baltur TBG 55 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TBG 55:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

- Istruzioni per bruciatori modello
- Instruction for burners model
- Instrucciónes para quemadores modelos
- Mode d'emploi bruleûr
IT - GB - SP - FR
TBG 55
TBG 55P
TBG 85P
0006081041_200708
TBG 120P
TBG 150P
TBG 210P
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBG 55

  • Page 1 IT - GB - SP - FR - Istruzioni per bruciatori modello TBG 55 TBG 120P - Instruction for burners model TBG 55P TBG 150P - Instrucciónes para quemadores modelos - Mode d’emploi bruleûr TBG 85P TBG 210P 0006081041_200708...
  • Page 3: Recommandations A L'attention De L'utilisateur Pour Un Usage Du Bruleur

    IT - Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nell’opuscolo “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE” presente a corredo del manuale istruzioni, che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. - Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione. - I lavori sul bruciatore e sull’impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato. - L’alimentazione elettrica dell’impianto deve essere disinserita prima di iniziare i lavori. - Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi. GB - Before using the burner for the first time please carefully read the chapter “WARNINGS NOTES FOR THE USER : HOW TO USE THE BURNER SAFELY” in this instruction manual, which is an integral and essential part of the product. The works on the burner and on the esystem have to be carried out only by competent people. - Read carefully the instructions before starting the burner and service it. - The system electric feeding must be disconnected before starting working on it.
  • Page 4: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di Conformità Statement of Conformity Dichiariamo, sotto la Nostra responsabilità, che i Nostri pro- hereby declare under our own dotti contrassegnati “CE” Serie: responsibility, that our “CE” marked products Series: Sparkgas…; BTG…; BGN…; Minicomist…; Comist…; Sparkgas…; BTG…; BGN…; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; GI…; GI…Mist; PYR…; TS…, RiNOx…, BT…; BTL…; GI…; GI…Mist; PYR…; TS…, TBG..., TBG..., Descrizione: Description: bruciatori ad aria soffiata di combustibili liquidi, gassosi...
  • Page 5: Table Des Matières

    INDICE PAGINA - Avvertenze per l’utente per l’uso in sicurezza del bruciatore ..............- Caratteristiche tecniche........................... “ - Applicazione del bruciatore alla caldaia - Collegamento bruciatore alla rete gas ........“ 19 - Collegamenti elettrici - Descrizione del funzionamento ................“ - Apparecchiature di comando e controllo per bruciatori a gas ..............“ - Accensione e regolazione a gas metano ....................“ - Regolazione aria sulla testa di combustione ................... “ - Manutezione - Uso del bruciatore ......................“ - Irregolarità - Cause - Rimedi ........................“ - Schemi elettrici ............................“ INDEX............................... PAGE - Warning notes for the user .
  • Page 12: Recommandations A L'attention De L'utilisateur Pour Un Usage Du Bruleur En Toute Securite Introduction

