Page 59
FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ....................3 But du manuel ........................................3 Conditions environnementales de fonctionnement, de stockage et de transport ..................3 Recommandations générales ..................................3 Avertissements particuliers concernant l’utilisation du gaz ..........................4 Avertissements particuliers concernant l’utilisation du propane ........................4 Risques résiduels ......................................4 Description technique du brûleur ..........................
Page 60
FRANÇAIS FRANÇAIS Irrégularités de fonctionnement - causes - remèdes ..................... 47 Irrégularités de fonctionnement boîtier ................................50 Schémas électriques ..............................51 2 / 56 0006160589_202308...
Page 61
L'utilisateur devra conserver soigneusement la notice pour toute • Si le brûleur doit être utilisé dans une installation/un processus, ultérieure consultation. veuillez contacter les bureaux commerciaux Baltur. • Avant de commencer à utiliser l'appareil, lire attentivement • La date de production de l'appareil (mois, année) est reportée sur les «...
Page 62
La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- é quIPEMENt DE PROtECtION INDIvIDuELLE ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces • Lorsque vous travaillez sur le brûleur, utilisez les dispositifs de détachées d’origine.
Page 63
FRANÇAIS DESCRIPTION TECHNIQUE DU BRÛLEUR DÉNOMINATION DES BRÛLEURS Brûleurs à gaz à une allure. BTG... • TBG... Brûleurs à gaz à deux allures. BTG...P • TBG...P • TBG...LX P Brûleurs à gaz à deux allures progressives / modulant avec came mécanique. TBG...MC •...
Page 64
FRANÇAIS DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE TBG 85P TBG 120P TBG 150P TBG 210P Puissance thermique maxima- 1200 1500 2100 le méthane Puissance thermique minima- le méthane ¹) émissions de méthane mg/kWh Classe 2 Classe 2 Classe 2 Classe 2 Transformateur méthane 50 26 kV - 40 mA - 230 V 26 kV - 40 mA - 230 V 26 kV - 40 mA - 230 V 26 kV - 40 mA - 230 V Débit maximum méthane...
Page 65
15°C • pression atmosphérique de 1013,25 hPa (1 atm) conformément à la norme EN 676. TBG 85P TBG 120P TBG 150P TBG 210P 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...
Page 66
14 certification du produit Date of manufactoring QR code 15 Code QR du brûleur Made in Italy MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBG 85P TBG 120P TBG 150P TBG 210P Joint bride de fixation du brûleur Cordon isolant N°4 M12 N°4 M12 N°4 M12...
Page 67
FRANÇAIS COMPOSANTS DU BRÛLEUR Tête de combustion 10 Plaque d'identification brûleur Joint isolant 11 Moteur Bride de fixation brûleur 12 Pressostat air Dispositif de réglage de la tête 13 Prise de pression air Servomoteur réglage air / gaz 14 Synoptique Déflecteur d'air en aspiration 15 Charnière Hublot de visualisation de la flamme...
Page 68
FRANÇAIS COMPOSANTS TABLEAU ÉLECTRIQUE Bornier du brûleur Transformateur d'allumage Contacteur moteur Relais thermique Appareillage Interrupteur général ALLUMÉ-ÉTEINT Déviateur à une allure/deux allures Bouton-poussoir de déblocage à distance 10 / 56 0006160589_202308...
Page 69
FRANÇAIS SYNOPTIQUE WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore HIGH VOLTAGE INSIDE Alimentation ON Transformateur ON Non utilisé Fonctionnement 1ère allure Erreur Ventilateur ON Blocage relais thermique Fonctionnement 2ème allure Présence de flamme 0006160589_202308 11 / 56...
Page 70
FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT C L I Modèle E Ø F Ø TBG 85P 1194 200 ÷ 400 TBG 120P 1244 200 ÷ 450 TBG 150P 1244 200 ÷ 450 TBG 210P 1241 200 ÷ 450 Modèle LØ N Ø TBG 85P 2"...
Page 71
La pression maximale nécessaire au brûleur doit se situer dans la plage d'étalonnage du régulateur de pression (accessoire en option) installé en amont de la rampe Baltur. RISQUE D'EXPLOSION Avant d'intervenir sur le brûleur, vérifier la fermeture de la vanne de coupure du combustible.
