EXAFEED 4L AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
EXAFEED 4L Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
Page 6
Ce matériel peut donc être utilisé à l’extérieur en accord avec l’indice de protection IP23. Le fabricant GYS n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel.
Avance fil ALIMENTATION-MISE EN MARCHE Le dévidoir EXAFEED 4L a été conçu pour fonctionner exclusivement avec le générateur EXAGON 400 CC/CV (ref. 010925). La liaison entre ces deux éléments se fait par l’intermédiaire d’un faisceau dédié parmi la liste suivante :...
EXAFEED 4L SÉLECTION DU MODE SUR LE GÉNÉRATEUR Sur le générateur, appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que la LED s’allume sous le symbole Les deux afficheurs du générateur indiquent et les molettes sont inactives, toutes les commandes sont maintenant reportées sur l’interface du dévidoir...
EXAFEED 4L - la tension, la vitesse de fil et l’inductance, - les paramètre avancées. - le mode 2T / 4T / SPOT DELAY Enregistrer un programme : - Maintenir les boutons pendant 3 secondes. apparaît, relâcher les boutons. - Tourner l’une des deux molettes pour afficher .
EXAFEED 4L Mode 4T : Le mode 4T permet de gérer différentes étapes temporelles à l’aide de la gâchette. Le comportement varie en fonction l’activation / désactivation des paramètres Hotstart et Crater Filler. Gâchette Appuyée Relâchée Vitesse l Tension Soudage...
EXAFEED 4L ACCÈS AUX MENUS x 3s Relâchement des boutons Rappel des paramètres et sortie du menu Sauvegarde des paramètres et sortie du menu Menu configuration Accès aux paramètres avancés Sortie du menu configuration Sortie vers IHM soudage Validation de la...
Page 12
EXAFEED 4L Valeur Spot time actuelle Valeur Delay time actuelle Valeur Pregaz actuelle Valeur I Start actuelle Valeur Creep Speed actuelle Valeur Hot Start actuelle Valeur Creep Voltage actuelle Valeur HotStart Speed actuelle Valeur HotStart Voltage actuelle Validation du Retour vers le paramètre en...
EXAFEED 4L : paramètres accessibles uniquement en mode Sot / Delay : paramètre non disponible en mode Spot / Delay : paramètres disponibles uniquement si Hotstart activé (H.S. sur On). : paramètre non disponiblme en mode Spot / Delay : paramètres disponibles uniquement si Crater Filler activé (C.F. sur On) CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à...
Page 74
EXAFEED 4L PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ERSATZTEILE / ЗАПЧАСТИ / PEZZI DI RICAMBIO / RESERVE ONDERDELEN Clavier / Keypad / Tastatur / Teclado / Панель управления / Tastiera / Bedieningspaneel 51966 Circuit IHM Exafeed / Exafeed MMI circuit / Bedienfeldplatine Exafeed / Circuito Interfaz Exafeed / Плата...
Page 77
EXAFEED 4L SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TECNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / SPECIFICHE TECNICHE / TECHNISCHE GEGEVENS EXAFEED 4L Tensions d’alimentation (DC) – issues du générateur / Power supply voltage (DC) – generator output / Versorgungsspannung (DC) – aus dem Generator / Напряжения питания (DC) – из источника /...
Page 78
EXAFEED 4L ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / СИМВОЛЫ / ICONE / ZEICHENERKLÄRUNG - ¡Cuidado! Lea el manual de instrucciones antes de su uso. - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием.
Page 79
EXAFEED 4L - Информация по температуре (термозащита). - Information sur la température (protection thermique). - Informazioni sulla temperatura (protezione termica). - Temperature information (thermal protection). - Informatie over de temperatuur (thermische beveiliging). - Information zur Temperatur (Thermoschutz) - Informazione sulla temperatura (protezione termiche) - Дистанционное...
Page 80
GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...