GYS GYSMI E200 FV Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GYSMI E200 FV:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
02-08 / 58-64
EN
09-15 / 58-64
DE
16-22 / 58-64
ES
23-29 / 58-64
RU
30-36 / 58-64
NL
37-43 / 58-64
IT
44-50 / 58-64
PL
51-57 / 58-64
75527_V10_05/01/2022
MMA (SMAW) and TIG (GTAW) welding machine
Schweissgerät für E-Hand (MMA) und WIG
Find more languages of user manuals on our website
MADE IN FRANCE
GYSMI E200 FV
Poste à souder MMA et TIG
Equipo de soldadura MMA y TIG
Сварочный аппарат ММА и ТИГ
MMA en TIG lasapparaat
Dispositivo saldatura MMA e TIG
Stanowisko do spawania MMA i TIG
www.gys.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS GYSMI E200 FV

  • Page 1 MADE IN FRANCE 02-08 / 58-64 GYSMI E200 FV 09-15 / 58-64 Poste à souder MMA et TIG MMA (SMAW) and TIG (GTAW) welding machine Schweissgerät für E-Hand (MMA) und WIG 16-22 / 58-64 Equipo de soldadura MMA y TIG Сварочный...
  • Page 2: Avertissements - Règles De Sécurité

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à...
  • Page 3: Fumées De Soudage Et Gaz

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.
  • Page 4: Classification Cem Du Matériel

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE CLASSIFICATION CEM DU MATÉRIEL Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité...
  • Page 5: Evaluation De L'installation De Soudage

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone environnante peut s’étendre au-delà des limites des installations. Evaluation de l’installation de soudage Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de soudage à...
  • Page 6 ALIMENTATION-MISE EN MARCHE • Ce poste est livré avec une prise 230V 16A de type CEE7/7. Le GYSMI E200 FV, équipé d’un système « Flexible Voltage », s’alimente sur une installation électrique AVEC terre comprise entre 100V et 240V (50 - 60 Hz). Le courant effectif absorbé...
  • Page 7 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE E200 FV HOT START 0 > 90% ARC FORCE Automatique Conseils : Hot start faible, pour les tôles fines et Hot start élevé pour les métaux difficiles à souder (pièces sales ou oxydées) Pour régler le Hot Start, suivre les étapes suivantes : Presser le sélecteur (5).
  • Page 8 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Combinaisons conseillées / affutage électrode Ø Electrode (mm) Ø Buse Débit Courant (A) = Ø fil (mm) (Argon l/mn) (métal d’apport) 0,5-5 10-130 130-200 Pour un fonctionnement optimal vous devez utiliser une électrode affûtée de la manière suivante : L = 2,5 x d.
  • Page 9: General Instructions

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken.
  • Page 10: Emc Classification

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE WELDING FUMES AND GAS The fumes, gases and dust produced during welding are hazardous. It is mandatory to ensure adequate ventilation and/or extraction to keep fumes and gases away from the work area. An air fed helmet is recommended in cases of insufficient air supply in the workplace.
  • Page 11 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE This equipment complies with the IEC 61000-3-12 standard. This equipment complies with IEC 61000-3-11 if the power supply network’s impedance at the electrical installation’s connection point is inferior to the network’s maximum admissible impendance Zmax = 0.281 Ohms.
  • Page 12: Equipment Installation

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE RECOMMENDATION ON METHODS OF ELECTROMAGNETIC EMISSIONS REDUCTION a. National power grid: The arc welding machine must be connected to the national power grid in accordance with the manufacturer’s recommendation. If interferences occur, it may be necessary to take additional preventive measures such as the filtering of the power suplly network.
  • Page 13: Hardware Description