Page 72
FRANÇAIS P&I RAMPES gAz Vanne de sécurité 10 Pressostat HP gaz 11 Pressostat gaz mini 12 Filtre 13 Joint antivibratoire 14 Vanne de coupure manuelle 15 Kit contrôle étanchéité des vannes(*) 16 Vanne gaz avec régulateur de pression 17 Adaptateur brûleur / rampe Corps de vannes Rampe gaz fournie par le constructeur Disponible dans le catalogue, Aux soins de...
Page 73
FRANÇAIS SSOCIAtION BRûLEuR RAMPE Kit contrôle Code kit con- Régulateur avec Adaptateur Kit gicleurs Modèle Type gaz Rampe gaz P.Max ** étanchéité des trôle étanchéité filtre incorporé brûleur rampe GPL (*) vannes des vannes Code mbar 19990712 Inclus Sur demande 98000101 96000032 19990713...
Page 74
FRANÇAIS PRESSOSTATS RESSOStAt DE CONtRôLE DE LA PRESSION Du gAz Les pressostats gaz peuvent être utilisés dans trois configurations dif- férentes : • Pressostat de pression maximale : se déclenche si la pression dépasse la valeur fixée lors du réglage de la puissance maximale. •...
Page 75
FRANÇAIS SERVOMOTEUR DANGER Sécuriser le système contre tout redémarrage accidentel et s'assurer qu'il n'y a pas de tension. Risque d’électrocution. ATTENTION Toutes les interventions sur le produit (montage, réglage et entretien) doivent être effectuées par du personnel qualifié et autorisé. Avant toute intervention dans la zone des branchements, isoler complètement le système de l'alimentation du réseau.
Page 76
FRANÇAIS APPAREILLAGE ARACtéRIStIquES • Détection des sous-tensions. • Contrôle de la pression d'air avec vérification du fonctionnement du pressostat d'air pendant le démarrage et le fonctionnement. • Bouton-poussoir de déblocage de l'appareil avec DEL multicolore (A). • Bouton-poussoir de déblocage à distance (8). •...
Page 77
FRANÇAIS ChéMA DE BRANChEMENt RESET K2/1 K2/2 R / W équENCE B´ SB / R W / GP (LR) V2 6 11 Message d'erreur (alarme) Actionneur SQN... Temps de préventilation EK.. Bouton de reset du blocage à distance Thermostat de limites de sécurité Temps de pré-allumage (interne) STB Thermostat de limites de sécurité...
Page 78
FRANÇAIS ÉTAT DE FONCTIONNEMENT ET DÉBLOCAGE DU BOÎTIER L'appareil est doté d'une signalisation tricolore intégrée au bou- ton-poussoir de déblocage (A). L'indicateur multicolore est l'élément principal pour l'affichage, l'activa- tion et la désactivation des diagnostics. éBLOCAgE DE L APPAREIL Pour débloquer l'appareil, appuyer pendant 1" le bouton-poussoir de déblocage à...
Page 79
FRANÇAIS OtES DE PREMIER DéMARRAgE Après la première mise en service ou les travaux d'entretien, effectuer les contrôles de sécurité suivants : Contrôles de sécurité Résultat attendu Blocage non modifiable au terme du délai de sécurité Démarrage du brûleur avec ligne du détecteur de flamme précédemment interrompue Fonctionnement du brûleur avec simulation de perte de flamme.
Page 80
Modèle LØ N Ø • En cas de décision définitive de ne plus utiliser le brûleur, il est TBG 85P 250 ÷ 325 nécessaire de faire effectuer les interventions suivantes par du TBG 120P 280 ÷ 370 personnel qualifié : TBG 150P 280 ÷...
Page 81
Pénétration de la tête dans le générateur (D - Y) Épaisseur de la porte du générateur, y compris le réfractaire Exemple de calcul pour la pénétration de la tête de combustion : TBG 85P Modèle Y = 190 mm (comme indiqué dans le manuel du fabricant du générate- TBG 85P 200 ÷...
Page 82
FRANÇAIS OSItION DE fONCtIONNEMENt tBg 85-260MC Le brûleur est conçu pour fonctionner dans les positions indiquées dans la figure ci-dessous. DANGER / ATTENTION Tout autre positionnement est interdit pour des raisons de sécurité. ONtAgE Du gROuPE têtE • Adapter la position de la bride de fixation (19) en desserrant les vis (6), la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quantité...
