Page 3
Manuel d’utilisation E1 - E2 - E3 GYS AUTO Notice originale M4x10 (x6) M6x12 (x3) E2 / E3 SUPPORT BOUTEILLE / BOTTLE SUPPORT / FLASCHENHALTER / PORTABOTELLAS / FLESSENHOU- DER / PORTABOTTIGLIE E2 / E3 1 x 4 m 1 x 4 m...
Page 4
Manuel d’utilisation E1 - E2 - E3 GYS AUTO Notice originale POTENCE SEULE / BALANCING ARM ONLY / AUSLEGER / SOPORTE SOLO / КРОНШТЕЙН / STEUN ALLEEN / BRACCIO DI SOSTEGNO SINGOLO | 077300 M6x12 M6x40 M6x40 x 25 E2 / E3 Matière :...
PROCÉDURE DE MISE À JOUR / UPDATE PROCEDURE Clé USB non fournie / USB key not included. Logiciel de mise à jour disponible sur le site GYS, partie S.A.V. / Update software available on the GYS website, After sales section. M5x10...
Page 6
Manuel d’utilisation E1 - E2 - E3 GYS AUTO Notice originale RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS Couper le tuyau de gaz en 4 (Longueur au choix) / Cut the gas pipe into 4 (any length) / Gasrohr in 4 (beliebige Länge) schneiden...
Page 7
Manuel d’utilisation E1 - E2 - E3 GYS AUTO Notice originale...
Manuel d’utilisation E1 - E2 - E3 GYS AUTO Notice originale AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
Manuel d’utilisation E1 - E2 - E3 GYS AUTO Notice originale Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
Manuel d’utilisation E1 - E2 - E3 GYS AUTO Notice originale • ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps; • ne pas positionner le corps entre les câbles de soudage. Tenir les deux câbles de soudage sur le même côté du corps;...
Page 11
Manuel d’utilisation E1 - E2 - E3 GYS AUTO Notice originale Ne jamais soulever une bouteille de gaz et la source de courant de soudage en même temps. Leurs normes de transport sont distinctes. Il est préférable d’enlever la bobine de fil avant tout levage ou transport de la source de courant de soudage.
Manuel d’utilisation E1 - E2 - E3 GYS AUTO Notice originale Connecteur gaz (torche 1) Connecteur Euro (torche 1) Connecteur gaz (torche 2) Connecteur Euro (torche 2) Support bobine Ø 200 mm (torche 1) Passe cloison gaz Support bobine Ø 200/300 mm (torche 2) Câble secteur (6.25 m)
Manuel d’utilisation E1 - E2 - E3 GYS AUTO Notice originale INSTALLATION DE LA BOBINE - Enlever la buse (a) et le tube contact (b) de votre torche MIG/MAG. - Ouvrir la trappe du générateur. - Positionner la bobine sur son support.
Manuel d’utilisation E1 - E2 - E3 GYS AUTO Notice originale SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN ACIER/INOX (MODE MAG) Ce matériel peut souder du fil acier et acier inoxydable de Ø 0.6 à 1.0 mm (I-A). E1 / E2 : L’appareil est livré d’origine avec des galets Ø 0.6/0.8 pour acier ou acier inoxydable.
Page 15
L’accès à certains paramètres de soudage dépend du mode d’affichage sélectionné : Paramètres/Mode d’affichage : Easy ou Expert. Se reporter à la notice IHM. PROCÉDÉS DE SOUDAGE Pour plus d’informations sur les synergies GYS et les procédés de soudage, scannez le QR code : 2 MODES DE SOUDAGE (EASY) • Soudage (en continu) •...
Manuel d’utilisation E1 - E2 - E3 GYS AUTO Notice originale Tension Influence sur la largeur du cordon. Vitesse de fil progressive. Avant l’amorçage, le fil arrive doucement pour créer le premier contact sans engen- Vitesse d’approche drer d’à-coups. Vitesse fil m/min Quantité...
Manuel d’utilisation E1 - E2 - E3 GYS AUTO Notice originale Les données sur la clé USB sont erronées ou Erreur lors du téléchargement Vérifier vos données. corrompues. Vous avez dépassé le nombre maximum de Vous devez supprimer des programmes.
