baltur TBL 85P Manuel D'instructions D'utilisation

baltur TBL 85P Manuel D'instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour TBL 85P:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITALIANO
ES
FR
QUEMADORES DE GASÓLEO DE DOS ETAPAS
BRÛLEURS DE FIOUL À DEUX ALLURES
QUEIMADORES A GASÓLEO DE DOIS ESTÁGIOS
0006160563_202403
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
INSTRUÇÕES ORIGINAIS (IT)
PT
TBL 85P
35830010
TBL 105P
35880010
TBL 130P
35930010
TBL 160P
35980010
36030010
TBL 210P
TBL 260P
36060010
TBL 360P
36100010
Manual de instrucciones de uso
Manuel d'instructions d'utilisation
Manual de instruções para uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBL 85P

  • Page 61 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ....................2 But du manuel ........................................2 Conditions environnementales de fonctionnement, de stockage et de transport ..................2 Recommandations générales ..................................2 Risques résiduels ......................................3 Description technique du brûleur ..........................5 Dénomination des brûleurs ....................................5 Données techniques ......................................6 Plage de fonctionnement ....................................8 Caractéristiques techniques ..................................9...
  • Page 62: Recommandations Pour Un Usage En Toute Sécurité

    • Si le brûleur doit être utilisé dans une installation/un processus, • L'utilisateur devra conserver soigneusement la notice pour toute veuillez contacter les bureaux commerciaux Baltur. ultérieure consultation. • La date de production de l'appareil (mois, année) est reportée sur •...
  • Page 63: Risques Résiduels

    S’adresser exclusivement à du personnel profession- nellement qualifié. RISQUE D’ÉLECTROCUTION • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un é quIPEMENt DE PROtECtION INDIvIDuELLE de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces •...
  • Page 64 FRANÇAIS gences particulières relatives aux interrupteurs de commande à ux SOINS DE L INStALLAtEuR ouverture directe » (se référer à EN 60947-5-1: 2016, annexe K). • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimentation Il est recommandé que le dispositif d'arrêt d'urgence soit rouge et du brûleur.
  • Page 65: Description Technique Du Brûleur

    FRANÇAIS DESCRIPTION TECHNIQUE DU BRÛLEUR DÉNOMINATION DES BRÛLEURS IOuL BTL... • TBL... Brûleurs à fioul à une allure. BTL...P • TBL... P • TBL...LX Brûleurs à fioul à deux allures. BT...DSPG Brûleurs à fioul à deux allures progressives / modulant avec came mécanique. TBL...
  • Page 66: Données Techniques

    FRANÇAIS DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P TBL 210P Débit minimal Kg/h Débit maximal Kg/h Puissance thermique mini- male Puissance thermique maxi- 1100 1300 1600 2100 male ³) émissions mg/kWh Classe 2 Classe 2 Classe 2...
  • Page 67 FRANÇAIS MODÈLE TBL 260P TBL 360P Débit minimal Kg/h Débit maximal Kg/h Puissance thermique mini- 1000 male Puissance thermique maxi- 2600 3600 male ³) émissions mg/kWh Classe 2 Classe 2 Viscosité 1,5° E - 20° C 1,5° E - 20° C Fonctionnement À...
  • Page 68: Plage De Fonctionnement

    FRANÇAIS PLAGE DE FONCTIONNEMENT Les domaines de fonctionnement se réfèrent à : • température ambiante de 20°C • pression atmosphérique de 1013,25 hPa (1 atm) TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P kW x 100 TBL 260P TBL 360P...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Country of destination 14 certification du produit Date of manufactoring 15 Code QR du brûleur QR code Made in Italy MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P TBL 210P TBL 260P TBL 360P Joint bride de fixation du brûleur...
  • Page 70: Composants Du Brûleur

    FRANÇAIS COMPOSANTS DU BRÛLEUR A -TBL 360P B -TBL 85-260P Tête de combustion 14 Synoptique Joint isolant 15 Charnière Bride de fixation brûleur 16 Électrovanne de sécurité Dispositif de réglage de la tête 17 Électrovanne 1ère allure Pompe combustible liquide 18 Électrovanne 2ème allure Déflecteur d'air en aspiration 19 Électrovanne by-pass (TBL 360P)
  • Page 71: Composants Tableau Électrique