    RECOMMANDATIONS GENERALES • La notice d’instructions est une partie intégrante et essentielle du produit et doit être remise à l’usager. Lire attentivement les recomman- dations figurant dans la notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entre- tien. Conserver soigneusement la notice pour toute ultérieure consultation. • L’installation de l’appareil doit être effectuée conformément aux normes en vigueur, selon les instructions du fabricant et par du personnel professionnellement qualifié. Par personnel qualifié on entend du personnel ayant les compétences techniques nécessaires dans le secteur des composants d’installations de chauffage à usage privé et la production d’eau chaude à usage sanitaire et, plus particulièrement, les centres de service après-vente agréés par le fabricant. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, animaux ou choses, le fabricant déclinant toute responsabilité. • Après avoir ôter tous les emballages, vérifier l’état du contenu. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le fournisseur. Les éléments de l’emballage (cage en bois, clous, agrafes, sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants dans la mesure où ils constituent des sources potentielles de danger. De plus, pour éviter toute pollution, ils doivent être déposés dans des lieux prévus à cet effet. • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation en intervenant sur l’interrup- teur de l’installation et/ou sur les organes de coupures appropriés. • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, le désactiver et ne tenter aucune action de réparation ou d’intervention directe. S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement qualifié. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’efficience de ce dernier et pour que son fonctionnement soit correct, il est indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel professionnellement qualifié en respectant les indications du fabricant. • Si l’appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriétaire ou si celui-ci doit déménager et laisser ce dernier, toujours vérifier que la notice accompagne l’appareil afin qu’il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et/ou par l’installateur. • Pour tous les appareils avec options ou kit (y compris les électriques) il est nécessaire d’utiliser uniquement des accessoires originaux. BRULEURS • Cet appareil doit être uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément prévu à sqvoir appliqué à des chaudières, généra- teurs d’air chaud, fours ou autres foyers similaires, situés dans un lieu à l’abri des agents atmosphériques. Tout autre usage est considéré comme impropre et donc dangereux. • Le brûleur doit être installé dans un local adapté avec des ouvertures minimums d’aération, correspondant aux normes en vigueur et suffi- santes pour obtenir une combustion parfaite. • Ne pas obstruer ni réduire la section des grilles d’aspiration d’air du brûleur, il en est de même pour les ouvertures d’aération de la pièce où est installé un brûleur ou une chaudière, afin d’éviter toute situation dangereuse telle que la formation de mélanges toxiques et explosifs. • Avant de raccorder le brûleur, vérifier que les données de la plaquette signalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation (électrique, gaz, fioul ou autre combustible). • Ne pas toucher les parties chaudes du brûleur. Ces dernières, normalement situées à proximité de la flamme et de l’éventuel système de préchauffage du combustible, chauffent durant le fonctionnement et restent chaudes y compris après un arrêt non prolongé du brûleur. • En cas de décision définitive de ne plus utiliser le brûleur, il est nécessaire de faire effectuer les interventions suivantes par du personnel qualifié:...
  • Page 13: Alimentation Electrique

    RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION ALIMENTATION ELECTRIQUE • La sécurité électrique de l’appareil est atteinte uniquement lorsque ce dernier est correctement raccordé à une installa- tion de mise à la terre efficace, exécutée comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. Cette condition requise de sécurité est fondamentale. En cas de doute, demander un contrôle soigné de l’installation électrique par du personnel qualifié ; le fabricant n’est pas responsable en cas d’éventuels dommages provoqués par l’absence de mise à la terre de l’installation. • Faire vérifier par du personnel qualifié que l’installation électrique est adaptée à la puissance maximum absorbée par l’ap- pareil, indiquée sur la plaquette signalétique, en vérifiant plus particulièrement que la section des câbles de l’installation correspond à la puissance absorbée par l’appareil. • L’utilisation d’adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges n’est pas autorisée pour l’alimentation générale de l’appareil. • Pour le raccordement au réseau, il est nécessaire d’installer un interrupteur omnipolaire, comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. • L’alimentation électrique du brûleur doit prévoir le neutre à la terre. En cas de supervision du courant d’ionisation avec neutre non relié à la terre, il est indispensable de raccorder le circuit RC entre la borne 2 (neutre) et la terre. • L’utilisation d’un composant quelconque fonctionnant à l’électricité implique l’observation de certaines règles fondamenta- les, à savoir : - Ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps mouillées ou humides et/ou avec les pieds humides. - ne pas tirer les câbles électriques. - ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) à moins que cela ait été expressément prévu. - ne pas permettre que des enfants ou des personnes inexpérimentées utilisent l’appareil. • Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé par l’usager. En cas de détérioration du câble, éteindre l’appareil et contacter exclusivement du personnel qualifié pour son remplacement. • En cas de non-utilisation de l’appareil pendant une certaine période, il convient d’éteindre l’interrupteur électrique d’alimenta- tion à tous les composants de l’installation qui utilisent de l’énergie électrique (pompes, brûleur, etc.). ALIMENTATION AU GAZ, FIOUL OU AUTRES COMBUSTIBLES Recommandations générales • L’installation du brûleur doit être effectuée par du personnel professionnellement qualifié et conformément aux normes et dispositions en vigueur car une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, animaux ou choses.
  • Page 14: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DATA / CARACTERISTICAS TECNICAS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TBG TBG TBG TBG TBG TBG 120P 150P 210P POTENZA TERMICA / THERMIC CAPACITY / MAX kW 1200 1500 2100 PUISSANCE THERMIQUE / POTENCIA TERMICA MIN kW FUNZIONAMENTO / OPERATION / FONCTIONNE- Bistadio/ Two-stage/ Monostadio/ MENT /FONCIONAMENTO one stage A deux allures/ Dos etapas EMISSIONI NOx / NOx EMMISION / < 120 (Classe II secondo EN 676) m g / EMISIÓN NOx / ÉMISSION NOx < 120 (Classe II EN 676) < 120 (Clase II EN 676)
  • Page 15 N° 0002471050 DIMENSIONI DI INGOMBRO/ OVERAL DIMENSIONS/ DIMENSIONES MAXIMAS / DIMENSION DE ENCOMBREMENT REV.: 20/12/05 TBG 210P MOD. D L M N min max Ø Ø min max TBG 55 / 55P 645 275 370 510 380 160 1230 175 400 161 159 260 225 300 M12 170...
  • Page 16 N° 0002471050 COMPONENTI QUADRO ELETTRICO / ELECTRICAL BOX COMPONENTS / COMPONENTI CUADRO ELECTRICO / TABLEAU ELECTRIQUE REV.: 20/12/05 10) Apparecchiatura 10) Centralita 11) Pressostato aria 11) Presostato aire 12) Trasformatore d’accensione 12) Transformador de 13) Contattore motore encendido 14) Relè termico 13) Contactor motor 15) Spina 7 poli 14) Relé térmico 16) Spina 4 poli 15) Clavija 7 polos 17) Pannello sinottico...
  • Page 56: Domaine De Fonctionnement

