baltur TBL 1200 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

baltur TBL 1200 ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour TBL 1200 ME:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
QUEMADORES DE GASÓLEO DE MODULACIÓN
BRÛLEURS À FIOUL À MODULATION ÉLECTRONIQUE
ES
FR
ELECTRÓNICA
TBL 1200 ME
36290010
0006160449_202302

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBL 1200 ME

  • Page 30: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 28 / 34 0006160449_202302...
  • Page 31 ESPAÑOL 29 / 34 0006160449_202302...
  • Page 32 ESPAÑOL 30 / 34 0006160449_202302...
  • Page 33 ESPAÑOL 31 / 34 0006160449_202302...
  • Page 34 ESPAÑOL 32 / 34 0006160449_202302...
  • Page 35: Rampa De Gas

    ESPAÑOL APPARECCHIATURA RAMPA DE GAS SENSOR DE LLAMA RELÉ TÉRMICO RELÉ TÉRMICO BOMBA FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO TESTIGO DE BLOQUEO LÁMPARA DE BLOQUEO DEL RELÉ TÉRMICO MOTOR DEL VENTILADOR LÁMPARA BLOQUEO TÉRMICO MOTOR BOMBA “CONTACTOR DEL MOTOR DE LA BOMBA“...
  • Page 36 ESPAÑOL 34 / 34 0006160449_202302...
  • Page 37 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Caractéristiques techniques ....................................5 Matériel fourni........................................5 Plaque d'identification brûleur ..................................6 Plage de fonctionnement....................................6 Caractéristiques de construction ..................................7 Caractéristiques techniques fonctionnelles ..............................7 Description des composants ....................................8 Tableau de commande .....................................8 Dimensions d’encombrement ...................................9 Application du brûleur à...
  • Page 38: Recommandations Pour Un Usage En Toute Sécurité

    Le brûleur ne doit PAS être utilisé dans les cycles de production et les processus industriels, ces derniers étant régis par la norme TOUTE SÉCURITÉ EN 746-2 Contacter les services commerciaux Baltur. • La date de production de l'appareil (mois, année) est reportée sur BUT DU MANUEL la plaque d'identification du brûleur présente sur l'appareil.
  • Page 39: Avertissements Pour L'installation

    • L’installation d’alimentation en combustible doit être dimension- ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un née pour le débit nécessaire au brûleur et dotée de tous les de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces dispositifs de sécurité...
  • Page 40: Risques Résiduels

    FRANÇAIS RISQUES RÉSIDUELS des températures inférieures (exemple 90% à 20° C). • L'équipement électrique fonctionne correctement à des altitudes • Malgré la conception soignée du produit, le respect des normes jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer. indérogeables et des bonnes pratiques d'utilisation, des risques résiduels peuvent subsister.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBL 1200 ME Kg/h Débit minimal Kg/h Débit maximal 1012 Puissance thermique minimale 3200 Puissance thermique maximale 12000 mg/kWh ³) émissions Classe 2 Viscosité 1,5° E - 20° C Fonctionnement Modulation électronique Transformateur 50hz 10 kV 30 mA - 230 V...
  • Page 42: Plaque D'identification Brûleur

    FRANÇAIS PLAQUE D'IDENTIFICATION BRÛLEUR Logo de l'entreprise Raison sociale de l'entreprise Référence produit Modèle brûleur Numéro de série Puissance combustibles liquides Puissance combustibles gazeux Pression combustibles gazeux Viscosité combustibles liquides Puissance du moteur du ventilateur Tension d'alimentation Indice de protection Pays de fabrication et numéros de certificat d'homologation Date de production mois / année PLAGE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 43: Caractéristiques De Construction

