baltur TBG 85 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien
baltur TBG 85 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

baltur TBG 85 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Brûleurs à gaz à deux allures progressives/ modulantes avec came électronique bt 3
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installa-
tion, l'utilisation et l'entretien
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS /
MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BT 3.
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODU-
ES
FR
LANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE BT 3..
TBG 85 ME
TBG 120 ME
TBG 150 ME
TBG 210 ME
TBG 260 ME
TBG 360 ME
0006081531_201507

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBG 85 ME

  • Page 1 MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BT 3. BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODU- LANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE BT 3.. ITALIANO TBG 85 ME Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento TBG 120 ME Manuel d’instructions pour l’installa- tion, l’utilisation et l’entretien...
  • Page 3: Table Des Matières

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ........................pag 3 Características técnicas ...................................pag 6 Material proporcionado................................pag 8 Placa de identificación del quemador............................pag 8 Datos de registro del primer encendido .............................pag 8 Campo de trabajo ..................................pag 9 Descripción de los componentes .............................pag 10 Cuadro eléctrico ..................................pag 10 Dimensiones totales .................................
  • Page 4: Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos, gaseosos y mixtos, domésticos e industriales, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 5: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    • Baltur y/o su distribuidor local se eximen de toda responsabili- dad en caso de accidente o daño causado por modificaciones no autorizadas del producto o por el incumplimiento de las nor- mas contenidas en este manual.
  • Page 6: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIAS PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LA PRUEBA DE ENSAYO, EL USO Y EL MANTENIMIENTO • El local de instalación del aparato debe disponer de ventilación adecuada conforme con las normas y leyes vigentes. •...
  • Page 7: Advertencias De Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA • Si el quemador se para bloqueándose varias veces no hay que insistir rearmándolo manualmente; diríjase al personal cualifi- • Comprobar que el aparato posea un sistema de toma de tierra cado profesionalmente. adecuado, que cumpla las normas de seguridad vigentes. •...
  • Page 8: Características Técnicas

    ** La presión sonora detectada a un metro detrás del aparato, con quemador funcionando a la capacidad térmica nominal máxima se refiere a las condiciones del ambiente en el laboratorio Baltur y no puede ser comparada con mediciones realizadas en lugares diferentes.
  • Page 9 ** La presión sonora detectada a un metro detrás del aparato, con quemador funcionando a la capacidad térmica nominal máxima se refiere a las condiciones del ambiente en el laboratorio Baltur y no puede ser comparada con mediciones realizadas en lugares diferentes.
  • Page 10: Material Proporcionado

    ESPAÑOL MATERIAL PROPORCIONADO MODELO TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME JUNTA AISLANTE N° 4 M 12 TORNILLOS PRISIONEROS N° 4 M 12 N° 4 M 12 N° 4 M 12 N°...
  • Page 11: Campo De Trabajo

    ESPAÑOL CAMPO DE TRABAJO TBG 85 - 120 - 150 - 210 - 260 ME TBG 85ME TBG 85ME TBG 120ME TBG 120ME TBG 150ME TBG 150ME TBG 210ME TBG 210ME TBG 260ME TBG 260ME mbar mbar 200 300 200 300 900 1000 1100 900 1000 1100 1200 1300...
  • Page 12: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Cabezal de combustión 2 Junta 3 Brida de sujeción del quemador 4 Dispositivo de regulación de cabezal 5 Bisagra 6 Brida acoplamiento rampa gas 7 Cuadro eléctrico 8 Motor 9 Servomotor de regulación del aire 10 Servomotor de regulación del gas 11 Placa de identificación del quemador CUADRO ELÉCTRICO...
  • Page 13: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES FØ EØ Modelo TBG 85 ME 1265 TBG 120 ME 1315 TBG 150 ME 1315 TBG 210 ME 1315 TBG 260 ME 1320 TBG 360 ME 1350 Modelo EØ F Ø L Ø TBG 85 ME 175 ÷ 400 250 ÷...
  • Page 14: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES Los quemadores están compuestos por: • Funcionamiento en dos etapas progresivas o modulante. • Cabezal de combustión con bloqueo de acero inoxidable. • Regulación del caudal combustible / aire comburente mediante • Brida de sujeción al generador deslizante para adaptar el sa- dos servomotores controlados por el equipo electrónico liente del cabezal a los distintos tipos de generadores de calor.
  • Page 15: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la puerta de la caldera como se indica a continuación: •...
  • Page 16: Línea De Alimentación

    ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de debajo. La rampa del gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona de forma separada del quemador. PELIGRO/ATENCIÓN Antes de la válvula de gas, se debe instalar una válvula de interceptación manual y una junta antivibración, dispuestas...
  • Page 17: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • La sección mínima de los conductores debe ser de 1.5 mm². • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la norma EN 60335-1:2008-07.
  • Page 18 ESPAÑOL PRECAUCIÓN / ADVERTENCIAS Los asientos de los cables para las clavijas están previstos respectivamente para el cable Ø 9,5 - 10 mm y Ø 8,5 - 9 mm, esto para asegurar el grado de protección IP 54 (Nor- ma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico. •...
  • Page 19: Descripción Del Funcionamiento En Dos Etapas Sucesivas

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN / ADVERTENCIAS EN DOS ETAPAS SUCESIVAS La leva electrónica controla el quemador y acciona el ser- vomotor del aire comburente, del gas y, en los casos perti- Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son nentes, del inversor del motor del ventilador en función de adecuados para funcionar en fogones a fuerte presión o en falta una curva de trabajo establecida de diez puntos (véase la...
  • Page 20: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN • Instalar un manómetro con escala adecuada en la toma de pre- sión prevista en el presostato de gas. Si la presión prevista lo • Verifique que la tensión de la línea eléctrica corresponda a permite, se recomienda utilizar un instrumento de columna de la requerida por el fabricante y que las conexiones eléctricas agua.
  • Page 21: Medición De La Corriente De Ionización

    ESPAÑOL Para verificar el funcionamiento correcto del presostato del aire PRECAUCIÓN / ADVERTENCIAS es necesario, con el quemador encendido en la primera etapa, Controlar que el encendido se realice normalmente. Si el aumentar su valor de regulación hasta verificar su activación a lo mezclador estuviera demasiado hacia delante, es posible que debe seguir la parada inmediata en “bloqueo”...
  • Page 22: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    Modelo Valor índice (4) instalación. TBG 85 ME 5 ÷ 36 1 ÷ 4,5 regule la distancia X entre el valor mínimo y máximo según lo TBG 120 ME 17 ÷...
  • Page 23: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustición Y La Distancia Del Disco De Electrodos

    ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTICIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS 1 - Electrodo de ionización Modelo 2 - Electrodo de encendido TBG 85 ME 3- Disco de la llama TBG 120 ME 4 - Mezclador TBG 150 ME 5- Tubo de envío del gas...
  • Page 24: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. Al terminar la temporada de calefacción, realizar las siguientes operaciones: • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de pre- sión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Page 25: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO ELECTRODOS DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA ANUAL CONEXIÓN ELÉCTRICA. CONTROL VISUAL DE LA INTEGRIDAD DE LAS EVENTUALES DE- DISCO DE LA LLAMA ANUAL FORMACIONES, LIMPIEZA, CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Page 26: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO/ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador está con- siderada con combustible metano que coincide aproxima- • Valoración indicativa del coste de ejercicio; damente con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder ca- •...
  • Page 27: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDE- Manómetro y toma de presión Reductor de 1º salto Reductor de segundo salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 mbar Caudal ~ el doble del máximo requerido por el Caudal ~ el doble del máximo requerido por usuario...
  • Page 28: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN IRREGULARIDAD Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el microamperímetro analógico. Interferencia de la corriente de ioni- Cambiar el sensor de llama.
  • Page 29: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 27 / 30 0006081531_201507...
  • Page 30 ESPAÑOL 28 / 30 0006081531_201507...
  • Page 31 ESPAÑOL 29 / 30 0006081531_201507...
  • Page 32 ESPAÑOL GNYE VERDE / AMARILLO EQUIPO FOTORRESISTENCIA / ELECTRODO DE IONIZACIÓN AZUL / FOTOCÉLULA UV PARDO SONDA DE PRESIÓN NEGRO SONDA DE TEMPERATURA CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN RELÉ TÉRMICO FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONA- MIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO CONTACTOR MOTOR DEL VENTILADOR MOTOR VENTILADOR...
  • Page 33 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour une utilisation en toute sécurité .........................pag 3 Caractéristiques techniques ................................pag 6 Matériel fourni.....................................pag 8 Plaque d'identification du brûleur ...............................pag 8 Données réglage premier allumage ............................pag 8 Plage de fonctionnement................................pag 9 Description des composants ..............................pag 10 Tableau électrique ..................................pag 10 Dimensions d’encombrement ..............................
  • Page 34: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Nous déclarons sous notre responsabilité que nos brûleurs à air soufflé de combustibles liquides, gazeux et mixtes, domestiques et industriels, séries : BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 35: Recommandations Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    • Baltur et / ou son distributeur local déclinent toute responsabilité pour les accidents ou les dommages causés par des modifica- tions non autorisées du produit ou le non respect des exigences contenues dans le manuel.
  • Page 36: Consignes De Sécurité Pour L'installation