    DOMAINE DE FONCTIONNEMENT N° 0002922500 TBG 55 A UNE ALLURE REV.: 02/05/06 N° 0002922491 TGB 55P ÷ 210P REV.: 12/07/07 Les domaines de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai répondant à la norme EN676 et sont indicatifs en ce qui concerne les accouplements brûleur-chaudière. Pour un fonctionnement correct du brûleur, les dimensions de la chambre de combustion doivent correspondre à la norme en vigueur ; dans le cas contraire, il est nécessaire de contacter les fabricants. 56 / 71 0006081041_200708...
  • Page 57: Ligne D'alimentation

    1) Pour éviter de fortes chutes de obtenue en vissant la vis de LIGNE D’ALIMENTATION pression à l’allumage, il doit y avoir réglage pratiquement à fond) ; un morceau de tuyau d’une lon- dans le cas spécifique, en vissant Le schéma de principe de la ligne gueur de 1,5 ÷ 2 m entre le point la vis de réglage, la pression à la d’alimentation à gaz est indiqué d’application du stabilisateur ou du sortie augmente, elle diminue en sur la figure ci-dessous. La rampe réducteur de pression et le brûleur. la dévissant. gaz est homologuée selon la nor- Le diamètre de ce tuyau doit être me EN 676 et est fournie séparé- égal ou supérieur au raccord de ment. fixation au brûleur. En amont de la vanne de gaz, il 2)Pour obtenir le meilleur fonction- est nécessaire d’installer une nement du régulateur de pression vanne de coupure manuelle et possible, il est nécessaire que ce un joint antivibratoire, disposés dernier soit appliqué sur un tuyau...
  • Page 58: Application Du Brûleur A La Chaudiere

    APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE MONTAGE DU GROUPE TETE A) Adapter la position de la bride de fixation 5 en dévissant les vis 6 de façon que la tête de combustion pénètre dans le foyer sur la longueur conseillée par le fabricant du généra- teur. B) Positionner sur le fourreau le joint isolant 3 en interposant la corde 2 entre la bride et le joint. C) Fixer le groupe tête 4 à la chau- dière 1 au moyen des boulons pri- sonniers, des rondelles et des écrous correspondants fournis en dotation 7. N.B. Sceller complètement avec du matériel adapté l’espace entre le fourreau du brûleur et l’orifice situé sur le réfractaire à l’intérieur de la porte de la chaudière.
  • Page 59: Branchements Electriques - Description Du Fonctionnement