    FRANÇAIS COMPOSANTS TABLEAU ÉLECTRIQUE Bornier du brûleur Transformateur d'allumage Contacteur moteur Relais thermique Appareillage Interrupteur général ALLUMÉ-ÉTEINT Déviateur à une allure/deux allures Bouton-poussoir de déblocage à distance 0006160563_202403 11 / 58...
  • Page 72: Synoptique

    FRANÇAIS SYNOPTIQUE WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore HIGH VOLTAGE INSIDE Alimentation ON Transformateur ON Pompe ON Fonctionnement 1ère allure Erreur Ventilateur ON Blocage relais thermique Fonctionnement 2ème allure Présence de flamme 12 / 58 0006160563_202403...
  • Page 73: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT Modèle E Ø F Ø TBL 85P 1200 200 ÷ 400 TBL 105P 1200 200 ÷ 400 TBL 130P 1200 200 ÷ 400 TBL 160P 1250 210 ÷ 450 TBL 210P 1250 210 ÷ 450 TBL 260P 1250 210 ÷...
  • Page 74: Ligne D'alimentation En Combustible

    FRANÇAIS LIGNE D’ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE IMPORTANT Le circuit d'alimentation en combustible doit être réalisé conformément aux règles d'installation et par du personnel qualifié. Le brûleur est équipé d'une pompe auto-amorçante capable d'aspirer le combustible dans les longueurs de tuyauterie indiquées dans le tableau.
  • Page 75: P&Iensemble Brûleur

    FRANÇAIS P&I ENSEMBLE BRûLEuR Gicleur 1re allure TBL 85P-260P Gicleur 2e allure Transformateur d'allumage Pompe combustible liquide Ventilateur Moteur ventilateur Électrovanne de sécurité Électrovanne 1ère allure Électrovanne 2ème allure 10 Vérin hydraulique de commande du clapet de l’air 11 Clapet d'air...
  • Page 76: Pompe

    Fioul - HVO TBL 160P AJV 6 13 bar G 1/8 G 1/8 G 1/8 Fioul - HVO TBL 210P HVO: Huile végétale hydrotraitée. IMPORTANT En cas de fonctionnement par biofuel, contacter le Service d'Assistance Technique Baltur. 16 / 58 0006160563_202403...
  • Page 77 FRANÇAIS 2 Raccord de fixation manomètre et G 7A reniflard air 3 Vis de réglage de la pression 4.1 Retour avec vis de by-pass interne 5 Aspiration 6 Refoulement au gicleur 7 Raccord de fixation vacuomètre 2 Raccord de fixation manomètre et ITP 2÷5 A reniflard air 3 Vis de réglage de la pression...
  • Page 78: Appareillage

    FRANÇAIS APPAREILLAGE • Détection des sous-tensions. • Bouton-poussoir de déblocage de l'appareil avec DEL multicolore (A). • Bouton-poussoir de déblocage à distance (8). • Indicateur en différentes couleurs des messages des conditions de défaut et de fonctionnement. • Limitation des répétitions. •...
  • Page 79: Schéma De Branchement

    FRANÇAIS ChéMA DE BRANChEMENt Comando µC µC2 µC1 équENCE A´ t1´ Message d'erreur (alarme) Fusible externe Temps de préventilation BV... Vanne de combustible Thermostat des limites / Pressostat t1´ Temps de ventilation EK1 Bouton-poussoir de déblocage Transformateur d'allumage Temps de pré-allumage EK2 Bouton-poussoir de déblocage à...
  • Page 80: État De Fonctionnement Et Déblocage Du Boîtier

    FRANÇAIS ÉTAT DE FONCTIONNEMENT ET DÉBLOCAGE DU BOÎTIER L'appareil est doté d'une signalisation tricolore intégrée au bou- ton-poussoir de déblocage (A). L'indicateur multicolore est l'élément principal pour l'affichage, l'activa- tion et la désactivation des diagnostics. éBLOCAgE DE L APPAREIL Pour débloquer l'appareil, appuyer pendant 1" le bouton-poussoir de déblocage à...
  • Page 81 FRANÇAIS OtES DE PREMIER DéMARRAgE Après la première mise en service ou les travaux d'entretien, effectuer les contrôles de sécurité suivants : Contrôles de sécurité Résultat attendu Blocage non modifiable au terme du délai de sécurité Démarrage du brûleur avec ligne du détecteur de flamme précédemment interrompue Fonctionnement du brûleur avec simulation de perte de flamme.
  • Page 82: Capteur De Flamme

