Wszystkie podłączenia należy wykonać za pomocą giętkiego kabla elektrycznego. • Przewody elektryczne muszą być oddalone od gorących części instalacji. • Palnik można zamontować wyłącznie w otoczeniu o stopniu zanieczyszczenia "2" jak wskazano w załączniku M normy EN 60335-1:2008-07.
  • Page 82 POLSKI OSTROŻNOŚĆ / OSTRZEŻENIA Osłony kabli do wtyczek są przewidziane, odpowiednio, dla przewodu Ø 9,5÷10 mm i Ø 8,5÷9 mm, tak aby zapewnić stopień ochrony IP 54 (norma CEI EN60529) w stosunku do tablicy elektrycznej. • Aby zamknąć pokrywę tablicy elektrycznej, należy dokręcić śruby (1) z momentem dokręcenia ok.
  • Page 83: Opis Działania Trybu Pracy Dwustopniowego Progresywnego / Modulacyjnego

    POLSKI OPIS DZIAŁANIA TRYBU PRACY OSTROŻNOŚĆ / OSTRZEŻENIA DWUSTOPNIOWEGO PROGRESYWNEGO / Krzywka elektroniczna steruje palnikiem uaktywniając MODULACYJNEGO serwomotor powietrza podtrzymujący spalanie, gazu i jeżeli obecny jest falownik silnika wentylatora, na podstawie krzywej Palniki nadmuchowe z modulacją elektroniczną nadają się do pracy pracy posiada dziesięć...
  • Page 84: Opis Działania Modulacji

    POLSKI OPIS DZIAŁANIA MODULACJI ZAWÓR MOTYLKOWY REGULUJĄCY DOPŁYW GAZU ZA POMOCĄ SERWOMOTORA KROKOWEGO Kiedy palnik jest włączony na minimalnej wydajności, jeśli czujnik modulacji na to zezwala (wyregulowany na wartości temperatury lub ciśnienia przewyższającej istniejącą wartość w kotle) włączają się serwomotory regulujące dopływ powietrza / gazu, •...
  • Page 85: Uruchomienie I Regulacja

    POLSKI URUCHOMIENIE I REGULACJA • Zastosować manometr z odpowiednią skalą do przewidzianego na presostacie gazu wlotu ciśnienia, jeżeli wartość przewidzianego • Sprawdzić, czy napięcie sici elektrycznej odpowiada wartości ciśnienie na to pozwala zaleca się zastosowanie manometru wymaganej przez producenta oraz, czy wszystkie podłączenia cieczowego.
  • Page 86: Pomiar Prądu Jonizacji

    POLSKI Aby stwierdzić poprawne działanie presostatu powietrza należy, OSTROŻNOŚĆ / OSTRZEŻENIA gdy palnik znajduje się w pierwszym stopniu, zwiększyć wartość Sprawdzić, czy zapłon następuje regularnie. W przypadku, gdy regulacji aż do stwierdzenia zadziałania, po którym powinno nastąpić mieszalnik znajduje się zbyt z przodu, prędkość wylatującego natychmiastowe zatrzymanie „blokada”...
  • Page 87: Regulacja Powietrza Na Głowicy Spalania

    środkowej na zamknięciu powietrza na głowicy i użyć przepustnicy Model Wartość wskaźnika (15) powietrza zwiększając przepływ ssania wentylatora; taki stan musi TBG 85 ME 5 ÷ 36 1 ÷ 4,5 istnieć, gdy palnik pracuje na maksymalnej mocy wymaganej przez TBG 120 ME 17 ÷...
  • Page 88: Schemat Regulacji Głowicy Spalania I Odległości Tarcza - Elektrody

    POLSKI SCHEMAT REGULACJI GŁOWICY SPALANIA I ODLEGŁOŚCI TARCZA – ELEKTRODY 1 - Elektroda jonizacyjna Model 2- Elektroda zapłonowa TBG 85 ME 3- Tarcza spiętrzająca TBG 120 ME TBG 150 ME 4 - Mieszalnik TBG 210 ME 5- Rura doprowadzająca gaz do mieszalnika...
  • Page 89: Konserwacja

    POLSKI KONSERWACJA Wykonywać co najmniej raz w roku lub wg ilości godzin roboczych i zgodnie z obowiązującymi normami analizę spalin sprawdzając poprawność wartości emisji. • Wyczyścić przepustnicę powietrza, presostat powietrza z króćcem pomiaru ciśnienia i jego rurki, jeśli występują. • Sprawdzić stan elektrod. Jeżeli konieczne, wymienić. •...
  • Page 90: Okres Przeglądów