Page 83
FRANÇAIS POSITION DISQUE - ÉLECTRODES TBG 85 P TBG 120...210 P Électrode d'ionisation Brûleur B/B1 Électrode d’allumage TBG 85 P Disque flamme TBG 120 P Gicleur TBG 150 P Distance électrode d'ionisation-disque TBG 210 P Distance électrode d'allumage-disque Distance électrode d'allumage-gicleur mélangeur Position électrode d’ionisation 0006160589_202308 25 / 56...
Page 84
FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ue flexible. vERtISSEMENt SéCuRIté éLECtRIquE • La section minimale des conducteurs d’alimentation doit être de IMPORTANT 1,5 mm². Le fabricant décline toute responsabilité en cas de modifications • Les version au gaz, avec une électrode de détection, sont munies ou de branchements autres que ceux indiqués dans les schémas d'un dispositif de reconnaissance de la polarité.
Page 85
FRANÇAIS ux SOINS DE L INStALLAtEuR • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimenta- tion du brûleur. • Le brûleur ne peut être installé que dans les systèmes TN ou TT. Il ne doit pas être installé dans des systèmes isolés de type IT. •...
Page 86
FRANÇAIS RANChEMENtS Aux SOINS DE L INStALLAtEuR • Pour ouvrir le couvercle du tableau électrique, dévisser les vis (1). Porter des vêtements de protection ayant des propriétés électrostatiques. • Soulever lentement le couvercle du tableau (2) et le tourner jusqu'à ce que le circuit imprimé (3) soit visible. •...
Page 87
FRANÇAIS SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT Conditions préalables : • Consentements du système de contrôle brûleur-générateur actifs pour demande de chaleur. • Réglages terminés. • Consentement pressostat gaz minimum. • Présence tension tableau ((1) allumé). WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore HIGH VOLTAGE INSIDE Alimentation ON Transformateur ON...
Page 88
FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE AVERTISSEMENTS POUR LE DÉMARRAGE Porter des vêtements de protection ayant des propriétés électrostatiques. • Le démarrage, l'essai et l’entretien doivent être effectués exclusi- vement par du personnel qualifié, dans le respect des dispositions en vigueur. • Le brûleur fixé...
Page 89
FRANÇAIS RÉGLAGE DES CAMES DU SERVOMOTEUR Le servomoteur contrôle l'arbre à cames par l'intermédiaire du système d'engrenage qui actionne les interrupteurs auxiliaires et les commuta- teurs de fin de course. L'indicateur de position (2) marque l'angle de rotation. Agir sur les cames pour modifier le réglage de la puissance. Échelle de référence Indicateur de position Levier d’activation et désactivation accouplement moteur - arbre à...
Page 90
FRANÇAIS RÉGLAGE DE L’AIR SUR LA TÊTE DE COMBUSTION La tête de combustion est équipée d'un système de réglage qui permet d'ouvrir ou de fermer le passage d'air entre le disque (3) et le diffuseur (5). 1 - Vis 2 - Secteur gradué 3 - Disque 4 - Index 5 - Diffuseur...
Page 91
FRANÇAIS ACTIONS PRÉLIMINAIRES fermeture, puis ouvrir en tournant d'15/20 tour complet dans le RISQUE D'INFLAMMABILITÉ sens inverse des aiguilles d'une montre. Contrôler l'absence de toute fuite de gaz. - Serrer la vis (4). RISQUE D'EXPLOSION Avant d'intervenir sur le brûleur, vérifier la fermeture de la vanne de coupure du combustible.
Page 92
FRANÇAIS RÉGLAGE AVANT L'ALLUMAGE DU BRÛLEUR DANGER Tableau électrique sous tension. Risque d’électrocution. • Installer l'analyseur de combustion pour afficher les valeurs de combustion et effectuer un réglage optimal du brûleur. • Retirer le couvercle du tableau électrique comme décrit dans le chapitre «...
Page 93
FRANÇAIS uISSANCE MINIMALE • Sélectionner sur le déviateur (7) la position “I” pour faire passer le brûleur à la 1ère allure. • Agir en faisant varier les degrés de la came III du servomoteur (14) pour régler l'ouverture du papillon de gaz jusqu'à ce que la puissance minimale soit atteinte.
