Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

- Instruction for burners model
- Instrucciónes para quemadores modelos
- Mode d'emploi bruleûr
- brülörler için kullanım kılavuzu
Èíñòðóêöèè ïî ïðèìåíåíèþ ãîðåëêè
-
燃烧器使用说明
GB - SP - FR - TR - RU - CN
TBG 45ME
TBG 60ME
0006081370_200807
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBG 45ME

  • Page 1 GB - SP - FR - TR - RU - CN - Instruction for burners model - Instrucciónes para quemadores modelos TBG 45ME - Mode d’emploi bruleûr - brülörler için kullanım kılavuzu TBG 60ME Èíñòðóêöèè ïî ïðèìåíåíèþ ãîðåëêè 燃烧器使用说明 0006081370_200807...
  • Page 3 - Before using the burner for the first time please carefully read the chapter “WARNINGS NOTES FOR THE USER : HOW TO USE THE BURNER SAFELY” in this instruction manual, which is an integral and essential part of the product. The works on the burner and on the esystem have to be carried out only by competent people.
  • Page 39 Déclaration de conformité Nous déclarons, sous notre responsabilité, que nos produits portant la marque “CE” Séries : Sparkgas…; BTG…; BGN…; TBG...; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; TBL...; GI…; GI…Mist; PYR…; TS… Description: brûleurs à air soufflé de combustibles liquides, gazeux et mixtes, privés et industriels respectent les conditions requises minimums imposées par les Directives Européennes: •...
  • Page 40: Recommandations A L'attention De L'utilisateur Pour Un Usage Du Bruleur En Toute Securite Introduction

    • Après avoir ôter tous les emballages, vérifier l’état du contenu. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le fournisseur. Les éléments de l’emballage (cage en bois, clous, agrafes, sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants dans la mesure où ils constituent des sources potentielles de danger. De plus, pour éviter toute pollution, ils doivent être déposés dans des lieux prévus à cet effet. • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation en intervenant sur l’interrup- teur de l’installation et/ou sur les organes de coupures appropriés. • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, le désactiver et ne tenter aucune action de réparation ou d’intervention directe. S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement qualifié. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’efficience de ce dernier et pour que son fonctionnement soit correct, il est indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel professionnellement qualifié en respectant les indications du fabricant. • Si l’appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriétaire ou si celui-ci doit déménager et laisser ce dernier, toujours vérifier que la notice accompagne l’appareil afin qu’il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et/ou par l’installateur. • Pour tous les appareils avec options ou kit (y compris les électriques) il est nécessaire d’utiliser uniquement des accessoires originaux. BRULEURS • Cet appareil doit être uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément prévu à sqvoir appliqué à des chaudières, généra- teurs d’air chaud, fours ou autres foyers similaires, situés dans un lieu à l’abri des agents atmosphériques. Tout autre usage est considéré comme impropre et donc dangereux. • Le brûleur doit être installé dans un local adapté avec des ouvertures minimums d’aération, correspondant aux normes en vigueur et suffi- santes pour obtenir une combustion parfaite.
  • Page 41: Alimentation Electrique

    RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION ALIMENTATION ELECTRIQUE • La sécurité électrique de l’appareil est atteinte uniquement lorsque ce dernier est correctement raccordé à une installa- tion de mise à la terre efficace, exécutée comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. Cette condition requise de sécurité est fondamentale. En cas de doute, demander un contrôle soigné de l’installation électrique par du personnel qualifié ; le fabricant n’est pas responsable en cas d’éventuels dommages provoqués par l’absence de mise à la terre de l’installation. • Faire vérifier par du personnel qualifié que l’installation électrique est adaptée à la puissance maximum absorbée par l’ap- pareil, indiquée sur la plaquette signalétique, en vérifiant plus particulièrement que la section des câbles de l’installation correspond à la puissance absorbée par l’appareil. • L’utilisation d’adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges n’est pas autorisée pour l’alimentation générale de l’appareil. • Pour le raccordement au réseau, il est nécessaire d’installer un interrupteur omnipolaire, comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. • L’alimentation électrique du brûleur doit prévoir le neutre à la terre. En cas de supervision du courant d’ionisation avec neutre non relié à la terre, il est indispensable de raccorder le circuit RC entre la borne 2 (neutre) et la terre. • L’utilisation d’un composant quelconque fonctionnant à l’électricité implique l’observation de certaines règles fondamenta- les, à savoir : - Ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps mouillées ou humides et/ou avec les pieds humides. - ne pas tirer les câbles électriques. - ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) à moins que cela ait été expressément prévu. - ne pas permettre que des enfants ou des personnes inexpérimentées utilisent l’appareil. • Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé par l’usager. En cas de détérioration du câble, éteindre l’appareil et contacter exclusivement du personnel qualifié pour son remplacement.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TBG 45ME TBG 60ME MAX kW THERMIC CAPACITY MIN kW FONCTIONNEMENT Deux allures, progressive / modulante < 80 (Classe III secondo EN 676) EMISIÓN NOx mg/kWh 0,50 0,75 MOTEUR 2730 2800 r.p.m. PUISSANCE ELECTRIQUE ABSORBEE* 0,70 0,97 fusible de línea...
  • Page 43: Dimension De Encombrement

    8) Moteur 9) Servomoteur de réglage de l’air 9a) Servomoteur de réglage Gaz 10) Pressostat d’air MODELLO Ø Ø TBG 45ME Ç TBG 60ME Boîtier de commande et de contrôle MPA22 Transformateur d’allumage Contacteur moteur Relais thermique (alimentation triphasée) Fiche 7 pôles Fiche 4 pôles...
  • Page 44: Domaine De Functionement

