baltur TBML 2000 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien
baltur TBML 2000 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

baltur TBML 2000 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instalación,
el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
QUEMADORES MIXTOS DE GAS/GASÓLEO DE MODULACIÓN
BRÛLEUR MIXTE À GAZ / FIOUL À MODULATION
ES
FR
ELECTRÓNICA
ÉLECTRONIQUE
TBML 2000 ME
67550010
0006160410_202305

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBML 2000 ME

  • Page 38: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS TBML 1200ME - 1600ME - 2000ME BT 335 36 / 42 0006160410_202305...
  • Page 39 ESPAÑOL TBML 1200ME - 1600ME - 2000ME BT 335 37 / 42 0006160410_202305...
  • Page 40 ESPAÑOL TBML 1200ME - 1600ME - 2000ME BT 335 38 / 42 0006160410_202305...
  • Page 41 ESPAÑOL TBML 1200ME - 1600ME - 2000ME BT 335 39 / 42 0006160410_202305...
  • Page 42 ESPAÑOL TBML 1200ME - 1600ME - 2000ME BT 335 40 / 42 0006160410_202305...
  • Page 44 ESPAÑOL 42 / 42 0006160410_202305...
  • Page 45 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Caractéristiques techniques ....................................6 Matériel fourni........................................6 Plaque d'identification brûleur ..................................7 Description des composants ....................................8 Caractéristiques de construction ..................................9 Caractéristiques techniques fonctionnelles ..............................9 Plage de fonctionnement....................................9 Dimensions d’encombrement ..................................10 Application du brûleur à la chaudière ................................... 11 Revêtement réfractaire ....................................
  • Page 46: Recommandations Pour Un Usage En Toute Sécurité

    étant régis par la norme Le manuel vise à contribuer à la sécurité d'utilisation du produit auquel EN 746-2 Contacter les services commerciaux Baltur. il se rapporte, en indiquant les comportements nécessaires pour éviter •...
  • Page 47: Avertissements Pour L'installation

    • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- eur et/ou dans le manuel ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un • L’installation d’alimentation en combustible doit être dimension- de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces née pour le débit nécessaire au brûleur et dotée de tous les...
  • Page 48: Risques Résiduels

    FRANÇAIS AVERTISSEMENTS PARTICULIERS CONCERNANT L’UTILISA- ité implique l’observation de certaines règles fondamentales, à savoir : TION DU GAZ. - ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps mouillées ou • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux humides et/ou avec les pieds humides ;...
  • Page 49: Aux Soins De L'installateur

    FRANÇAIS AUX SOINS DE L'INSTALLATEUR la transition en condition « sûre » dans les plus brefs délais. • L'arrêt d'urgence doit être effectué conformément aux exigences • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimenta- suivantes : tion du brûleur. - Le dispositif électrique d'arrêt d'urgence doit satisfaire aux «...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBML 2000 ME Puissance thermique max. méthane 20000 Puissance thermique min. méthane 2850 mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 2 Fonctionnement méthane Modulation électronique Stm³/h Débit max méthane 2116 Stm³/h Débit min méthane hPa (mbar) Pression min méthane hPa (mbar) Pression max méthane...
  • Page 51: ¹) Émissions De Gaz Méthane

    FRANÇAIS ¹) ÉMISSIONS DE GAZ MÉTHANE ³) ÉMISSION FIOUL Classes définies selon la réglementation EN 676. Classes définies selon la réglementation EN 267. Classe Émissions NOx en mg/kWh gaz méthane Classe Émissions NOx en mg/kWh Émissions CO en mg/kWh combustible fioul combustible fioul ≤...
  • Page 52: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Vanne papillon modulation débit gaz Servomoteur réglage gaz / combustible liquide Afficheur de l'appareillage Pressostat air Servomoteur de réglage de l'air Tableau électrique Charnière Moteur ventilateur Déflecteur d'air en aspiration Moteur pompe Régulateur de débit combustible liquide Electrovanne de refoulement carburant-liquide...
  • Page 53: Caractéristiques De Construction

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTION- NELLES Le brûleur est composé des éléments suivants : • Partie ventilation en alliage léger d'aluminium. • Brûleur mixte capable de fonctionner alternativement au gaz naturel ou au fioul (viscosité max 1.5 ° E à 20 ° C). •...
  • Page 54: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT 45° N Ø L Ø I Ø Modèle TBML 2000 ME 1855 1265 2595 Modèle Ø E Ø F Ø G TBML 2000 ME DN125 Modèle Ø L Ø M Ø N TBML 2000 ME Modèle TBML 2000 ME...
  • Page 55: Application Du Brûleur À La Chaudière

    FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAU- DIÈRE REVÊTEMENT RÉFRACTAIRE L'éventuelle application du revêtement autour de la tête de combu- stion du brûleur doit respecter les indications du constructeur de la chaudière. Le revêtement réfractaire, situé sur la trappe de la chambre de combu- stion, protège la trappe de la chaudière contre les températures élev- ées générées à...
  • Page 56: Montage Du Groupe Tête

