Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Servomoteurs synchrones CFM
en exécution pour atmosphères explosibles
Notice d'exploitation
Version 07/2008
11661836 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive CFM Serie

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Servomoteurs synchrones CFM en exécution pour atmosphères explosibles Notice d’exploitation Version 07/2008 11661836 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ..................5 Utilisation de la notice d'exploitation ............5 Structure des consignes de sécurité ............5 Recours en cas de défectuosité ............... 6 Exclusion de la responsabilité ..............6 Noms de produit et marques ..............6 Mention concernant les droits d'auteur ............
  • Page 4 Sommaire Mise en service ....................42 Conditions préalables à la mise en service ..........42 Réglage des paramètres au niveau du variateur ........43 Exploitation ..................... 44 Alimentation par variateur électronique des moteurs en catégorie 3D et 3GD ................44 Défauts de fonctionnement ................
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la notice d'exploitation Remarques générales Servomoteurs synchrones CFM en exЩcution pour atmosphЮres explosibles Utilisation de la notice d'exploitation La notice d'exploitation est un élément à part entière du produit ; elle contient des re- marques importantes pour l'exploitation et le service. La notice d'exploitation s'adresse à...
  • Page 6: Remarques Générales Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la notice d'exploitation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées uniquement par du person- nel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié les personnes fami- liarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
  • Page 9: Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils L'utilisation conforme à la destination des appareils sous-entend l'observation des pro- cédures décrites dans la notice d'exploitation. Les servomoteurs synchrones CFM en exécution pour atmosphères explosibles sont des moteurs destinés à...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Transport Et Stockage

    Consignes de sécurité Transport et stockage Transport et stockage Respecter les consignes pour le transport, le stockage et une manipulation correcte. Les conditions climatiques doivent être conformes aux prescriptions du chapitre "Carac- téristiques techniques". A réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transpor- teur.
  • Page 11: Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à la terre). Toutes les autres instructions utiles se trouvent dans la documentation ! Respecter les indications pour le branchement et de celles spécifiques de la plaque signalétique ! Suivre les instructions du chapitre 5, "Installation électrique".
  • Page 12: Eléments Fournis De Série Et Structure Du Moteur

    Eléments fournis de série et structure du moteur Eléments fournis avec la livraison des moteurs SEW Eléments fournis de série et structure du moteur Eléments fournis avec la livraison des moteurs SEW REMARQUE Selon les éléments fournis à la livraison et les prescriptions de la détermination, tenir également compte des indications de la notice d'exploitation du réducteur concerné.
  • Page 13: Structure Générale Du Servomoteur Synchrone Cfm En Exécution Pour Atmosphères Explosibles

    Eléments fournis de série et structure du moteur Structure générale du servomoteur synchrone CFM en exécution pour Structure générale du servomoteur synchrone CFM en exécution pour atmosphères explosibles REMARQUE L'illustration ci-après représente une configuration de montage type ; elle doit avant tout servir à...
  • Page 14: Plaque Signalétique Et Codification

    Eléments fournis de série et structure du moteur Plaque signalétique et codification Plaque signalétique et codification 3.3.1 Plaque signalétique sur le servomoteur Exemple d'une plaque signalétique de servomoteur synchrone CFM en exécution pour atmosphères explosibles 76646 Bruchsal/Germany CFM71M/TF/RH1M/SB50 II3G Ex nA T3 X 01.1234567890.0001.08 II3G Ex tD A22 IP65 T150°C X Motor...
  • Page 15: Installation Mécanique

    Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage Installation mécanique ATTENTION ! Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre 2. Outils et accessoires pour le montage • Outils usuels • Arrache-moyeu • En cas d'utilisation d'embouts : une pince à sertir et des embouts •...
  • Page 16: Installation Mécanique Travaux Préliminaires

    Installation mécanique Travaux préliminaires 4.3.1 Stockage longue durée des servomoteurs • En cas de période de stockage > 1 année, la durée de vie de la graisse pour roulements est réduite. • Après un stockage longue durée, vérifier si le taux d'humidité du moteur n'est pas trop élevé.
  • Page 17: Installation Du Servomoteur