    FRANÇAIS CAPTEUR DE FLAMME Le capteur de flamme est le détecteur de présence de flamme, il doit par conséquent intervenir si la flamme s’éteint en cours de fonction- nement. En cas d'extinction ou d'absence de flamme, le détecteur génère un blocage de l'appareillage, ce qui entraîne la coupure immédiate du combustible et l'arrêt du brûleur.
  • Page 83: Installation

    : Modèle LØ N Ø Couper l’alimentation électrique en débranchant le câble d’alimen- TBL 85P 250 ÷ 325 TBL 105P tation de l’interrupteur général. 250 ÷ 325 TBL 130P 250 ÷...
  • Page 84: Application Du Brûleur À La Chaudière

    Pénétration de la tête dans le générateur (D - Y) Épaisseur de la porte du générateur, y compris le réfractaire Exemple de calcul pour la pénétration de la tête de combustion : TBL 85P Y = 190 mm (comme indiqué dans le manuel du fabricant du générate- Modèle TBL 85P 200 ÷...
  • Page 85: Position De Fonctionnement

    FRANÇAIS OSItION DE fONCtIONNEMENt Le brûleur est conçu pour fonctionner dans les positions indiquées dans la figure ci-dessous.   DANGER / ATTENTION Tout autre positionnement est interdit pour des raisons de sécurité. ONtAgE Du gROuPE têtE TBL 85-260P • Adapter la position de la bride de fixation (19) en desserrant les vis (6), la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quantité...
  • Page 86: Montage Brûleur

    FRANÇAIS ONtAgE BRûLEuR TBL 360P • Adapter la position de la bride de fixation (19) en desserrant les vis (6), la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quantité conseillée par le constructeur du générateur. • Positionner le joint isolant (13) sur le fourreau en interposant la corde (2) entre la bride de raccordement (19) et le joint isolant (13).
  • Page 87: Conversion Un Tuyau-Deux Tuyaux

    FRANÇAIS CONVERSION UN TUYAU-DEUX TUYAUX Pour convertir le circuit d'alimentation de deux tuyaux à un tuyau, il faut procéder comme indiqué dans les schémas. ANV 77 • Enlever le bouchon et la rondelle de retour (1) et retirer la vis sans fin de by-pass. •...
  • Page 88 FRANÇAIS G 7A • Enlever le bouchon et la rondelle de retour (1) et retirer la vis sans fin de by-pass. • Fermer avec la rondelle et le bouchon. ITP 2÷ 5 A • Enlever le bouchon et la rondelle (1) du raccord de fixation vacuomètre et retirer la vis sans fin de by-pass.
  • Page 89: Schéma De Raccordement Des Pompes Pour Les Systèmes À Deux Tuyaux

    FRANÇAIS SCHÉMA DE RACCORDEMENT DES POMPES POUR LES SYSTÈMES À DEUX TUYAUX TBL 85 - 210P 1 Rondelle en cuivre 2 Mamelon 3 Tuyau flexible 4 Mamelon de filtre 5 Filtre à combustible liquide A ASPIRATION B RETOUR TBL 260 - 360P 1 Mamelon de filtre 2 Filtre à...
  • Page 90: Gicleurs

    Gicleur Les débits de 1ère et 2ème allures doivent être compris MONARCH PLP 60° 5,00 7,00 entre les valeurs indiquées dans le chapitre « Domaines de TBL 85P fonctionnement ». MONARCH PLP 60° 6,50 9,50 TBL 105P Choisir des gicleurs conformes aux paramètres indiqués dans MONARCH PLP 60°...
  • Page 91: Able De Débit Des Gicleurs

    FRANÇAIS ABLE DE DéBIt DES gICLEuRS Gicleur Pression pompe bar Gicleur G.P.H. G.P.H. 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 0,40 0,40 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48 2,55 2,62 2,69 0,50 0,50 0,60 2,39 2,50 2,60 2,70 2,79...
  • Page 92: Montage

    FRANÇAIS ONtAgE A - Gicleur 1re allure B - Gicleur 2e allure • Démonter la tête de combustion comme décrit au chapitre « Entretien ». • Retirer le disque de flamme (1) en dévissant les vis (2). • Desserrer la vis (3) et déplacer les électrodes. •...
  • Page 93: Position Disque - Électrodes