    POWER SUPPLY – START UP • These machine are delivered with a 230V socket /16A plug type EEC7/7. The GYSMI E200 FV integrate a « Flexible Voltage » system. It has to be on a power supply variable between 100V and 240V (50 – 60 Hz) WITH earth. The absorbed effective current (I1eff) is shown on the machine, for maximal using conditions.
  • Page 14 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE To set the Hot Start, follow these steps : Press the switch (5). «HS» (Hot Start) blinks and a number is displayed. 0 - 90 % Set the desired percentage (display (1)) using the (4) keys.
  • Page 15 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE To optimize the working, you have to use an electrode grinded as below: L = 2,5 x d. TROUBLESHOOTING Anomalies Causes Remedies The device does not deliver any Wait for the end of the cooling...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht explizit in der Anlei- tung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes ens- tanden sind.
  • Page 17: Brand- Und Explosionsgefahr

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE ACHTUNG! Das Werkstück ist nach dem Schweißen sehr heiß! Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkstück vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. Achten Sie vor Instandhaltung / Reinigung eines wassergekühlten Brenners darauf, dass Kühlaggregat nach Schweißende ca. 10min weiterlaufen zu las- sen, damit die Kühlflüssigkeit entsprechend abkühlt und Verbrennungen vermieden werden.
  • Page 18: Elektromagnetische Felder Und Störungen

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Berühren Sie daher UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Teile des Geräteinneren oder das geöffnete Gehäuse, wenn das Gerät im Betrieb ist.. Trennen Sie das Gerät IMMER vom Stromnetz und warten Sie zwei weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen, damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann.
  • Page 19 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE c) Computer und andere Steuereinrichtungen; d) Sicherheitseinrichtungen, zum Beispiel, Industriematerialschutz; e) die Gesundheit benachbarter Personen, insbesondere wenn diese Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen; f) Kalibrier- und Messeinrichtungen; g) die Störfestigkeit anderer Einrichtungen in der Umgebung.
  • Page 20 Die Spannungen und Ströme in dem Gerät sind hoch und gefährlich. • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssi- cherheit von qualifiziertem Techniker durchführen.
  • Page 21 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Auswahl der Betriebsart und Stromstärke: - Wählen Sie mit der Drucktaste (2) den MMA Modus aus - Wählen Sie mit der Drucktaste (4) die gewünschte Stromstärke (Anzeige (1)) aus E200 FV HOT START 0 > 90%...
  • Page 22 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Empfohlene Schweißeinstellungen/ Elektrode schleifen Ø Elektrode (mm) Gasströmung Strom (A) Ø Düse (mm) = Ø Zusatzdraht (Argon l/min) 0,5-5 10-130 130-200 Um einen optimalen Schweißverlauf zu gewährleisten, nutzen Sie nur Elektroden, welche nach folgendem Vorbild ges- chliffen wurden: L = 2,5 x d.
  • Page 23 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
  • Page 24: Seguridad Eléctrica

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE HUMOS DE SOLDADURA Y GAS El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
  • Page 25: Emisiones Electromagnéticas

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Este material es conforme a la norma CEI 61000-3-12. Este aparato se ajusta a la normativa IEC 61000-3-11 si la impedancia de la red eléctrica cuando se conecte a la red eléctrica es inferior a la impedancia máxima permitida por la red (Zmax = 0.281 Ohms).
  • Page 26 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS. a. Red eléctrica pública: conviene conectar el equipo de soldadura a la red eléctrica pública según las recomendaciones del fabricante. Si se produjeran interferencias, podría ser necesario tomar medidas de prevención suplementarias como el filtrado de la red pública de alimentación eléctrica.
  • Page 27 RED ELÉCTRICA - PUESTA EN MARCHA • El equipo incluye una toma de corriente de 230V 16A de tipo CEE7/7. El GYSMI E200 FV posee un sistema Flexible Voltage que permite utilizar el producto en una instalación eléctrica conectada a tierra entre 110V y 240V (50 - 60 Hz).
  • Page 28 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Para ajustar el Hot Start, siga las etapas siguientes: Presione la tecla de selección (5). La inscripción HS (Hot Start) parpadea y luego aparece una cifra. 0 - 90 % Ajuste el porcentaje deseado (indicador (1)) mediante los botones (4).
  • Page 29: Anomalías, Causas, Soluciones