    Installation mécanique Installation du servomoteur Installation du servomoteur 4.4.1 Alignement de l'arbre moteur STOP ! Le montage incorrect risque d'endommager le moteur. Risque de dommages matériels ! • Le servomoteur doit être installé conformément à sa position de montage sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable.
  • Page 18: Tolérances Admissibles Pour Le Montage

    Installation mécanique Tolérances admissibles pour le montage Tolérances admissibles pour le montage Bout d'arbre Flasques Tolérances de diamètre selon EN 50347 Tolérances du bord de centrage selon EN 50347 • ISO k6 • ISO j6 • Orifice de centrage selon DIN 332, version DR.. Raccordement par connecteur, conditions spécifiques REMARQUE POUR LA PROTECTION CONTRE LES EXPLOSIONS Protéger les connecteurs contre la chute d'objets avec un dispositif approprié.
  • Page 19: Installation Électrique

    Installation électrique Remarques générales Installation électrique Remarques générales DANGER ! Danger d'électrocution Blessures graves ou mortelles • Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre 2 ! • Pour l'alimentation du moteur, prévoir des contacts de la catégorie d'utilisation AC-3 selon EN 60947-4-1.
  • Page 20: Installation Électrique Conditions Environnantes Durant Le Fonctionnement

    Installation électrique Conditions environnantes durant le fonctionnement Conditions environnantes durant le fonctionnement 5.3.1 Température ambiante La température ambiante doit être conforme aux indications de la plaque signalétique et de l'accusé de réception de commande. Lorsque, conformément à la plaque signalé- tique, la température ambiante est >...
  • Page 21: Classe De Température / Température De Surface

    Installation électrique Conditions environnantes durant le fonctionnement 5.3.6 Classe de température / température de surface Les moteurs sont réalisés en classe de température T3. La température de surface maximale est de 150 °C. Dans tous les autres cas, consulter la plaque signalétique. 5.3.7 Protection contre des températures de surface élevées non admissibles Les moteurs en exécution pour atmosphères explosibles des catégories 3D et 3GD as-...
  • Page 22: Installation Électrique Raccordement Du Servomoteur Cfm

    Installation électrique Raccordement du servomoteur CFM Raccordement du servomoteur CFM 5.4.1 Procédure • Raccorder le moteur selon le schéma de branchement joint. • Vérifier les sections des câbles par rapport • au courant nominal du moteur • à la conformité avec les instructions de montage •...
  • Page 23: Symboles Utilisés

    Installation électrique Raccordement du servomoteur CFM Symboles utilisés Couvercle connecteur (à câbler par le client) Embase connecteur (branché en usine) Raccordement par connecteur de puissance Schéma de branchement GNYE GNYE 480858251 Notice d'exploitation Servomoteurs synchrones CFM en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 24: Schéma De Branchement

    Installation électrique Raccordement du servomoteur CFM Raccordement par connecteur codeur - résolveurs RH1M / RH1L Schéma de branchement BN;VT RD/WH BK/WH WH;BK 1039317131 Affectation des contacts de Contact Code couleur Raccordement l'embase du RD / WH R1 (référence +) connecteur BK / WH R2 (référence –) S1 (cosinus +)
  • Page 25 Installation électrique Raccordement du servomoteur CFM Raccordement par connecteur codeur - codeurs ES1H / AS1H Schéma de branchement RD/BU;GY GY/PK;PK 1039320075 Affectation des contacts de Contact Code couleur Raccordement l'embase du – – connecteur – – S1 (cosinus +) S3 (cosinus –) S2 (sinus +) S4 (sinus –) D –...
  • Page 26: Raccordement Du Moteur Par Boîte À Bornes

