Télécharger Imprimer la page

Een Track Of Een Cd Herhaald Afspelen; Tracks Van Een Cd In Willekeurige Volgorde Afspelen; De Eerste Track Van Elke Cd In Het Magazijn Afspelen; Alle Tracks Van Een Cd Of Telkens De Eerste Track Van Elke Cd In Het Magazijn Kort Voorbeluisteren - Monacor PA-2406CD Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PA-2406CD:

Publicité

6.5 Een track of een cd herhaald afspelen

1) Druk kort op de toets REPEAT resp. RPT* (9) om
de geselecteerde track continu af te spelen. Op
het display verschijnt de melding "RPT" (b).
2) Wenst u alle tracks van de geselecteerde cd te
herhalen, houd dan de toets REPEAT ingedrukt
tot op het display
(e) verschijnt.
3) Om de herhalingsfunctie af te breken, drukt u
nogmaals kort op de toets REPEAT. U kan de
functie ook beëindigen door op de toets RAN-
DOM (10), SCAN (12), TRACK
of DISC
resp.
(1) te drukken.
6.6 Tracks van een cd
in willekeurige volgorde afspelen
Druk kort op de toets RANDOM resp. RDM* (10).
Op het display verschijnt het bericht "RDM" (a). De
cd-speler gaat naar een willekeurig gekozen track
en speelt dan de tracks van de geselecteerde cd in
willekeurige volgorde af tot de functie opnieuw wordt
uitgeschakeld.
Als u de tracks opnieuw in numerieke volgorde
wenst af te spelen, drukt u opnieuw kort op de toets
RANDOM. De functie Afspelen in willekeurige volg-
orde kunt u ook uitschakelen door op de toets
REPEAT (9), SCAN (12) of DISC
drukken.
6.7 De eerste track van elke cd
in het magazijn afspelen
Houd de toets RANDOM resp. RDM* (10) ingedrukt
tot het displaybericht
(e) verschijnt.
Om deze afspeelfunctie te beëindigen, drukt u
kort op de toets RANDOM. U kunt de functie ook
beëindigen door op de toets REPEAT (9), SCAN
(12) of DISC
resp.
(1) te drukken.
*opschrift op de afstandsbediening
6.5 Reproducción repetida de una pista
o de un CD
1) Para la reproducción repetida de una pista selec-
cionada, pulse brevemente el botón REPEAT o
RPT* (9). Se visualiza la indicación "RPT" (b).
2) Para repetir todas las pistas del CD seleccio-
nado, mantenga pulsado el botón REPEAT hasta
que el visualizador indique
3) Para parar la función de repetición, pulse breve-
mente el botón REPEAT de nuevo. La función
también se desconecta pulsando el botón RAN-
DOM (10), SCAN (12), TRACK
o DISC
o
(1).
6.6 Reproducción de las pistas del CD
en orden aleatorio
Pulse brevemente el botón RANDOM o RDM* (10).
En el visualizador se muestra "RDM" (a). El aparato
va a una pista seleccionada aleatoriamente y a con-
tinuación reproduce las pistas del CD en reproduc-
ción en orden aleatorio hasta que la función se des-
conecta de nuevo.
Para reproducir las pistas en orden numérico de
nuevo, pulse de nuevo brevemente el botón RAN-
DOM. La reproducción aleatoria también se desco-
necta cuando se pulsa el botón REPEAT (9), SCAN
(12) o DISC
o
(1).
6.7 Reproducción de la primera pista
de cada CD del carro
Mantenga pulsado el botón RANDOM o RDM* (10)
hasta que se visualice
(e).
Para parar esta función de reproducción, pulse
brevemente el botón RANDOM. La función también
se desconecta cuando se pulsa el botón REPEAT
(9), SCAN (12), o DISC
o
(1).
*Inscripción en el control remoto
6.8 Alle tracks van een cd of telkens de
eerste track van elke cd in het magazijn
kort voorbeluisteren
1) Druk kort op de toets SCAN resp. SCN* (12). Op
het display verschijnt de melding "SCAN" (f). De
cd-speler gaat naar de volgende track en speelt
de eerste 10 seconden van alle tracks van de
momenteel geselecteerde cd.
2) Wenst u telkens de eerste track van elke cd in het
magazijn af te spelen, houd dan de toets SCAN
ingedrukt tot op het display
resp.
(5)
Het apparaat wisselt naar de volgende cd in het
magazijn, speelt de eerste track ervan, wisselt
naar de volgende cd etc.
Opmerking: Als het apparaat nog niet heeft gedetec-
teerd, welke laders geen
starten van een lader zonder
functie uitgeschakeld.
3) Om de voorbeluisteringsfunctie te beëindigen,
drukt u opnieuw kort op de toets SCAN. U kan de
functie ook beëindigen door op de toets REPEAT
(9), RANDOM (10), TRACK
DISC
resp.

6.9 Externe besturingsmogelijkheden

U kan de cd-speler niet alleen via de toetsen of de
resp.
(1) te
afstandsbediening bedienen, maar ook via de jack
REMOTE CONTROL (23). Wenst u de cd-speler
met een toetsmodule te besturen, dan sluit u deze
aan zoals weergegeven op fig. 8. Verbind hierbij de
pinnen 14 en 15. In figuur 9 wordt de besturing met
CMOS- of TTL-niveau schematisch weergegeven.