    FRANÇAIS MONTAGE DU GROUPE TÊTE Pour la manutention du brûleur, utiliser des chaînes ou des câbles cer- tifiés et adaptés au poids du brûleur en utilisant les points d'ancrage (21). PRUDENCE / AVERTISSEMENTS S’assurer que la tête de combustion est suffisamment longue pour pénétrer dans le foyer sur la longueur requise par le constructeur de la chaudière.
  • Page 57: Schéma De Principe Rampe Gaz

    0° = 9 bar / 90° = 21 bar) Vanne anti-retour Dispositif de contrôle de l’étanchéité des Électrovanne combustible liquide (norma- vannes (intégré dans le dispositif) Limite de fourniture Baltur lement fermée) Vanne gaz de sécurité Aux soins de l'installateur Manomètre 0 - 40 bar Pressostat LP gaz et contrôle des fuites...
  • Page 58: Schéma De Principe Pour Le Raccordement D'un Brûleur Au Réseau De Gaz À Moyenne Pression

    FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR LE RACCORDEMENT D'UN BRÛLEUR AU RÉSEAU DE GAZ À MOYENNE PRES- SION SCHÉMA DE PRINCIPE DE RACCORDEMENT DE PLUSIEURS BRÛLEURS AU RÉSEAU DE GAZ À MOYENNE PRESSION Centrale de réduction et mesure Vanne à sphère Robinet d'arrêt Réducteur ou régulateur/stabilisateur de pression (adapté...
  • Page 59: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil électriq- ue flexible. • Les sections des conducteurs non spécifiés doivent être consi- dérées comme égales à 0,75 mm². • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes.
  • Page 60: Installation D'alimentation En Combustible Liquide

    FRANÇAIS INSTALLATION D’ALIMENTATION EN COM- Le raccordement électrique de la pompe auxiliaire est réalisé en con- nectant la bobine (230V) de commande du télérupteur de la pompe, BUSTIBLE LIQUIDE aux bornes « N » (bornier entrée ligne de l'appareillage) et « L1 » (en aval du télérupteur du moteur) : La pompe du brûleur doit recevoir le combustible d'un circuit d'alimen- Respecter les instructions suivantes :...
  • Page 61: Description Du Fonctionnement Avec Combustible Liquide

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AVEC COMBUSTIBLE LIQUIDE Le brûleur fonctionne de manière entièrement automatique ; en fer- mant l’interrupteur général et l’interrupteur du tableau de commande le brûleur est activé. Le fonctionnement du brûleur est commandé par le boîtier électronique de commande et de contrôle.
  • Page 62: Allumage Et Réglage Combustible Liquide

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE COMBUSTIBLE LIQUIDE • Effectuer d'abord l'allumage avec le combustible gazeux et ensui- te avec le combustible liquide. DANGER / ATTENTION Pendant la phase d’allumage et de réglage, vérifier que les puissances maximale et minimale auxquelles le brûleur est réglé...
  • Page 63 En cas de blocage dû à l'activation du pressostat du combustible liquide, vérifier toujours la cause de son activation. PRUDENCE / AVERTISSEMENTS Baltur décline toute responsabilité en ce qui concerne des modifications et/ou des altérations éventuelles concernant les pressostats de sécurité.
  • Page 64: Capteur De Flamme

    FRANÇAIS CAPTEUR DE FLAMME La cellule photo-électrique est le dispositif de contrôle de la flamme et doit donc être en mesure d’intervenir si la flamme s’éteint en cours de fonctionnement (ce contrôle doit être effectué au moins une minute après l’allumage). La valeur du courant de la photocellule, afin d’assurer le fonctionne- BT 3..
  • Page 65: Lance À Atomisation Mécanique

    FRANÇAIS LANCE À ATOMISATION MÉCANIQUE La lance d'atomisation mécanique est adaptée à l'utilisation de com- bustible liquide. Elle a été conçue pour fonctionner avec atomisation au moyen d'un disque (1) et d'une fermeture avec un pointeau (2). Le ressort situé sur la tige d'actionnement pousse le pointeau en po- sition de fermeture en garantissant l’extinction.
  • Page 66 FRANÇAIS RACCORDEMENTS Les raccordements sur le bloc de la lance sont marqués comme suit : S: entrée à la lance du fioul ayant dimensions 3/8". La pression doit être maintenue au-dessus de 20 bars. MS: raccord de 1/8" pour manomètre pour mesurer la pression d’en- trée lance.
  • Page 67: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN té des joints toriques ; • Reposer les composants dans l'ordre inverse par rapport à la Les dommages et l'usure des composants peuvent être causés par le description ci-dessus ; type de combustible utilisé. Les composants les plus sujets à l'usure sont les joints toriques. •...
  • Page 68 FRANÇAIS SW. 32 1) Joint torique 12,42x1,78 9) Support 2) Joint torique 18,72x2,62 10) Solénoïde 3) Joint torique 6,02x2,62 11) Disque 4) Joint torique 2,57x1,78 12) Bouchon 5) Bobine 13) Raccord manomètre 6) Bloc de commande 14) Électrovanne 7) Piston A) Retour 8) Douille B) Refoulement...
  • Page 69 FRANÇAIS POMPE BALTUR MODÈLE BT Aspiration Raccord vacuomètre (1/4”) Retour Plaque pompe Refoulement (gicleur) Raccord manomètre 1/4” Logement élément chauffant Réglage pression pompe 25 / 42 0006160410_202305...
  • Page 70: Description Du Fonctionnement Avec Combustible Gazeux