    Installation électrique Raccordement du servomoteur CFM 5.4.3 Raccordement du moteur par boîte à bornes Type de moteur Raccordement puissance Codeur / résolveur / protection thermique moteur Raccordement Section de Entrée de Raccordement Entrée de câble raccordement câble maximale CFM71.. 3 × M5 4 ×...
  • Page 27 Installation électrique Raccordement du servomoteur CFM L'illustration suivante présente le raccordement de la puissance dans la boîte à bornes. 414078987 Boulon de Plaque à bornes raccordement Ecrou supérieur Liaison client avec cosse à oeillet, p. ex. selon DIN 46237 ou DIN 46234 Rondelle intermédiaire [7] Ecrou inférieur Câble moteur...
  • Page 28: Raccordement Des Câbles Codeur Par Boîte À Bornes

    Installation électrique Raccordement du servomoteur CFM 5.4.4 Raccordement des câbles codeur par boîte à bornes L'illustration suivante montre le raccordement avec l'exemple d'un résolveur RH1M. 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 414080523 Câbles codeur Presse-étoupe...
  • Page 29: Câbles Préconfectionnés Pour Raccordement Via La Boîte À Bornes

    Installation électrique Raccordement du servomoteur CFM Schéma de branchement codeurs ES1H / AS1H cos + ref cos sin + ref sin TF/KTY + GY/PK;PK TF/KTY - RD/BU;GY 480864395 5.4.5 Câbles préconfectionnés pour raccordement via la boîte à bornes ® Voir câbles résolveur et câbles codeur HIPERFACE dans le catalogue "Servomoteurs synchrones CMP40/50/63".
  • Page 30: Raccordement Du Connecteur Codeur

    Installation électrique Equilibrage de potentiel 5.4.6 Raccordement du connecteur codeur Pour le raccordement des codeurs et résolveurs, respecter impérativement les consignes suivantes. • Utiliser exclusivement des câbles blindés avec fils torsadés par paire. • Mettre le blindage à la terre aux deux extrémités par un contact plat et de grande surface.
  • Page 31: Installation Électrique Montage Des Connecteurs

    Installation électrique Montage des connecteurs Montage des connecteurs STOP ! Le serrage du connecteur en cas de mauvais embrochage peut provoquer la destruc- tion du corps isolant. Risque de dommages matériels ! Veiller aux points suivants pour l'embrochage des connecteurs de puissance et codeur : •...
  • Page 32: Raccorder Le Moteur Et Le Codeur Avec De La Connectique Sm .. / Sb

    Installation électrique Raccorder le moteur et le codeur avec de la connectique SM .. / SB .. Raccorder le moteur et le codeur avec de la connectique SM .. / SB .. Les moteurs CFM sont livrés avec des connecteurs SM .. / SB ... En version de base, les servomoteurs synchrones CFM de SEW sont fournis avec embase fixe côté...
  • Page 33: Câbles Préconfectionnés

    Installation électrique Raccorder le moteur et le codeur avec de la connectique SM .. / SB .. 5.8.2 Câbles préconfectionnés SEW propose des câbles préconfectionnés pour le branchement avec connecteurs SM .. / SB ... Les informations concernant les câbles préconfectionnés figurent dans le catalogue "Servoréducteurs".
  • Page 34: Installation Électrique Détermination De La Section De Câble

    Installation électrique Détermination de la section de câble Détermination de la section de câble 5.9.1 Dimensionnement du câble selon EN 60402 L'illustration suivante montre la section de câble minimale nécessaire en fonction de la longueur l [m] et du courant I [A] 25 mm²...
  • Page 35: Combinaisons Servomoteur - Section De Câble

    Installation électrique Détermination de la section de câble 5.9.3 Combinaisons servomoteur - section de câble Vitesse de référence n Moteur –1 [min [Nm] CFM71S CFM71M CFM71L CFM90S 2000 CFM90M 14.5 CFM90L CFM112S 23.5 CFM112M 13.5 CFM112L CFM71S CFM71M CFM71L CFM90S 3000 CFM90M 14.5...
  • Page 36: Spécifications Des Câbles Moteur Pour Moteurs Cfm