    DOMAINE DE FUNCTIONEMENT TBG 60ME TBG 45ME Les domaines de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai répondant à la norme EN676 et sont indicatifs en ce qui con- cerne les accouplements brûleur-chaudière. Pour un fonctionnement correct du brûleur, les dimensions de la chambre de combustion doivent correspondre à...
  • Page 45: Application Du Brûleur À La Chaudière

    APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE MONTAGE DU GROUPE TETE - Positionner sur le fourreau le joint isolant 3 en interposant la corde 2 entre la bride et le joint. - Dévisser les deux vis (6) adapter la position de la bride de fi- xation 5 en dévissant les vis 6 de façon que la tête de com- bustion pénètre dans le foyer sur la longueur conseillée par le fabricant du générateur.
  • Page 46: Branchements Electriques

    BRANCHEMENTS ELECTRIQUES La ligne d’alimentation triphasée doit être équipée d’un interrup- teur avec fusibles. De plus, les normes prévoient un interrupteur sur la ligne d’alimentation du brûleur, situé à l’extérieur du local chaudière, en position facilement accessible. En ce qui concerne les branchements électriques (ligne et ther- mostats), respecter le schéma électrique joint.
  • Page 47 stat) de 2ème allure, qui fait fonctionner le servomoteur de réglage DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A DEUX de la distribution (gaz/air) dans le sens contraire par rapport au ALLURES PROGRESSIVES sens précédent, en réduisant progressivement la distribution du gaz et de l’air de combustion correspondant jusqu’à la valeur mi- Il s’agit de brûleur à...
  • Page 48: Allumage Et Reglage Au Methane

    6) Appliquer un manomètre avec échelle adaptée (si l’entité de la DÉTAIL VANNE PAPILLON DE REGLAGE pression prévue le permet, il est préférable d’utiliser un instru- REFOULEMENT GAZ AVEC SEVOMOTEUR DUNGS ment à colonne d’eau, ne pas utiliser d’instruments à aiguille pour de faibles pressions) à...
  • Page 49: Mesure Du Courant De Ionisation

    quer le brûleur en appuyant sur le bouton approprié et reporter INSTRUCTION POUR LE FONCTIONNEMENT EN le réglage du pressostat à une valeur suffisante pour mesurer la MODALITÉ MANUELLE DU BRÛLEUR pression d’air existant durant la phase de préventilation. 13) La fonction des pressostats de contrôle de la pression du gaz Il est possible d’effectuer le contrôle de la combustion sur toute (minimum et maximum) est d’empêcher le fonctionnement du la plage de modulation en commandant manuellement le boîtier...
  • Page 50: Schema De Reglage Electrodes/Sonde De Ionisation

    Légende : 1- Electrode de ionisation Ç 2- Electrode d’allumage Mod. 3- Disque flamme TBG 45ME 4- Mélangeur TBG 60ME 5- Tuyau de départ gaz une position permettant de toujours obtenir derrière le disque une REGLAGE DE L’AIR SUR LA TETE DE COMBUSTION valeur très élevée de pression de l’air.
  • Page 51: Schema De Reglage Tete

    Valeur indiquée au BRULEUR repère 4 3) Dévisser complètement l’écrou (6) et visser la vis (7), en l’in- TBG 45ME 3 ÷31 0 ÷ 3,2 troduisant à l’intérieur du raccord de refoulement·de gaz (8) de manière suffisante à garantir le démontage éventuel du groupe TBG 60ME 6÷...
  • Page 52: Prédisposition Pour Fixation Rampe Vers Le Haut

    PRÉDISPOSITION POUR FIXATION DE LA RAMPE VERS LE HAUT Si vous souhaitez disposer le côté d'entrée de la rampe vers le haut, suivez la procédure suivante avant de monter le brûleur sur la chaudière. 1) En suivant les instructions du paragraphe « Entretien », extrai- re le groupe de mélange et enlever la vis (1) qui relie la tige d'avancement (2) du groupe au tube de refoulement·de gaz (3) en passant à...
  • Page 53: Irrégularité

    INSTRUCTIONS POUR LA VÉRIFICATIONDES CAUSES D’IRRÉGULARITÉS DANS LE FONCTIONNEMENT DESBRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE ÉVENTUELLE REMÈDE L’appareil va en position de “ blo- 1) perturbation du courant d’ionisa-tion 1) Invertir l’alimentation (côté 230V)du cage ” avec flamme (voyant rou- de la part du transformateurd’allu- transformateur d’allumage etvérifier geallumé) Panne circonscrite au mage à l’aide d’un microampè-remètre dis-positif de contrôle de la flamme. 2) Détecteur de flamme (sonde analogique.
  • Page 103 97 / 101 0006081368_200807...
  • Page 104 98 / 101 0006081368_200807...
  • Page 105 99 / 101 0006081368_200807...
  • Page 106 CONTROL BOX APPAREILLAGE DISPOSITIVO VALVES TIGHTNESS CONTROL CONTROLE D’ETAINCHEITE DES VANNES CONTROL ESTANQUIETAD VALVULAS PHOTORESISTANCE / IONISATIONE- PHOTORESISTANCE / ELECTRODE D’IONI- FOTORESISTENCIA / ELETTRODO IONIZACION LECTRODE SATION THERMAL RELAY RELAIS THERMIQUE RELE TERMICO IMPULSOR DE LA BOMBA FU1..3 FUSES FUSIBLE FUSIBLE AUXILIARY RESISTANCES LAMP LAMPE RESISTANCE AUXILIARIE...
  • Page 108 Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice. El presente catàlogo tiene caràcter puramente indicativo. La Casa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones.

Ce manuel est également adapté pour:

Tbg 60me

Table des Matières