    FRANÇAIS POSITION DISQUE - ÉLECTRODES Électrode d’allumage Brûleur Disque flamme 7,5-8,5 TBL 85P Gicleur 7,5-8,5 TBL 105P Distance électrodes 7,5-8,5 TBL 130P Distance électrodes - gicleur 7,5-8,5 TBL 160P Distance électrodes - centre du gicleur 7,5-8,5 TBL 210P Distance support du gicleur - disque de flamme...
  • Page 94: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 1,5 mm². vERtISSEMENt SéCuRIté éLECtRIquE • Les version au gaz, avec une électrode de détection, sont munies IMPORTANT d'un dispositif de reconnaissance de la polarité. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de modifications • Le non respect de la polarité phase-neutre provoque un arrêt ou de branchements autres que ceux indiqués dans les schémas de blocage non volatile à...
  • Page 95: Installateur

    FRANÇAIS ux SOINS DE L INStALLAtEuR • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimentation du brûleur. • Le brûleur ne peut être installé que dans les systèmes TN ou TT. Il ne doit pas être installé dans des systèmes isolés de type IT. •...
  • Page 96 FRANÇAIS RANChEMENtS Aux SOINS DE L INStALLAtEuR IMPORTANT Panneau synoptique connecté au couvercle. Ne pas tirer. Porter des vêtements de protection ayant • Pour ouvrir le couvercle du tableau électrique, dévisser les vis (1). des propriétés électrostatiques. • Soulever lentement le couvercle du tableau (2) et le tourner jusqu'à ce que le circuit imprimé...
  • Page 97: Séquence De Fonctionnement

    FRANÇAIS SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT Conditions préalables : • Consentements du système de contrôle brûleur-générateur actifs pour demande de chaleur. • Réglages terminés. • Présence tension tableau ((1) allumé). WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore HIGH VOLTAGE INSIDE Alimentation ON Transformateur ON Pompe ON...
  • Page 98: Allumage Et Réglage

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE AVERTISSEMENTS POUR LE DÉMARRAGE Porter des vêtements de protection ayant des propriétés électrostatiques. • Le démarrage, l'essai et l’entretien doivent être effectués exclusi- vement par du personnel qualifié, dans le respect des dispositions en vigueur. • Le brûleur fixé au générateur de chaleur, vérifier durant l'essai que la flamme générée ne sorte pas d'éventuelles ouvertures.
  • Page 99: Réglage De L'air Sur La Tête De Combustion

    FRANÇAIS RÉGLAGE DE L’AIR SUR LA TÊTE DE COMBUSTION La tête de combustion est équipée d'une bague de réglage (6) qui permet d'ouvrir ou de fermer le passage d'air entre le disque (3) et la bague de réglage (6). TBL 85 ... 160P TBL 210 ...
  • Page 100: Actions Préliminaires

    FRANÇAIS ACTIONS PRÉLIMINAIRES RISQUE D'EXPLOSION Avant d'intervenir sur le brûleur, vérifier la fermeture de la vanne de coupure du combustible. DANGER Tableau électrique sous tension. ATTENTION La première mise en service du brûleur doit être effectuée par du personnel qualifié comme indiqué dans ce manuel et conformément à...
  • Page 101: Réglage Avant L'allumage Du Brûleur