    BRANCHEMENTS ELECTRIQUES La ligne d’alimentation triphasée doit être équipée d’un interrupteur avec fusibles. De plus, les normes prévoient un inter- rupteur sur la ligne d’alimentation du brûleur, situé à l’extérieur du local chaudière, en position facilement accessible. En ce qui concerne les branchements électriques (ligne et thermostats), respecter le schéma électrique joint. Pour effectuer le branchement du brûleur à la ligne d’alimentation, procéder comme suit : 1) Enlever le couvercle en dévissant 5) Pour repositionner correctement les 4 vis (1) indiquées sur la figure, la porte transparente sur le ta sans enlever la porte transparen bleau, procéder comme indiqué te. Il est alors possible d’accéder figure 5: positionner les crochets au tableau électrique du brûleur. en face de leurs logements respectifs (9), faire coulisser la 2) Desserrer les vis (2) et, après avoir porte dans la direction indiquée par enlever la plaquette de serrage la flèche jusqu’au léger déclic. A ce des câbles (3), faire passer point l’installation est correcte. à travers l’orifice les deux fiches à 7 et à 4 pôles (voir figure 2). Relier les câbles d’alimentation (4) au télérupteur, fixer le câble de terre ( 5) et serrer le serre-câble correspondant. Figura 4 3) Repositionner la plaquette de serrage des câbles comme indiqué sur la figure 3. Tourner l’excentri que (6) de façon que la plaquette exerce une pression adéquate sur les deux câbles puis serrer les vis qui fixent la plaquette. Enfin,...
  • Page 60 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT TBG 55 En fermant l’interrupteur 1, si les ther- mostats sont fermés, la tension atteint le boîtier de commande et de contrôle (allumage témoin 2) qui commence à fonctionner. Le moteur du ventilateur (témoin 3) est alors activé et effectue la préventilation de la chambre de combustion. Ensuite s’enclenche le transformateur d’allumage (témoin 4) puis, 2 se- condes plus tard, les vannes du gaz (témoin 5). Précisons que : a) La vanne principale, à deux allures, est équipée de dispositif pour régler le débit de gaz pour la première (témoin 5) et la seconde flamme (témoin 6). b) La vanne de sécurité est en version TBG 55P -210P ON/OFF. qu’en cas d’arrêt du brûleur suite à l’in- En fermant l’interrupteur 1, si les ther- c) L’air de combustion est réglable, tervention du thermostat, le volet d’air mostats sont fermés, la tension atteint manuellement, au moyen du volet est reporté en position de fermeture approprié (voir page 67). En tenant le boîtier de commande et de contrôle par le servomoteur. compte du fait que le brûleur est en (allumage témoin 2) qui commence à La présence de la flamme, détectée version ON/OFF, la position dans fonctionner. Le moteur du ventilateur laquelle doit être réglé le volet d’air est par le dispositif de contrôle de cette (témoin 3) est alors activé et effec- celle nécessaire pour le fonctionne-...
  • Page 61: Boîtier De Commande Et De Contrôle Pour Brûleurs À Gaz

    BOÎTIER DE COMMANDE ET DE CÔNTROLE POUR BRÛLEUR À GAZ LME 22... Indication Durant le démarrage, l’indication de l’état s’effectue selon le tableau suivant : état opérationnel Tableau des codes couleur pour l’indicateur lumineux multicolore (LED) Etat Code couleur Couleur Temps d’attente “tw”, autres états d’attente Eteint ¡..........Phase d’allumage, allumage contrôlé Jaune clignotante ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Fonctionnement, flamme O.K. ¡..........Vert Fonctionnement, flamme non O.K.
  • Page 62: Allumage Et Reglage Au Gaz Methane

    8) Avec le brûleur allumé au minimum, pour changer le sens de rotation. ALLUMAGE ET REGLAGE il convient de vérifier immédiatement, 7) A ce point, activer l’interrupteur du AU GAZ METHANE visuellement, l’entité et l’aspect de la tableau de commande (voir p.15). flamme et d’effectuer les corrections Le boîtier de commande est ainsi nécessaires en intervenant sur les REMARQUE : Le brûleur est équipé alimenté et le programmateur déter- régulateurs de débit du gaz et de d’interrupteur pour passer ma-...
  • Page 63: Mesure Du Courant De Ionisation

    12) Agir comme il se doit sur le régula- d’allumage ne se déclenche pas de la première mise en service du teur du débit de la seconde flamme et les vannes du gaz ne s’ouvrent brûleur, il est indispensable de véri- pour l’adapter au cas spécifique. Il pas, par conséquent le brûleur s’ar- fier le bon fonctionnement du pres- convient d’éviter de conserver le rête en situation de “blocage”. Pour sostat. brûleur en marche si le débit est vérifier le bon fonctionnement du 16) Vérifier l’intervention du détecteur supérieur au débit maximum ad- pressostat d’air il est nécessaire, de flamme (électrode à ionisation)
  • Page 64: Schema De Reglage Electrodes/Sonde De Ionisation