    Installation électrique Spécifications des câbles moteur pour moteurs CFM 5.10 Spécifications des câbles moteur pour moteurs CFM REMARQUE Les informations concernant la composition et l'affectation des contacts des câbles moteur sont données dans le catalogue "Servomoteurs synchrones CMP40/50/63". 5.10.1 Pose fixe des câbles moteur Type de pose fixe Sections de câble...
  • Page 37: Pose Souple Des Câbles Moteur

    Installation électrique Spécifications des câbles moteur pour moteurs CFM 5.10.2 Pose souple des câbles moteur Type de pose souple Sections de câble 4 x 1,5 mm 4 x 2.5 mm 4 x 4 mm 4 x 6 mm 4 x 10 mm (AWG 16) (AWG 14) (AWG 12)
  • Page 38: Spécifications Des Câbles Codeur Pour Moteurs Cfm

    Installation électrique Spécifications des câbles codeur pour moteurs CFM 5.11 Spécifications des câbles codeur pour moteurs CFM REMARQUE Les informations concernant la composition et l'affectation des contacts des câbles codeur sont données dans le catalogue "Servomoteurs synchrones CMP40/50/63". 5.11.1 Pose fixe des câbles codeur Type de pose fixe Codification des options...
  • Page 39 Installation électrique Spécifications des câbles codeur pour moteurs CFM 5.11.2 Pose fixe des câbles codeur Type de pose souple Codification des options AS1H / ES1H RH.M / RH.L Sections de câble 6 x 2 x 0,25 mm 5 x 2 x 0,25 mm 3 x 1 mm (AWG 24) (AWG 24)
  • Page 40: 5.12 Protection Thermique Moteur

    Installation électrique Protection thermique moteur 5.12 Protection thermique moteur 5.12.1 Sondes de température TF Les sondes de température sont conformes à la norme DIN 44082. Contrôle de la résistance (prévoir un appareil de mesure avec U ≤ 2,5 V ou I < 1 mA) •...
  • Page 41 Installation électrique Protection thermique moteur La courbe représentée dans l'illustration suivante montre le comportement de la résis- tance en fonction de la température moteur avec un courant de mesure de 2 mA et le raccordement correct des pôles. R [Ω] 2000 1800 1600...
  • Page 42: Mise En Service

    Mise en service Conditions préalables à la mise en service Mise en service Conditions préalables à la mise en service DANGER ! Danger d'électrocution. Blessures graves ou mortelles • Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 43: Pendant La Mise En Service

    Mise en service Réglage des paramètres au niveau du variateur 6.1.2 Pendant la mise en service • S'assurer que le servomoteur tourne régulièrement (pas de surcharge, pas de variation de vitesse involontaire, pas de bruits de fonctionnement, etc.). • En cas de problème, consulter le chapitre "Défauts de fonctionnement" (voir page 46).
  • Page 44: Alimentation Par Variateur Électronique Des Moteurs En Catégorie 3D Et 3Gd

    Exploitation Alimentation par variateur électronique des moteurs en catégorie 3D et 3GD Exploitation Alimentation par variateur électronique des moteurs en catégorie 3D et 3GD 7.1.1 Utilisation de moteurs en catégorie II3GD REMARQUE POUR LA PROTECTION CONTRE LES EXPLOSIONS En règle générale •...
  • Page 45 Exploitation Alimentation par variateur électronique des moteurs en catégorie 3D et 3GD Surtension sur les La surtension aux bornes moteur doit être limitée à une valeur < 1700 V, par exemple raccords moteur en limitant la tension d'entrée du variateur à 500 V. Si la tension présente aux bornes du moteur ne peut pas être déterminée par calcul, pro- céder après mise en service et si possible sous charge nominale à...
  • Page 46: Défauts De Fonctionnement

    Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du servomoteur Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du servomoteur Défaut Cause possible Remède Servomoteur ne démarre Alimentation coupée Vérifier et corriger le raccordement. pas. Fusible grillé Remplacer le fusible. Le contacteur a coupé l'alimentation. Vérifier et, si nécessaire, corriger le réglage du relais.
  • Page 47: Contrôle Et Entretien