Page 94
FRANÇAIS RÉGLAGE PRESSOSTATS RESSOStAt AIR Pour vérifier le fonctionnement correct du pressostat de l'air, il faut, lor- sque le brûleur est allumé en 1re allure, augmenter la valeur de réglage jusqu'à ce que celui-ci intervienne, immédiatement suivi par l'arrêt en «...
Page 95
FRANÇAIS RESSOStAt gAz MINI Avec le brûleur à la 2ème allure, procéder comme suit : • Retirer le couvercle (1) • Augmenter la pression de réglage en tournant lentement la poignée spéciale (2) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt du brûleur.
Page 96
FUITES EN TÊTE GAZ MÉTHANE Exemple : Brûleur TBG 85P Puissance à atteindre : 700 kW Pression dans la chambre de combustion : 3 mbar Sur la courbe de fuite à la tête de combustion, au niveau de la puissance de 700 kW, on atteint une fuite de 7,2 mbar.
Page 100
FRANÇAIS SYSTÈME DE DÉTECTION FLAMME DANGER Tableau électrique sous tension. Risque d’électrocution. Les branchements électriques doivent être effectués en l'absence d’alimentation électrique. Couper l'alimentation électrique en éteignant l'interrupteur principal du système. • Retirer le boîtier (1) et la paroi socle (2). •...
Page 101
FRANÇAIS ENTRETIEN AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA MAINTENANCE PROGRAMME DE MAINTENANCE IMPORTANT Porter des vêtements de protection ayant Toutes les opérations devront être effectuées exclusivement par des propriétés électrostatiques. du personnel qualifié. Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la combu- stion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformément DANGER / ATTENTION aux normes en vigueur.
Page 102
FRANÇAIS EXTRACTION GROUPE DE MÉLANGE En cas de nécessité de nettoyer la tête de combustion, en extraire les composants selon la procédure suivante : • Dégager le ressort (11) de la tête de la rotule sphérique (3). • Séparer la tête de la rotule sphérique (3) de la bille (4). •...
Page 103
FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir TÊTE DE COMBUSTION CONTRÔLE VISUEL DE L'ÉTAT ANNUEL DIFFUSEUR EXTERNE VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA ANNUEL ÉLECTRODES DISTANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA...
Page 104
FRANÇAIS CYCLE DE VIE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Le tableau suivant reporte la durée de vie prévue lors de la conception des principaux composants de sécurité...
Page 105
FRANÇAIS IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT - CAUSES - REMÈDES Porter des vêtements de protection ayant des propriétés électrostatiques. DANGER Tableau électrique sous tension. Risque d’électrocution. IMPORTANT Panneau synoptique connecté au couvercle. Ne pas tirer. En cas de blocage, appuyer sur le bouton de déblocage (8). Si le blocage se reproduit, procéder comme suit : •...
Page 106
FRANÇAIS Indication optique Description Cause Solution 2 signaux Brûleur en état de blocage Absence combustible Ouvrir alimentation générale/ ●● pendant l'allumage en raison de vérifier pression conduit combu- l'absence de signal de flamme à stible Câble électrode d'allumage et/ou Vérifier connexions la fin du temps de sécurité...
Page 107
FRANÇAIS LOCAgE thERMIquE WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore DANGER HIGH VOLTAGE INSIDE Tableau électrique sous tension. Risque d’électrocution. IMPORTANT Panneau synoptique connecté au couvercle. Ne pas tirer. En cas de blocage thermique (7), procéder comme suit : •...
Page 108
FRANÇAIS IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT BOÎTIER En cas de blocage non modifiable, les sorties des vannes de combustible, le moteur du brûleur et le dispositif d'allumage sont désactivés (< 1 s). En cas d'irrégularités de fonctionnement, le boîtier effectue les actions suivantes : CAUSE RÉPONSE Interruption de l'alimentation...
Page 109
FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 0006160589_202308 51 / 56...
Page 114
FRANÇAIS Couleur série fils APPARECCHIATURA A1.1 SOCLE BOÎTIER GNYE VERT / JAUNE CONTRÔLE DE L'ÉTANCHÉITÉ DES VANNES BLEU RELAIS THERMIQUE BRUN FU1÷4 FUSIBLES NOIR TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR GRIS TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT VERT TÉMOIN DE BLOCAGE JAUNE LAMPE BLOCAGE RELAIS THERMIQUE MOTEUR VENTILATEUR ROUGE TÉMOIN PRÉSENCE DE FLAMME BLANC...