    FRANÇAIS RÉGLAGE AVANT L'ALLUMAGE DU BRÛLEUR DANGER Tableau électrique sous tension. Risque d’électrocution. • Installer l'analyseur de combustion pour afficher les valeurs de combustion et effectuer un réglage optimal du brûleur. • Retirer le couvercle du tableau électrique comme décrit dans le chapitre «...
  • Page 102 FRANÇAIS • Ramener le brûleur à la 1ère allure en sélectionnant sur le déviat- eur (7) la position I et vérifier la stabilité de la flamme pendant le passage. • Ramener le brûleur à la 2ème allure en sélectionnant sur le déviat- eur (7) la position “I-II”...
  • Page 103: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA MAINTENANCE PROGRAMME DE MAINTENANCE IMPORTANT Porter des vêtements de protection ayant Toutes les opérations devront être effectuées exclusivement par des propriétés électrostatiques. du personnel qualifié. Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la combu- stion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformément DANGER / ATTENTION aux normes en vigueur.
  • Page 104 FRANÇAIS tBL 85-160P En cas de nécessité de nettoyer la tête de combustion, démonter les composants en procédant comme suit : • Débrancher les tuyaux de fioul (24) des raccords situés sous le groupe de la tête (attention à l’égouttement). •...
  • Page 105 FRANÇAIS • Compléter les opérations d'entretien, procéder au remontage du groupe de mélange en procédant à l’inverse des étapes décrites ci-dessus, en vérifiant que la position des électrodes d’allumage et du disque flamme est correcte. IMPORTANT Lors du montage de la tête, vérifier que l'ailette du disque de flamme se trouve à...
  • Page 106 FRANÇAIS • Dévisser complètement les écrous de blocage (6) du groupe de mélange. • Soulever le groupe de mélange (18) jusqu’à ce que les tuyaux sortent de leur logement, puis enlever tout le groupe de mélange et la bague de réglage dans la direction indiquée par la flèche. •...
  • Page 107: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir Fréquence TÊTE DE COMBUSTION ÉLECTRODES VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, NETTOYAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFICATION 1 ANS DE LA DISTANCE, VÉRIFICATION DU BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE 1 ANS COMPOSANTS TÊTE DE COM- VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE 1 ANS...
  • Page 108: Cycle De Vie

    FRANÇAIS CYCLE DE VIE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Page 109: Irrégularités De Fonctionnement - Causes - Remèdes

    FRANÇAIS IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT - CAUSES - REMÈDES Porter des vêtements de protection ayant des propriétés électrostatiques. DANGER Tableau électrique sous tension. Risque d’électrocution. IMPORTANT Panneau synoptique connecté au couvercle. Ne pas tirer. En cas de blocage, appuyer sur le bouton de déblocage (8). Si le blocage se reproduit, procéder comme suit : •...
  • Page 110: Capteur De Flamme

    FRANÇAIS Indication optique Description Cause Solution Ouvrir alimentation générale/ Absence combustible vérifier pression conduit combustible Câble électrode d'allumage et/ou capteur de flamme Vérifier connexions déconnecté Brûleur en état de blocage Vérifier la position en se référant au chapi- Électrode d'allumage dans une position incorrecte pendant l'allumage en raison de 2 signaux tre «...
  • Page 111: Blocage Thermique

    FRANÇAIS LOCAgE thERMIquE DANGER Tableau électrique sous tension. Risque d’électrocution. IMPORTANT Panneau synoptique connecté au couvercle. Ne pas tirer. En cas de blocage thermique (7), procéder comme suit : • Couper l'alimentation électrique en éteignant l'interrupteur principal du système. • Retirer le couvercle du tableau comme décrit dans le chapitre «...
  • Page 112: Irrégularités De Fonctionnement Boîtier

    FRANÇAIS IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT BOÎTIER En cas de blocage non modifiable, les sorties des vannes de combustible, le moteur du brûleur et le dispositif d'allumage sont désactivés. En cas d'irrégularités de fonctionnement, le boîtier effectue les actions suivantes : CAUSE RÉPONSE Interruption de l'alimentation Redémarrage...
  • Page 113: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 0006160563_202403 53 / 58...
  • Page 114 FRANÇAIS 54 / 58 0006160563_202403...
  • Page 115 FRANÇAIS 0006160563_202403 55 / 58...
  • Page 116 FRANÇAIS 56 / 58 0006160563_202403...
  • Page 117 FRANÇAIS 0006160563_202403 57 / 58...
  • Page 118 FRANÇAIS Couleur série fils APPARECCHIATURA A1.1 SOCLE BOÎTIER GNYE VERT / JAUNE CAPTEUR FLAMME VERT RELAIS THERMIQUE GRIS FU1÷4 FUSIBLES BLEU TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR BRUN TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT NOIR TÉMOIN DE BLOCAGE ORANGE LAMPE BLOCAGE RELAIS THERMIQUE MOTEUR VENTILATEUR ROUGE TÉMOIN PRÉSENCE DE FLAMME BLANC...
  • Page 178 Baltur se reserva el derecho de modificar los datos técnicos y todo lo informado en este manual. Baltur se réserve le droit de modifier les données techniques et tout ce qui est rapporté dans ce manuel. A Baltur reserva-se o direito de modificar os dados técnicos e tudo o mais relatado neste manual.

Table des Matières