    Contrôle et entretien Contrôle et entretien Les réparations ou modifications du servomoteur doivent être exécutées uniquement par des techniciens après-vente SEW ou par un atelier agréé dont le personnel dispose des connaissances requises. Avant de remettre en route le moteur, vérifier si les prescriptions sont respectées ; confirmer par le marquage adéquat sur le servomoteur ou par l'établissement d'un rap- port d'essai.
  • Page 48 Contrôle et entretien AVERTISSEMENT ! Les surfaces du servomoteur peuvent atteindre des températures de plus de 100 °C durant le fonctionnement. Risque de brûlures ! • Ne jamais toucher le servomoteur pendant le fonctionnement ou dans la phase de refroidissement après la mise hors tension. •...
  • Page 49: Intervalles De Contrôle

    Contrôle et entretien Intervalles de contrôle Intervalles de contrôle L'usure est fonction de nombreux facteurs et les temps de remplacement peuvent être très courts. Les intervalles de contrôle doivent être définis et documentés par l'utilisateur lors de la mise en service. REMARQUE Tenir compte des indications du calendrier d'entretien de la machine fourni par le constructeur de la machine !
  • Page 50: Intervalles D'entretien

    Contrôle et entretien Intervalles de contrôle 9.1.3 Intervalles d'entretien Appareil / Unité Intervalles Que faire ? Servomoteur • Toutes les 10 000 heures machine Inspecter le servomoteur : • Vérifier et au besoin remplacer les roulements • Remplacer la bague d'étanchéité. •...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques des servomoteurs synchrones CFM en exécution pour Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques des servomoteurs synchrones CFM en exécution pour atmosphères explosibles à froid Moteur –1 –1 [min [Nm] [Nm] [mH] Ω [min CFM71S 1.87 12.0 51.75 7.09 CFM71M 2.55 15.6 35.35...
  • Page 52: Combinaisons Avec Movidrive

    Caractéristiques techniques ® Combinaisons avec MOVIDRIVE ® 10.2 Combinaisons avec MOVIDRIVE REMARQUE ® Les combinaisons avec MOVIDRIVE sont valables pour une alimentation AC 400 V. –1 10.2.1 Vitesse nominale n = 2000 min ® MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes SERVO (P700) Moteur [Nm] 0005 0008 0011 0014 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220 0300 0370 0450 0550...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques Combinaisons Avec Moviaxis

    Caractéristiques techniques ® Combinaisons avec MOVIAXIS ® 10.3 Combinaisons avec MOVIAXIS REMARQUE ® Les combinaisons avec MOVIAXIS sont valables pour une alimentation AC 400 V. –1 10.3.1 Vitesse nominale n = 2000 min ® Moteur MOVIAXIS Taille 1 Taille 2 Taille 3 Taille 4 Taille 5...
  • Page 54 Caractéristiques techniques ® Combinaisons avec MOVIAXIS –1 10.3.3 Vitesse nominale n = 4500 min ® Moteur MOVIAXIS Taille 1 Taille 2 Taille 3 Taille 4 Taille 5 Taille 6 Type – – – – – – – – CFM71S – 11.6 –...
  • Page 55: Définition De La Charge Radiale

    Caractéristiques techniques Charges radiales et axiales 10.4 Charges radiales et axiales 10.4.1 Charges radiales maximales admissibles Les charges radiales (première ligne) et les charges axiales (deuxième ligne) admis- sibles pour les moteurs triphasés en exécution pour atmosphères explosibles sont indi- quées dans le tableau suivant.
  • Page 56 Caractéristiques techniques Charges radiales et axiales –1 Charge radiale admissible F pour n = 2000 min 1011397515 –1 Charge axiale admissible F pour 2000 min CFM71 : 300 N CFM90 : 550 N CFM112 : 900 N –1 Charge radiale admissible F pour n = 3000 min 1011400843 –1...
  • Page 57: Types De Roulements Admissibles (Catégorie 3)