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Para un funcionamiento óptimo, debe utilizar un electrodo afilado de la siguiente manera: L = 2,5 x d. ANOMALÍAS, CAUSAS, SOLUCIONES Anomalías Causas Soluciones El aparato no libera corriente y el Espere a que acabe el tiempo de La protección térmica del equipo...
  • Page 30: Общие Указания

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим...
  • Page 31: Электрическая Безопасность

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE СВАРОЧНЫЕ ДЫМ И ГАЗ Выделяемые при сварке дым, газ и пыль опасны для здоровья. Вентиляция должна быть достаточной, и может потребоваться дополнительная подача воздуха. При недостаточной вентиляции можно воспользоваться маской сварщика-респиратором. Проверьте, чтобы всасывание воздуха было эффективным в соответствии с нормами безопасности.
  • Page 32 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Это оборудование соответствует норме CEI 61000-3-12. Это оборудование соответствует норме IEC 61000-3-11, если полное сопротивление сети в месте подключения к электрической установке меньше, чем максимально допустимое полное сопротивление сети Zmax = 0.281 Oм. ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ИЗЛУЧЕНИЯ...
  • Page 33 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕТОДИКЕ СНИЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ a. Общественная система питания: аппарат ручной дуговой сварки нужно подключить к общественной сети питания, следуя рекомендациям производителя. В случае возникновения помех возможно будет необходимо принять дополнительные предупредительные меры, такие как фильтрация общественной системы питания. Возможно...
  • Page 34 (Питание 100В-240В AC). ПИТАНИЕ - ВКЛЮЧЕНИЕ • Аппарат поставляется с вилкой 230В 16A типа CEE7/7. Аппарат GYSMI E200 FV оснащен системой «Flexible Voltage» и питается от электрической установки С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ между 110В и 240В (50 - 60 Гц). Эффективное значение...
  • Page 35 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Активация режима MMA и настройка тока: - Выберите положение MMA (2) с помощью кнопки (5) (Нажмите на кнопку 3 секунды, чтобы перейти с режима TIG в режим MMA) - Настройте желаемый ток (индикатор (1)) с помощью кнопок (4).
  • Page 36 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Рекомендуемые комбинации / заточка электрода Ø Электрода (мм) = Ø проволоки Ø Сопла Расход газа Ток (А) (присадочный (мм) (Аргон л/мин) материал) 0,5-5 10-130 130-200 Для оптимального функционирования электрод должен быть заточен следующим образом : L = 2,5 x d.
  • Page 37: Waarschuwing - Veiligheidsinstructies

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van het product moeten deze instructies gelezen en goed begrepen wor- den. Voer geen wijzigingen of onderhoud uit die niet in de handleiding vermeld staan.
  • Page 38: Brand- En Explosiegevaar

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE LASDAMPEN EN GAS Dampen, gassen en stof uitgestoten tijdens het lassen zijn gevaarlijk voor de gezondheid. Zorg voor voldoende ventilatie, soms is toevoer van verse lucht tijdens het lassen noodzakelijk. Een lashelm met verse luchtaanvoer kan een oplossing zijn als er onvoldoende ventilatie is.
  • Page 39: Elektromagnetische Emissies

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Dit materiaal voldoet aan de CEI 61000-3-12 norm. Dit materiaal voldoet aan de norm IEC 61000-3-11 als de impedantie van het netwerk op het aansluitpunt met de elektrische installatie lager is dan de maximaal toegestane impedantie van het netwerk Zmax = 0.281 Ohms.
  • Page 40: Installatie Van Het Apparaat