    POLSKI OKRES PRZEGLĄDÓW Opis elementu Czynność do wykonania GŁOWICA SPALANIA KONTROLA WZROKOWA, INTEGRALNOŚĆ ELEMENTÓW CERAMICZNYCH. WYGŁADZENIE ELEKTRODA ZAPŁONU RAZ W ROKU KOŃCÓWEK, KONTROLA ODLEGŁOŚCI, KONTROLA PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO TARCZA SPIĘTRZAJĄCA KONTROLA WZROKOWA INTEGRALNOŚCI I EWENTUALNYCH ZNIEKSZTAŁCEŃ, CZYSZCZENIE, RAZ W ROKU KONTROLA WZROKOWA, INTEGRALNOŚĆ ELEMENTÓW CERAMICZNYCH. WYGŁADZENIE ELEKTRODA JONIZACYJNA RAZ W ROKU KOŃCÓWEK, KONTROLA ODLEGŁOŚCI, KONTROLA PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO...
  • Page 91: Oczekiwany Okres Eksploatacji

    POLSKI OCZEKIWANY OKRES EKSPLOATACJI Oczekiwany okres eksploatacji palników i ich komponentów w dużym stopniu zależy od rodzaju aplikacji, z cykli, z wytwarzanej mocy, warunków otoczenia, terminów i sposobów konserwacji itp. Przepisy dotyczące komponentów bezpieczeństwa przewidują okres eksploatacji założony w projekcie wyrażany w cyklach i/lub latach funkcjonowania.
  • Page 92: Wyjaśnienie Sposobu Stosowania Propanu L

    POLSKI WYJAŚNIENIE SPOSOBU STOSOWANIA NIEBEZPIECZEŃSTWO / UWAGA PROPANU L.P.G. Maksymalna i minimalna moc (kW) palnika została obliczona dla gazu ziemnego i w przybliżeniu zgadza się z propanem. • Przybliżona ocena kosztów funkcjonowania; • Kontrola spalania - 1 m3 gazu płynnego w fazie gazowej ma wartość opałową Aby ograniczyć...
  • Page 93: Zasadniczy Schemat Dwustopniowej Redukcji Ciśnienia L.p.g. Do Palnika I Kotła

    POLSKI ZASADNICZY SCHEMAT DWUSTOPNIOWEJ REDUKCJI CIŚNIENIA L.P.G. DO PALNIKA I KOTŁA Manometr i króciec pomiaru ciśnienia Reduktor 1-go stopnia Reduktor 2-go stopnia Wyjście ~ 1,5 bara Wyjście ~ 30 hPa (mbar) Natężenie przepływu ~ dwukrotność Natężenie przepływu ~ dwukrotność maksymalnego zapotrzebowania odbiorników maksymalnego zapotrzebowania odbiorników Złączka Filtr...
  • Page 94: Instrukcje Dotyczące Ustalenia Przyczyn Nieprawidłowego Działania Oraz Ich Eliminowanie

    POLSKI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE USTALENIA PRZYCZYN NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA ORAZ ICH ELIMINOWANIE NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Odwrócić zasilanie (po stronie 230 V) transformatora zapłonowego i sprawdzić Zakłócenie prądu jonizacji przez analogowym mikroamperomierzem. transformator zapłonowy. Wymienić czujnik płomienia. Czujnik płomienia (elektroda Skorygować położenie czujnika jonizacyjna) nie działa skutecznie.
  • Page 95: Schematy Elektryczne

    POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE 29 / 32 0006081531_201711...
  • Page 96 POLSKI 30 / 32 0006081531_201711...
  • Page 97 POLSKI 31 / 32 0006081531_201711...
  • Page 98 POLSKI APPARECCHIATURA GNYE ZIELONY / ŻÓŁTY FOTOKOMÓRKA/ ELEKTRODA JONIZACYJNA / NIEBIESKI FOTOKOMÓRKA UV BRĄZOWY CZUJNIK CIŚNIENIA CZARNY CZUJNIK TEMPERATURY ZŁĄCZKA CZARNA Z NADRUKIEM PRZEKAŹNIK TERMICZNY FU1÷4 BEZPIECZNIKI ZEWNĘTRZNA KONTROLKA BLOKADY / LAMPKA DZIAŁANIA GRZAŁEK POMOCNICZYCH KONTROLKA DZIAŁANIA STYCZNIK SILNIKA WENTYLATORA SILNIK WENTYLATORA „REGULATOR ELEKTRONICZNY”...
  • Page 100 Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Ce manuel est également adapté pour:

Tbg 120 meTbg 150 meTbg 210 meTbg 260 meTbg 360 me

Table des Matières