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AVEC adapte automatiquement la distribution du combustible et d'air combu- rant en activant les servomoteurs correspondants. COMBUSTIBLE GAZEUX Le brûleur est ainsi en mesure d'optimiser la demande de chaleur à fournir à la chaudière. Le brûleur fonctionne de manière entièrement automatique ; en fer- mant l’interrupteur général et l’interrupteur du tableau de commande le brûleur est activé.
  • Page 71: Allumage Et Réglage Gaz Méthane

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE GAZ MÉTHANE DANGER / ATTENTION Pendant la phase d’allumage et de réglage, vérifier que les puissances maximale et minimale auxquelles le brûleur est réglé se situent dans le domaine de fonctionnement afin d'éviter d'endommager le système. •...
  • Page 72: Puissance D'allumage

    Effectuez 10 allumages consécutifs avec blocage. • Mesurer au compteur la quantité de gaz brûlé Qstart [m³] et vérifier que Qstart ≤ Pmax /360 (Pmax en m³/h) FUITES EN TÊTE CÔTÉ GAZ TBML 2000 ME P.C.C. [mbar] 5000 10000 15000...
  • Page 73: Description Du Fonctionnement Pressostat Air

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT PRESSOSTAT Le pressostat air a pour objectif de mettre l’appareillage en sécurité (blocage) si la pression de l’air n’est pas celle prévue. Le pressostat doit être réglé pour intervenir en fermant le contact NO (normalement ouvert) lorsque la pression d’air dans le brûleur atteint la valeur à...
  • Page 74: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, confor- mément aux normes en vigueur. • Nettoyer les clapets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pression et le tuyau correspondant, si présents.
  • Page 75: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir Gaz / Fioul TÊTE DE COMBUSTION ÉLECTRODES VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA ANNUEL DISTANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL COMPOSANTS TÊTE DE COMBU- VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL STION...
  • Page 76: Durée De Vie Prévue

    FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Page 77: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNE- MENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Le brûleur ne démarre pas.(l'ap- Thermostats (chaudière ou ambiant) ou Augmenter la valeur des thermostats ou pareillage n'exécute pas le pro- pressostats, ouverts. attendre la fermeture des contacts due à...
  • Page 78 FRANÇAIS IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Corrosions internes à la chaudière. Température de fonctionnement de la Augmenter la température de fonctionne- chaudière trop faible (inférieure au point ment. de rosée). Augmenter le débit du fioul si la chaudière Température des fumées trop basse, le permet.
  • Page 79 FRANÇAIS IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE L'appareillage se bloque en vapo- La pression de la pompe n'est pas Réglez. risant le combustible liquide sans régulière. Évacuer l’eau de la cuve à l’aide d’une présence de flamme. (Lampe tém- Présence d'eau dans le combustible. pompe adaptée.
  • Page 80: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES TBML 1200ME - 1600ME - 2000ME BT 335 36 / 42 0006160410_202305...
  • Page 81 FRANÇAIS TBML 1200ME - 1600ME - 2000ME BT 335 37 / 42 0006160410_202305...
  • Page 82 FRANÇAIS TBML 1200ME - 1600ME - 2000ME BT 335 38 / 42 0006160410_202305...
  • Page 83 FRANÇAIS TBML 1200ME - 1600ME - 2000ME BT 335 39 / 42 0006160410_202305...
  • Page 84 FRANÇAIS TBML 1200ME - 1600ME - 2000ME BT 335 40 / 42 0006160410_202305...
  • Page 85: Groupe Pulvérisateur

    FRANÇAIS APPARECCHIATURA ÉLECTROVANNE DE SÉCURITÉ RETOUR CAPTEUR FLAMME Couleur série fils GNYE VERT / JAUNE SONDE ACTIVE BLEU SONDE DE PRESSION GRIS SONDE DE TEMPÉRATURE BRUN SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'EAU NOIR SONDE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION RELAIS THERMIQUE L1 - L2- L3 Phases RELAIS THERMIQUE POMPE...
  • Page 86 FRANÇAIS 42 / 42 0006160410_202305...
  • Page 88 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotaciones.

Ce manuel est également adapté pour:

67550010

Table des Matières