    N°0002934691 SCHEMA DE REGLAGE ELECTRODES/SONDE DE IONISATION REV.: 04/05/06 TBG 120, TBG 120PN, TBG 120ME, TBG 150P, TBG 150PN, TBG 150 ME, TBG 210P, TBG 210PN, TBG 210ME Légende : Mod. 1- Electrode de ionisation TBG 55 2- Electrode d’allumage TBG 55P 6÷7 3- Disque flamme TBG 85P 4- Mélangeur TBG 120P 5- Tuyau de départ gaz TBG 150P TBG 210P 64 / 71 0006081041_200708...
  • Page 65: Schema De Reglage Tete

    dans une position intermédiaire, en REGLAGE DE L’AIR SUR LA allumant le brûleur pour un réglage indicatif, comme expliqué précédem- TETE DE COMBUSTION ment. Lorsque le débit maximum désiré est La tête de combustion est dotée d’un atteint, corriger la position du dispositif dispositif de réglage de façon à ouvrir qui ferme l’air sur la tête de combu- ou fermer le passage de l’air entre le stion, en le déplaçant en avant ou en disque et la tête. On réussit ainsi à arrière de façon à obtenir un flux d’air obtenir, en fermant le passage, une adapté au débit, avec volet d’air en pression élevée en amont du disque, aspiration sensiblement ouvert. même lorsque les débits sont faibles. La vitesse élevée et la turbulence de l’air permettent une meilleure pénétra- tion de ce dernier dans le combusti- SCHEMA DE REGLAGE TETE ble et, par conséquent, un excellent mélange et une flamme stable. Il se peut qu’il soit indispensable d’avoir...
  • Page 66: Entretien

    ENTRETIEN BRULEUR DE GAZ A DEUX ALLURES Effectuer périodiquement l’analyse des gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs Normalement, il est déconseillé de d’émissions. brancher, pour un fonctionnement à Remplacer périodiquement le filtre à deux flammes effectives, un brûleur gaz lorsqu’il est sale. fonctionnant sur une chaudière pour Vérifier que tous les composants de la la production d’eau pour le chauffage. tête de combustion sont en bon état, Dans ce cas, le brûleur peut fonc- non déformés par la température et tionner, même pendant de longues exempts d’impuretés ou de dépôts périodes, avec une seule flamme. La dérivant du site d’installation ou d’une chaudière est insuffisamment chargée mauvaise combustion, contrôler l’effi- et, par conséquent, et fumées sortent cacité des électrodes. à une température excessivement figura 1 En cas de nécessité de nettoyer la basse (inférieure au point de rosée), tête de combustion, en extraire les ce qui engendre la présence d’eau composants en suivant la procédure de condensation dans la cheminée. ci-dessous : Lorsque le brûleur à deux flammes est installé sur une chaudière pour la pro- Dévisser les deux vis (2) et tourner duction d’eau chaude pour le chauffa-...
  • Page 67: Schema De Reglage Air Bruleur Tbg 55 A Une Allure

    N°0002934700 SCHEMA DE REGLAGE AIR BRULEUR TBG 55 A UNE ALLURE REV.: 04/05/06 Pour régler l’angle d’ouverture du volet d’air, desserrer la vis (1) et intervenir sur le volant (2) en positionnant le repère dans la position désirée. Ensuite, serrer la vis pour bloquer le volet. Position 0: volet d’air entièrement fermé. Position 6: volet d’air entièrement ouvert. 67 / 71 0006081041_200708...
  • Page 68: Irrégularité - Cause - Remède

    INSTRUCTIONS POUR LA VÉRIFICATIONDES CAUSES D’IRRÉGULARITÉS DANS LE FONCTIONNEMENT DESBRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE ÉVENTUELLE REMÈDE L’appareil va en position de “ blo- 1) perturbation du courant d’ionisa-tion 1) Invertir l’alimentation (côté 230V)du cage ” avec flamme (voyant rou- de la part du transformateurd’allu- transformateur d’allumage etvérifier geallumé) Panne circonscrite au mage à l’aide d’un microampè-remètre dis-positif de contrôle de la flamme. 2) Détecteur de flamme (sonde analogique. ionisation) inefficace 2)Remplacer le détecteur deflamme. 3) Détecteur de flamme (sonde ioni- 3)Corriger la position du détecteurde sation) en positionincorrecte. flamme et en vérifier ensuitel’effica- 4) Sonde ionisation ou câble demasse cité en introduisant lemicroampère- respectif.
  • Page 74 Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Tbg 55pTbg 85pTbg 120pTbg 150pTbg 210p

Table des Matières