    Caractéristiques techniques Types de roulements admissibles (catégorie 3) –1 Charge radiale admissible F pour n = 4500 min 1011403787 –1 Charge axiale admissible F pour 4500 min CFM71 : 200 N CFM90 : 400 N CFM112 : 600 N Constantes du moteur pour –1 Vitesse moyenne...
  • Page 58: Couples Crêtes Dynamiques Et Thermiques

    Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques 10.6 Couples crêtes dynamiques et thermiques Définition • M = Couple maximal dynamique pour une tension réseau maximale variateur de 360 V, 400 V, 460 V ou 500 V • M S1 (déclassement)= Couple crête thermique en service S1 - 100 % REMARQUE La restriction suivante s'applique généralement pour les couples crête des servo- moteurs : le fonctionnement n'est admissible que jusqu'à...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.2 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM71S n = 3000 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989882379 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques Couples Crêtes Dynamiques Et Thermiques

    Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.4 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM71M n = 2000 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989878539 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
  • Page 61 Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.6 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM71M n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989874699 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
  • Page 62 Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.8 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM71L n = 3000 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989870859 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
  • Page 63 Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.10 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM90S n = 2000 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989867019 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
  • Page 64 Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.12 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM90S n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989863179 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
  • Page 65 Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.14 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM90M n = 3000 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989859339 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
  • Page 66 Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.16 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM90L n = 2000 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989855499 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
  • Page 67 Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.18 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM90L n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989851659 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
  • Page 68 Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.20 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM112S n = 3000 min 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 n [min 989847819 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
  • Page 69 Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.22 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM112M n = 2000 min 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 n [min 989843979 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
  • Page 70 Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.24 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM112M n = 4500 min 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 n [min 989840139 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
  • Page 71 Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.26 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM112L n = 3000 min 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 n [min 989836299 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
  • Page 72: 10.7 Connecteurs

    Caractéristiques techniques Connecteurs 10.7 Connecteurs Connecteur de puissance Connecteur codeur Diamètre max. Diamètre max. Connecteur Contact femelle des câbles Contact femelle des câbles [mm] [mm] SM 11 4 × 1.5 mm SB 11 4 × 1.5 mm 2 × 0.5 ... 1.5 mm SM 51 / SM 61 4 ×...
  • Page 73: Annexes

    Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte declares under sole responsibility conformity of the following products déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants...
  • Page 74: Abréviations Et Codifications

    Annexes Abréviations et codifications 11.2 Abréviations et codifications Abréviation Forme longue Signification Norme élaborée par l'institut allemand de normalisation Norme Européenne L'ISO élabore des normes ISO que les pays membres doivent International Organization for Standardization mettre en application sans modification Cote sur plat Notice d'exploitation Servomoteurs synchrones CFM en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 75: Outils De Sertissage

    Annexes Outils de sertissage 11.3 Outils de sertissage Pour les moteurs avec connecteur, SEW propose non seulement les câbles préconfec- tionnés, mais aussi les connecteurs nécessaires. Le raccordement des connecteurs doit être réalisé par le client. A cet effet, les outils de sertissage fournis par SEW permettront de relier correctement le conducteur et le contact.
  • Page 76: Outil De Sertissage Pour Codeurs / Système De Retour D'informations

    Annexes Outils de sertissage 11.3.2 Outil de sertissage pour codeurs / système de retour d'informations Outils nécessaires pour la confection des câbles Produit Type Référence Diamètre du contact Fig. Section de conducteur Signal Résolveur RH1M(L) Pince manuelle 0192430 – pour contacts ®...
  • Page 77: Montage Des Connecteurs De Puissance Sm 5. / Sm 6. Et

    Annexes Montage des connecteurs de puissance SM 5. / SM 6. et SB 5. / SB 6. 11.4 Montage des connecteurs de puissance SM 5. / SM 6. et SB 5. / SB 6. REMARQUE Avec SM 5. / SM 6., l'étape 4.3 est supprimée. Ø...
  • Page 78: Montage Des Connecteurs Codeur (Résolveur / Hiperface ® )