Pièces de rechange E1 - E2 - E3 GYS AUTO SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO E1 GYS AUTO E2 GYS AUTO...
Page 79
Pièces de rechange E1 - E2 - E3 GYS AUTO E3 GYS AUTO Support bobine / Wire reel holder 71613 Protection écran / Screen protector 56296 Poignée / Handle 56047 IHM / HMI E0123C Molette / Knob 56294 Interrupteur / Switch...
Page 80
Pièces de rechange E1 - E2 - E3 GYS AUTO 16 - CIRCUIT PRINCIPAL / MAIN CIRCUIT 16-1 16-9 16-8 16-2 16-7 16-10 16-3 16-6 16-4 16-5 16-1 Flanc B / Side B K0662 16-2 Carte de contrôle / Control board...
Spécifications Techniques E1 - E2 - E3 GYS AUTO TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingss-...
Page 85
Spécifications Techniques E1 - E2 - E3 GYS AUTO Classe d’isolation minimale des enroulements / Minimum coil insulation class / Clase mínima de aislamiento del bobinado / Minimale isola- tieklasse omwikkelingen / Classe minima di isolamento degli avvolgimenti / Minimalna klasa izolacji okablowania Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (LxWxH) / Abmessungen (Lxbxt) / Dimensiones (Lxlxh) / Размеры...
Page 86
Pictogrammes E1 - E2 - E3 GYS AUTO SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts.
Page 87
Pictogrammes E1 - E2 - E3 GYS AUTO L’appareil respecte la norme EN 60974-5. This product is compliant with standard EN 60974-5. Das Gerät entspricht der Norm EN 60974-5. El aparato es IEC 60974-5 conforme a las normas EN60974-5. Аппарат соблюдает нормы EN 60974-5.
Lire et respecter les instructions de la notice générale, en particulier les consignes de sécurité ! Utilisation et exploitation exclusivement avec les produits suivants E1 GYS AUTO E2 GYS AUTO E3 GYS AUTO Version du logiciel Cette notice décrit les versions de logiciel suivantes :...
Utilisation de l’interface machine Commande du générateur L’écran principal contient toutes les informations nécessaires avant, pendant et après le soudage. L’interface est configurable avec 2 modes d’affichage : Easy ou Expert. Easy Expert Épaisseur Épaisseur Soudage Torche utilisée (E2 / E3) Torche utilisée (E2 / E3) Horaire Horaire...
Menu général La navigation entre les différents blocs s’effectue grâce à la molette. À partir de l’écran principal, un appui long sur la molette permet d’accéder au menu général. Un appui court sur le bouton-poussoir n°1 ( ) permet de revenir au menu précédent ou d’accéder à l’écran principal. Paramètres Système Portabilité...
Utilisation de l’interface machine Système Nom de l’appareil Information relative au nom de l’appareil et possibilité de le personnaliser. Horloge Réglage de l’heure, la date et format (AM / PM). Information Données de configuration des composants système du produit : - Modèle - Numéro de série - Nom de l’appareil...
Contrôle du débit de gaz Dans l’écran principal, un appui long sur le bouton poussoir n°1 permet de régler son débit de gaz sur le manomètre sans dérouler de fil d’apport. La procédure une fois lancée est expliquée avec une animation sur l’écran.
Le tableau suivant présente une liste non exhaustive de messages et codes d’erreur qui peuvent apparaitre. Effectuer ces vérifications et contrôles avant de faire appel à un technicien spécialisé GYS agréé. Si l’utilisateur doit ouvrir son produit, il est obligatoire de couper l’alimentation en débranchant la prise électrique et d’attendre 2 minutes par sécurité.
Control del flujo de gas En la pantalla principal, una pulsación larga en el pulsador n°1 permite ajustar el caudal de gas en el manómetro sin desenrollar el cable de alimentación. Una vez el proceso iniciado, el procedimiento se explica por medio de una animación en la pantalla. El flujo de gas debe comprobarse periódicamente para garantizar una soldadura óptima.