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTION- NELLES Le brûleur est composé des éléments suivants : • Tête de combustion selon EN 267 pour carburant diesel. • Homologation CE selon EN 267 pour le carburant diesel. • Partie ventilation en alliage léger d'aluminium. •...
  • Page 44: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Vanne papillon modulation débit gaz Afficheur de l'appareillage Pressostat air Servomoteur de réglage de l'air Tableau électrique Charnière Moteur ventilateur Déflecteur d'air en aspiration Moteur pompe Régulateur de débit combustible liquide 17 14 Électrovanne de fioul refoulement Pressostat combustible liquide...
  • Page 45: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ØF ØL ØN ØI Modèle TBL 1200 ME 1650 1130 2285 Modèle E Ø F Ø TBL 1200 ME Modèle LØ TBL 1200 ME Modèle TBL 1200 ME 1571 1452 9 / 34 0006160449_202302...
  • Page 46: Application Du Brûleur À La Chaudière

    SYSTÈME D'INSONORISATION Si une réduction du niveau de pression acoustique est nécessaire, il est indispensable d'installer un système d'insonorisation approprié. (voir le catalogue technique, s'adresser au revendeur) ).Baltur). 10 / 34 0006160449_202302...
  • Page 47: Installation D'alimentation En Combustible Liquide

    Pressostat HP fioul réglé à 5 bar Électrovanne principale sur le refoulement norma- lement fermée Capteur de flamme Vanne anti-retour Limite d'approvisionnement de Baltur Retour installation Refoulement installation TBL 1200 ME Pression mini (bar) Position 0 Pression maxi (bar) Position 6...
  • Page 48 FRANÇAIS SCHÉMA HYDRAULIQUE DE PRINCIPE INSTALLATION D'ALIMENTATION D'UN SEUL BRÛLEUR AVEC CIRCUIT EN BOUCLE PAR L'INSTALLATEUR Filtre à gasoil Pompe de circulation (un de secours) Boîtier électronique poussée brûleur Citerne principale Éventuel Serpentin à va- peur ou eau chaude pour chauffage combustible SCHÉMA HYDRAULIQUE DE PRINCIPE ALIMENTATION POUR UN OU PLUSIEURS BRÛLEURS À...
  • Page 49: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil électriq- ue flexible. • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes. • Les sections des conducteurs non spécifiés doivent être consi- dérées comme égales à...
  • Page 50: Description Du Fonctionnement

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Le brûleur fonctionne de manière entièrement automatique ; en fer- mant l’interrupteur général et l’interrupteur du tableau de commande le brûleur est activé. Le fonctionnement du brûleur est commandé par le boîtier électronique de commande et de contrôle. La position de blocage est une position de sécurité...
  • Page 51: Allumage Et Réglage

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE DANGER / ATTENTION Pendant la phase d’allumage et de réglage, vérifier que les puissances maximale et minimale auxquelles le brûleur est réglé se situent dans le domaine de fonctionnement afin d'éviter d'endommager le système. • Mettez l'interrupteur d'alimentation situé sur le panneau de com- mande sur «...
  • Page 52: Capteur De Flamme

    FRANÇAIS PRESSOSTAT FIOUL SAUTER Le brûleur est doté d'un pressostat de sécurité sur le circuit de retour du fioul, lequel, monté en série avec le pressostat d'air et activé uni- quement durant le fonctionnement au fioul, intervient lorsqu'il détecte une pression du fioul en augmentation par rapport à la valeur sur la- quelle il est réglé...
  • Page 53: Description Du Fonctionnement Pressostat Air

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT PRESSOSTAT Le pressostat air a pour objectif de mettre l’appareillage en sécurité (blocage) si la pression de l’air n’est pas celle prévue. Le pressostat doit être réglé pour intervenir en fermant le contact NO (normalement ouvert) lorsque la pression d’air dans le brûleur atteint la valeur à...
  • Page 54: Lance À Atomisation Mécanique