    Annexes ® Montage des connecteurs codeur (résolveur / HIPERFACE ® 11.5 Montage des connecteurs codeur (résolveur / HIPERFACE ® 11.5.1 Eléments fournis avec le connecteur codeur (résolveur / HIPERFACE Les pièces suivantes sont fournies pour le montage des connecteurs codeur. La référence SEW est 198 673 2.
  • Page 79: Risque De Dommages Matériels

    Annexes ® Montage des connecteurs codeur (résolveur / HIPERFACE ® 11.5.2 Instructions de montage pour le connecteur codeur (résolveur / HIPERFACE STOP ! En cas de montage incorrect, le connecteur codeur risque d'être détérioré ! Risque de dommages matériels ! •...
  • Page 80 Annexes ® Montage des connecteurs codeur (résolveur / HIPERFACE • Faire pivoter l'anneau de serrage jusqu'à toucher la tresse de blindage. • Desserrer uniformément le corps isolant, d'un 1 mm. • Positionner les contacts femelle dans le corps isolant selon les indications des schémas de branchement.
  • Page 81: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Service Wallonie SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 82 Répertoire d’adresses Luxembourg Usine de montage Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Afrique du Sud Usine de montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104...
  • Page 83 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 84 Répertoire d’adresses Chine Fabrication T'ien-Tsin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612 Usine de montage No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25322611 Vente Tianjin 300457 info@sew-eurodrive.cn Service après-vente http://www.sew-eurodrive.cn Usine de montage Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel.
  • Page 85 Répertoire d’adresses Danemark Usine de montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00 Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09 Service après-vente DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egypte Vente Le Caire Copam Egypt Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Service après-vente for Engineering &...
  • Page 86 Répertoire d’adresses Finlande Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Usine de montage Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Vente Libreville ESG Electro Services Gabun Tel. +241 741059 Feu Rouge Lalala Fax +241 741059 1889 Libreville...
  • Page 87 Répertoire d’adresses Italie Usine de montage Milan SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Vente Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781 Service après-vente I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Japon Usine de montage Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel.
  • Page 88 Répertoire d’adresses Norvège Usine de montage Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20 Vente Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40 Service après-vente N-1599 Moss http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Nouvelle-Zélande Usine de montage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel.
  • Page 89 Répertoire d’adresses Russie Usine de montage Saint- ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Pétersbourg Vente P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Service après-vente 195220 St. Petersburg Russia http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru République Tchèque Vente Prague SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Tel.
  • Page 90 Répertoire d’adresses Sénégal Vente Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770 Mécanique Générale Fax +221 338 494 771 Km 8, Route de Rufisque senemeca@sentoo.sn B.P. 3251, Dakar Thaïlande Usine de montage Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Vente 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Service après-vente...
  • Page 91: Index

    Index Index Transport et stockage ........10 Utilisation conforme à la destination des Abréviations ............74 appareils ..........9 Accessoires pour l'installation ......15 Contrôle ..............47 Alimentation par un variateur électronique ..31 Intervalles de contrôle ........49 Alimentation par variateur électronique des Couples crêtes dynamiques et thermiques ..58 moteurs en catégories 3D et 3GD .......44 Défauts ...............46 Boîte à...
  • Page 92 Index Consignes de sécurité ........11 Pendant la mise en service ......43 Schémas de branchement Montage Codes couleur ..........22 Consignes de sécurité ........10 Codeurs ES1H / AS1H .........29 Connecteur codeur - codeurs Montage des connecteurs ........31 ES1H / AS1H ........25 Montage des connecteurs codeur (résolveur / Connecteur codeur - résolveurs ®...
  • Page 95 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Page 96: En Mouvement Perpétuel

    Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Un savoir-faire Une exigence de qualité réflechissent vite et Une assistance après- nement et de commande consistant et reconnu extrême et des juste, et qui vous vente disponible qui surmultiplient...

Table des Matières