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE AANBEVELINGEN BETREFFENDE METHODES OM ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES TE REDUCEREN a. Openbare spanningsnet : het lasmateriaal moet aangesloten worden op het openbare net volgens de aanbevelingen van de fabrikant. Als er storingen plaatsvinden kan het nodig zijn om extra voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals het filteren van het openbare stroomnetwerk.
  • Page 41 STROOMVOORZIENING - OPSTARTEN • Dit apparaat wordt geleverd met een 230V - 16A aansluiting, type CEE7/7. De GYSMI E200 FV is uitgerust met een « Flexible Voltage » systeem, en moet aangesloten worden op een GEAARDE elektrische installatie tussen 100V en 240V (50 - 60 Hz).
  • Page 42 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Activeren van de MMA modus en afstellen van de intensiteit : - Kies de positie MMA (2) met de selectie-knop (5) (3 seconden ingedrukt houden, om over te schakelen van de TIG modus naar de MMA modus) - Instellen van de gewenste intensiteit (display (1)) dankzij de knoppen (4).
  • Page 43 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Geadviseerde combinaties / elektrode slijpen Ø Electrode (mm) Ø Buse Débit Courant (A) = Ø fil (mm) (Argon l/mn) (métal d’apport) 0,5-5 10-130 130-200 Gebruik, voor een optimaal gebruik, een elektrode die als volgt geslepen is : L = 2,5 x d.
  • Page 44: Istruzioni Generali

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE AVVERTENZE - AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerata a carico del fabbricante.
  • Page 45: Sicurezza Elettrica

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE FUMI DI SALDATURA E GAS I fumi, gas e polveri emesse dalla saldatura sono pericolosi per la salute. È necessario prevedere una ventilazione sufficiente e a volte è necessario un apporto d’aria. Una maschera ad aria fresca potrebbe essere una soluzione in caso di aerazione insufficiente.
  • Page 46: Emissioni Elettromagnetiche

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Questo dispositivo è conforme alla CEI 61000-3-12. Questo materiale è conforme alla IEC 61000-3-11 se l’impedenza della rete al punto di collegamento con l’installazione elettrica è inferiore all’impedenza massima ammissibile dalla rete Zmax = 0.281 Ohms.
  • Page 47 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE CONSIGLI SUI METODI DI RIDUZIONE DELLE EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE a. Rete pubblica di alimentazione: conviene collegare il materiale di saldatura all’arco a una rete pubblica di ali- mentazione secondo le raccomandazioni del fabbricante. Se ci sono interferenze, potrebbe essere necessario prendere misure di prevenzione supplementari, come il filtraggio della rete pubblica di rifornimento [elettrico].
  • Page 48 ALIMENTAZIONE - ACCENSIONE Il dispositivo è fornito con una presa da 230V 16A di tipo CEE7/7. Il GYSMI E200 FV, provvisto di un sistema «Flexible Voltage», è alimentato grazie ad una installazione elettrica con messa a terra tra 110V e 240V (50 - 60 Hz). La corrente effettiva assorbita (I1eff) è...
  • Page 49 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Attivazione della modalità MMA e regolazione di intensità : - Selezionare la posizione MMA (2) con il selettore (5) (Premere per 3 secondi per passare da modalità TIG a modalità MMA) - Regolare l’intensità desiderata (display(1)) per mezzo dei tasti (4).
  • Page 50: Anomalie, Cause, Rimedi

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Combinazioni consigliate / affilatura elettrodo Ø Elettrodo (mm) = Ø filo Ø Ugello Flusso Corrente (A) (metallo d’appor- (mm) (Argon l/mn) 0,5-5 10-130 130-200 Per funzionare nelle migliori condizioni l’elettrodo deve essere affilato come segue: L = 2,5 x d.
  • Page 51 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE OSTRZEŻENIA - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA WPROWADZENIE I OPIS OGÓLNY Uwaga! Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nie należy podejmować żadnych modyfikacji bądź prac konserwacyjnych, które nie zostały wymie- nione w instrukcji.
  • Page 52: Bezpieczeństwo Elektryczne