    FRANÇAIS LANCE À ATOMISATION MÉCANIQUE La lance à atomisation mécanique est adaptée à l'utilisation de fioul. Elle a été conçue pour fonctionner avec atomisation au moyen d'un disque (1) et d'une fermeture avec un pointeau (2). Le ressort situé sur la tige d'actionnement pousse le pointeau en posi- tion de fermeture en garantissant l’extinction.
  • Page 55 FRANÇAIS RACCORDEMENTS Les raccordements sur le bloc de la lance sont marqués comme suit : S: entrée à la lance du fioul ayant dimensions 3/8". La pression doit être maintenue au-dessus de 20 bars. MS: raccord de 1/8" pour manomètre pour mesurer la pression d’en- trée lance.
  • Page 56: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN • Reposer les composants dans l'ordre inverse par rapport à la description ci-dessus ; Les dommages et l'usure des composants peuvent être causés par le • Pour remplacer le pointeau, retirer le pivot ; type de combustible utilisé. Les composants les plus sujets à...
  • Page 57 FRANÇAIS SW. 32 1) Joint torique 12,42x1,78 9) Support 2) Joint torique 18,72x2,62 10) Solénoïde 3) Joint torique 6,02x2,62 11) Disque 4) Joint torique 2,57x1,78 12) Bouchon 5) Bobine 13) Raccord manomètre 6) Bloc de commande 14) Électrovanne 7) Piston A) Retour 8) Douille B) Refoulement...
  • Page 58 FRANÇAIS POMPE BALTUR MOD. BT .. Aspiration Raccord vacuomètre (1/4”) Retour Plaque pompe Refoulement (gicleur) Raccord manomètre 1/4” Logement élément chauffant Réglage pression pompe 22 / 34 0006160449_202302...
  • Page 59: Instructions De Remplacement Du Servomoteur Lamtec Et Réglage

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DU SERVOMOTEUR LAMTEC ET RÉGLAGE FONCTIONNEMENT Le servomoteur (air et gaz) est commandé par le dispositif selon une courbe de travail pré-sélectionnée. La course du minimum au maximum est délimitée par deux cames réglables (2) et (3). Un potentiomètre (8) est branché...
  • Page 60 FRANÇAIS • Lorsque la valeur a été trouvée, tourner la bague d'entraînement (15) pour tendre le ressort de compensation des jeux (14), intro- duire le potentiomètre (8) dans son logement et le fixer avec les vis (12), en faisant attention que la valeur ne change pas. Pour de petites corrections, desserrer légèrement les vis (12) et tourner le potentiomètre (8).
  • Page 61: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, confor- mément aux normes en vigueur. • Nettoyer les clapets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pression et le tuyau correspondant, si présents.
  • Page 62: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNE- MENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE L'appareil se bloque avec la flamme (tém- Capteur de flamme interrompu ou Nettoyer ou remplacer. oin rouge allumé). La panne est liée au di- sale de fumée.
  • Page 63 FRANÇAIS IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Flamme défectueuse avec étincelles. Pression de pulvérisation trop basse. Rétablir la valeur prévue. Quantité excessive d’air comburant Diminuer l'air comburant Gicleur défectueux car sale ou usé. Nettoyer ou remplacer. Présence d'eau dans le combustible. Évacuer l’eau de la cuve à l’aide d’une pompe adaptée.
  • Page 64: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 28 / 34 0006160449_202302...
  • Page 65 FRANÇAIS 29 / 34 0006160449_202302...
  • Page 66 FRANÇAIS 30 / 34 0006160449_202302...
  • Page 67 FRANÇAIS 31 / 34 0006160449_202302...
  • Page 68 FRANÇAIS 32 / 34 0006160449_202302...
  • Page 69: Rampe Gaz

    FRANÇAIS APPARECCHIATURA RAMPE GAZ CAPTEUR FLAMME RELAIS THERMIQUE RELAIS THERMIQUE POMPE FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT TÉMOIN DE BLOCAGE LAMPE BLOCAGE RELAIS THERMIQUE MOTEUR VENTILATEUR LAMPE BLOCAGE RELAIS THERMIQUE MOTEUR POMPE «...
  • Page 70 FRANÇAIS 34 / 34 0006160449_202302...
  • Page 72 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotaciones.

Ce manuel est également adapté pour:

36290010

Table des Matières