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION CONSEILS SUR LE DÉMARRAGE, LES TESTS, LE FON- CTIONNEMENT ET LA MAINTENANCE • L'appareil doit être installé dans un endroit approprié avec une ventilation adéquate, conformément aux lois et règlements ap- • Le démarrage, la conduite et l’entretien doivent être effectués plicables.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Électrique

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • En cas de blocages répétés du brûleur, ne pas insister avec le réarmement manuel mais contacter un personnel profession- • Assurez-vous que l'appareil dispose d'un système adéquat de nellement qualifié pour remédier à cette situation anormale. mise à...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Baltur, et elle ne peut pas être comparée aux mesures effectuées dans de sites différents. *** La puissance acoustique a été obtenue en caractérisant le laboratoire Baltur avec une source échantillon ; cette mesure a une précision de catégorie 2 (engineering class) avec déviation standard égale à 1,5 dB(A).
  • Page 39 Baltur, et elle ne peut pas être comparée aux mesures effectuées dans de sites différents. *** La puissance acoustique a été obtenue en caractérisant le laboratoire Baltur avec une source échantillon ; cette mesure a une précision de catégorie 2 (engineering class) avec déviation standard égale à 1,5 dB(A).
  • Page 40: Matériel Fourni

    FRANÇAIS MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME JOINT ISOLANT N° 4 M 12 GOUJONS N° 4 M 12 N° 4 M 12 N° 4 M 12 N°...
  • Page 41: Plage De Fonctionnement

    FRANÇAIS PLAGE DE FONCTIONNEMENT TBG 85 - 120- 150 - 210 - 260 ME TBG 85ME TBG 85ME TBG 120ME TBG 120ME TBG 150ME TBG 150ME TBG 210ME TBG 210ME TBG 260ME TBG 260ME mbar mbar 200 300 200 300 900 1000 1100 900 1000 1100 1200 1300...
  • Page 42: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS 1 Tête de combustion 2 Joint 3 Bride de fixation du brûleur 4 Dispositif de réglage de la tête 5 Charnière 6 Bride de fixation de la rampe gaz 7 Tableau électrique 8 Moteur 9 Servomoteur de réglage de l'air 10 Servomoteur de réglage de gaz 11 Plaque d'identification du brûleur TABLEAU ÉLECTRIQUE...
  • Page 43: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT FØ EØ Modèle TBG 85 ME 1265 TBG 120 ME 1315 TBG 150 ME 1315 TBG 210 ME 1315 TBG 260 ME 1320 TBG 360 ME 1350 Modèle E Ø F Ø LØ TBG 85 ME 175 ÷ 400 250 ÷...
  • Page 44: Caractéristiques De Construction

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES Les brûleurs sont composés des éléments suivants : • Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant. • Tête de combustion avec embout en acier inox. • Réglage débit combustible / air comburant par deux servomo- •...
  • Page 45: Application Du Brûleur À La Chaudière

    FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAUDIÈRE MONTAGE GROUPE TÊTE La tête de combustion est emballée séparément du corps du ventilateur. Fixer le groupe tête à la porte de la chaudière comme suit : • Adapter la position de la bride de fixation -25 en desserrant les vis -6, la tête du brûleur doit pénétrer de la quantité...
  • Page 46: Ligne D'alimentation

    FRANÇAIS LIGNE D'ALIMENTATION Le schéma de principe de la ligne d’alimentation gaz est illustré dans la figure ci-après. La rampe de gaz est homologuée selon EN 676 et fournie séparément du brûleur. DANGER / ATTENTION Installer, en amont de la vanne de gaz, un robinet d'arrêt manuel et un joint anti-vibratoire, disposés suivant les indi- cations du schéma de principe.
  • Page 47: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil él- ectrique flexible. • La section minimale des conducteurs doit être d'1,5 mm². • Les lignes électriques doivent être distantes des parties chau- des. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué...
  • Page 48 FRANÇAIS ATTENTION / AVERTISSEMENTS Les logements des câbles pour les fiches sont respective- ment prévus pour le câble Φ 9,5÷10 mm et Φ 8,5÷9 mm, pour assurer le degré de protection IP 54 (Norme CEI EN60529) du tableau électrique. • Pour refermer le couvercle du tableau électrique, visser les vis (1) à...
  • Page 49: Description Du Fonctionnement Àdeux Allures Progressives