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE OPARY SPAWALNICZE I GAZ Dymy, gazy i pyły emitowane podczas spawania są niebezpieczne dla zdrowia. Należy zapewnić odpowiednią wentylację, wlot powietrza jest czasem konieczny. Maska ze świeżym powietrzem może być dobrym rozwiązaniem w przypadku; gdy wentylacja nie wystarcza.
  • Page 53: Emisje Elektromagnetyczne

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE KLASYFIKACJA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ MATERIAŁÓW EMC Ten materiał klasy A nie jest przeznaczony do użytku na terenie mieszkalnym, ponieważ dostarczana tam publiczna energia elektryczna jest niskonapięciowa. W tych miejscach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej, ze względu na zaburzenia przewodzenia, a także emitowane częstotliwości radiowe.
  • Page 54 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Należy wziąć pod uwagę wielkość strefy otoczenia, zależną od struktury budynku i innych prac, które mają się tam odbywać. Ta strefa otoczenia może wykraczać poza granice instalacji. Ocena obszaru spawania Oprócz oceny obszaru spawalniczego ocena systemów spawania łukowego może być wykorzystana do identyfikacji i rozwiązania różnych przypadków zakłóceń.
  • Page 55: Opis Urządzenia

    Są one zabezpieczone do korzystania z generatorów (Zasil. 100V - 240 V AC). PRZYCISK URUCHAMIANIA URZĄDZENIA • Jednostki są dostarczane z wtyczką 230V 16A typu CEE7/7. GYSMI E200 FV z systemem «Elastycznego Napięcia» zasilany jest na instalacji elektrycznej Z uziemieniem będącym pomiędzy 100V a 240V (50-60Hz). Pochłaniany prąd skuteczny (I1eff) podany jest na urządzeniach dla maksymalnych warunków użytkowania.
  • Page 56 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Włączanie trybu MMA i ustawianie intensywności: - Wybrać pozycję MMA (2) za pomocą selektora (5) (Nacisnąć przez 3 sekundy w celu przełączenia z trybu TIG do trybu MMA) - Ustawić żądany procent (wyświetlacz 1)) za pomocą przycisków (4).
  • Page 57 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Zalecane kombinacje / ostrzenie elektrod Ø Elektroda (mm) = Ø drutu Ø Dysza Przepływ Prąd (A) (metal (mm) (Argon l/mn) wypełniający) 0,5-5 10-130 130-200 W celu uzyskania optymalnej wydajności należy używać zaostrzonej elektrody w następujący sposób: L = 2,5 x d.
  • Page 58: Désignation

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / CZĘŚCI ZAMIENNE DÉSIGNATION E200 FV 51469 Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы / Fitting / Connettori / Gniazda 51914 Clavier / Display / Anzeige / Teclado / Дисплей...
  • Page 59: Garantie

    GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACE / INTERFACCIA / INTERFEJS Afficheur / Display / Anzeige / Indicador / Индикатор / Display / Display / Wyświetlacz Voyant mode « soudage à l’électrode » (MMA) / Mode indicator « electrode welding » (MMA) / Schweißmodusanzeige MMA / Indicador modo «...
  • Page 60 • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra)
  • Page 61 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE / DANE TECHNICZNE GYSMI E200 FV Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario / Podstawowy Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Page 62 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE *Einschaltdauer gemäß EN60974-1 (10 Minuten - 40°C). Bei sehr intensivem Gebrauch (>Einschaltdauer) kann der Thermoschutz ausgelöst werden. In diesem Fall wird der Lichtbogen abgeschaltet und die entsprechende Warnung erscheint auf der Anzeige. Das Gerät zum Abkühlen nicht ausschalten und laufen lassen bis das Gerät wieder bereit ist.
  • Page 63 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE - Courant d’alimentation effectif maximal - Maximum effective supply current - Maximaler tatsächlicher Versorgungsstrom I1eff - Corriente de alimentación efectiva maxima - Максимальный эффективный сетевой ток - Maximale effectieve voedingsstroom - Corrente di alimentazione massima effettiva - Maksymalny skuteczny prąd zasilania...
  • Page 64 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Table des Matières