7 Onderhoud van de cd-speler

Bescherm de cd-speler tegen stof, trillingen, rechtst-
reeks zonlicht, hoge vochtigheid en warmte (toege-
laten omgevingstemperatuur 0 – 40 °C). Verwijder
het stof met een zachte, droge doek. Gebruik zeker
geen water of chemicaliën.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR
Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.
6.8 Reproducción breve de todos los inicios
de pista de un CD o de la primera pista
de cada CD del carro
1) Pulse brevemente el botón SCAN o SCN* (12).
En el visualizador se indica "SCAN" (f). El apa-
rato salta a la siguiente pista y reproduce todas
las pistas del CD en reproducción durante
10 segundos.
(e).
2) Para reproducir brevemente el inicio de la pri-
mera pista de todos los CDs del carro, mantenga
pulsado el botón SCAN hasta que el visualizador
indique
o
(5),
CD del carro, reproduce brevemente el inicio de
su primera pista, cambia al siguiente CD, etc.
Nota: Si el aparato todavía no ha reconocido qué ban-
dejas no contienen un CD, la función de reproducción
breve del inicio de pista se desactiva cuando se selec-
ciona una bandeja sin CD.
3) Para parar la reproducción breve, pulse breve-
mente el botón SCAN de nuevo. La función tam-
bién se desconecta pulsando el botón REPEAT
(9), RANDOM (10), TRACK
DISC
o.

6.9 Opciones de control externo

El lector CD no sólo puede controlarse mediante
sus botones y el control remoto sino que también se
puede hacer mediante la toma REMOTE CONTROL
(23). Para controlar el aparato mediante los pulsa-
dores para una acción momentánea, conéctelos
como en la fig. 8. Conecte el pin 14 al pin 15. El con-
trol con nivel CMOS o TTL se muestra en la fig. 9.

7 Mantenimiento del Aparato

Proteja el aparato del polvo, de las vibraciones, de
la luz directa del sol y del calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 ºC). Utilice sólo un paño
suave y seco para la limpieza, no utilice nunca ni
productos químicos ni agua.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
(e) verschijnt.
cd
bevatten, wordt bij het
cd
de voorbeluisterings-
resp.
(6) of
(1) te drukken.
(e). El aparato cambia al siguiente
o
(5), o
(1).
Opmerking in verband met klankstoringen en
leesfouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen
van de cd-speler en zet zich ook af op de optische
onderdelen van het laser-aftastsysteem. Deze aan-
slag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen.
Omdat sigarettenrook niet steeds te vermijden valt,
bv. in een discotheek, moet de cd-speler door een
gekwalificeerd vakman gereinigd worden. De kosten
voor deze reiniging draagt de koper, ook tijdens de
garantietermijn!

8 Technische gegevens

Frequentiebereik: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz, ±3 dB
Oversampling: . . . . . . . . . 8-voudig
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,03 %
Kanaalscheiding: . . . . . . . > 70 dB
Dynamisch bereik: . . . . . . > 70 dB
Signaal/Ruis-verhouding: > 85 dB
Wow en flutter: . . . . . . . . . niet meetbaar
Uitgangen
XLR: . . . . . . . . . . . . . . . mono 0,775 V,
gebalanceerd
Cinch: . . . . . . . . . . . . . . stereo 0,775 V,
ongebalanceerd
Voedingsspanning
Netspanning: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Vermogensverbruik: . . . 20 VA
Noodstroomvoeding: . . 24 V
Gelijkstroomverbruik: . . 1 A
Toegelaten omgevings-
temperatuurbereik: . . . . . 0 – 40 °C
Afmetingen (B × H × D): . 482 × 88 × 260 mm,
2 HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 7,4 kg
Wijzigingen voorbehouden.
®
INTERNATIONAL GmbH &
Nota respecto a las interrupciones de sonido y
errores de lectura
El humo del tabaco puede penetrar fácilmente a tra-
vés de todas las ranuras del aparato y posarse en
las ópticas del sistema de muestreo láser. Estos
residuos pueden provocar errores de lectura e inter-
rupciones del sonido. Puesto que el humo del
tabaco no puede evitarse (p. ej. en una discoteca),
el aparato tiene que limpiarlo el personal cualificado
en este caso. Esta limpieza tiene un coste, incluso
durante el periodo de garantía.

8 Especificaciones

Banda pasante: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz, ±3 dB
Sobremuestreo: . . . . . . . . 8 veces
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,03 %
Separación de canal: . . . . > 70 dB
Rango dinámico: . . . . . . . > 70 dB
Relación ruido/sonido: . . . > 85 dB
Wow y flutter: . . . . . . . . . . no medible
Salidas
XLR: . . . . . . . . . . . . . . . mono 0,775 V, sim.
RCA: . . . . . . . . . . . . . . . estéreo 0,775 V, asim.
Alimentación
Voltaje de corriente: . . . 230 V~/50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . 20 VA
Alimentación de
emergencia: . . . . . . . . . 24 V
Consumo de corriente
continua: . . . . . . . . . . . . 1 A
Temperatura ambiente
admisible: . . . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones (B × H × P): . 482 × 88 × 260 mm,
2 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 7,4 kg
Sujeto a modificaciones.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
NL
B
E
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.1220