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT À ATTENTION / AVERTISSEMENTS DEUX ALLURES PROGRESSIVES La came électronique commande le brûleur, en actionnant le servomoteur de l'air comburant, du gaz et, s'il est prés- Les brûleurs à air soufflé avec modulation électronique sont adap- ent, de l'inverseur du moteur de ventilateur, suivant une tés pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou dépress- courbe de travail à...
  • Page 50: Allumage Et Réglage

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE • Appliquer un manomètre d'une échelle appropriée à la prise de pression prévue sur le pressostat gaz, si la pression attendue • Vérifier que la tension de la ligne électrique correspond à celle le permet, il est préférable d'utiliser un outil à colonne d'eau. Ne requise par la constructeur et que tous les branchements él- pas utiliser d'outils à...
  • Page 51: Mesurage Du Courant D'ionisation

    FRANÇAIS Pour vérifier le fonctionnement correct du pressostat de l'air, il ATTENTION / AVERTISSEMENTS faut, lorsque le brûleur est allumé en 1ère allure, augmenter la Contrôler que l’allumage est normal. Si le mélangeur est valeur de réglage jusqu'à ce que celui-ci intervienne, immédiat- placé...
  • Page 52: Réglage De L'air Sur La Tête De Combustion

    élevée de la pression de l’air. fermeture de l'air sur la tête et agir sur le dispositif volet d'air en Modèle Valeur indice (4) puissance maximale requise par l'installation. TBG 85 ME 5 ÷ 36 1 ÷ 4,5 TBG 120 ME 17 ÷ 54 1 ÷...
  • Page 53: Schéma Réglage Tête De Combustion Et Distance Disque Électrode

    FRANÇAIS SCHÉMA RÉGLAGE TÊTE DE COMBUSTION ET DISTANCE DISQUE ÉLECTRODE 1 - Électrode ionisation Modèle 2 - Électrode allumage TBG 85 ME TBG 120 ME 4 - Mélangeur TBG 150 ME 5 - Tuyau de refoulement gaz TBG 210 ME...
  • Page 54: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformément aux normes en vigueur. À la fin de la saison de chauffage, procédez aux opérations sui- vantes : •...
  • Page 55: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN TÊTE DE COMBUSTION CONTRÔLE VISUEL, INTÉGRITÉ CÉRAMIQUES. PONÇAGE EXTRÉM- ÉLECTRODES ANNUEL ITÉS, VÉRIFIER DISTANCE, VÉRIFIER CONNEXION ÉLECTRIQUE CONTRÔLE VISUEL INTÉGRÉ ÉVENTUELLES DÉFORMATIONS, DISQUE FLAMME ANNUEL NETTOYAGE, CONTRÔLE VISUEL, INTÉGRITÉ CÉRAMIQUES. PONÇAGE EXTRÉM- SONDE D'IONISATION ANNUEL ITÉS, VÉRIFIER DISTANCE, VÉRIFIER CONNEXION ÉLECTRIQUE CONTRÔLE VISUEL INTÉGRÉ...
  • Page 56: Précisions Concernant L'utilisation Du Propane

    FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT DANGER / ATTENTION L’UTILISATION DU PROPANE La puissance maximale et minimale (kW) du brûleur est considérée avec un combustible méthane qui coïncide ap- • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; proximativement avec celle du propane. - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir thermi- •...
  • Page 57: Schéma De Principe Pour Réduction De Pression G.p.l. À Deux Allures Pour Brûleur Ou Chaudière

    FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1ère allure Réducteur de 2ème allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 mbar Débit ~ le double du maximum demandé par Débit ~ le double du maximum demandé...
  • Page 58: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET LEUR ÉLIMINATION CAUSE POSSIBLE REMÈDE IRRÉGULARITÉ Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un micro-ampèremètre analogique. Remplacer le détecteur de flamme. Perturbation du courant d’ionisation Corriger la position du détecteur de par le transformateur d’allumage.
  • Page 59: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 27 / 30 0006081531_201507...
  • Page 60 FRANÇAIS 28 / 30 0006081531_201507...
  • Page 61 FRANÇAIS 29 / 30 0006081531_201507...
  • Page 62 FRANÇAIS GNYE VERT / JAUNE APPAREILLAGE PHOTORÉSISTANCE / ÉLECTRODE IONISATION / BLEU PHOTOCELLULE UV BRUNO SONDE DE PRESSION NOIR SONDE DE TEMPÉRATURE CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION RELAIS THERMIQUE FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT CONTACTEUR MOTEUR VENTILATEUR...
  • Page 64 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotacio- nes.

Ce manuel est également adapté pour:

Tbg 120 meTbg 150 meTbg 210 meTbg 260 meTbg 360 me

Table des Matières