Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20in Recycler
Model No. 20316—Serial No. 311000001 and Up
Introduction
This rotary-blade, walk-behind lawn mower is
intended to be used by residential homeowners
or professional, hired operators. It is designed
primarily for cutting grass on well-maintained lawns
on residential or commercial properties. It is not
designed for cutting brush or for agricultural uses.
Read this information carefully to learn how to operate
and maintain your product properly and to avoid injury
and product damage. You are responsible for operating
the product properly and safely.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for
product and accessory information, help finding a
dealer, or to register your product.
Whenever you need service, genuine Toro parts, or
additional information, contact an Authorized Service
Dealer or Toro Customer Service and have the model
and serial numbers of your product ready. Figure 1
identifies the location of the model and serial numbers
on the product. Write the numbers in the space
provided.
Figure 1
1. Model and serial number plate
Model No.
Serial No.
This manual identifies potential hazards and has
safety messages identified by the safety alert symbol
(Figure 2), which signals a hazard that may cause serious
injury or death if you do not follow the recommended
precautions.
© 2010—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
®
/Rear Bagging Lawn Mower
1. Safety alert symbol
This manual uses two words to highlight information.
Important calls attention to special mechanical
information and Note emphasizes general information
worthy of special attention.
This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
The enclosed Engine Owner's Manual is supplied
for information regarding the US Environmental
Protection Agency (EPA) and the California
Emission Control Regulation of emission systems,
maintenance, and warranty. Replacements may be
ordered through the engine manufacturer.
For models with stated engine horsepower, the gross
horsepower of the engine was laboratory rated by the
engine manufacturer in accordance with SAE J1940.
As configured to meet safety, emission, and operating
requirements, the actual engine horsepower on this class
of lawn mower will be significantly lower.
Do not tamper with the engine controls or alter the
governor speed; doing so may create an unsafe condition
resulting in personal injury.
Register at www.Toro.com.
Form No. 3367-814 Rev A
Operator's Manual
Figure 2
Original Instructions (EN)
Printed in the USA
All Rights Reserved
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 20 pouces

  • Page 35 This spark ignition system complies with Canadian ICES-002. Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous The enclosed Engine Owner’s Manual is supplied procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des for information regarding the US Environmental renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 36: Consignes Générales D'utilisation

    Sécurité obstacle. Elle pourrait être renvoyée vers l'opérateur. Arrêtez la lame quand vous passez sur du gravier. Cette tondeuse est conforme aux ou dépasse les normes • N'utilisez pas la machine si le bac à herbe au complet, de sécurité CPSC relatives aux lames pour les tondeuses le déflecteur d'éjection, le déflecteur arrière ou autres autotractées et les spécifications de la norme B71.1 de dispositifs de sécurité...
  • Page 37: Manipulation Sûre De L'essence

    peuvent vous faire déraper et provoquer votre chute. • Descendez la machine du véhicule ou de la remorque L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain. et posez-la à terre avant de remplir le réservoir de carburant. Si ce n'est pas possible, laissez la machine •...
  • Page 38: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. • Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité manquants ou endommagés, selon les besoins. Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux.
  • Page 39: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Dépliage du guidon À la livraison de la machine, le carter moteur est vide, mais un bidon d'huile moteur est fourni. Aucune pièce requise 1.
  • Page 40: Charge De La Batterie

    Authorized Service Dealer or Distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories. Charge de la batterie Remplissage du réservoir de carburant Aucune pièce requise DANGER Procédure L'essence est extrêmement inflammable et Reportez-vous à Charge de la batterie sous la rubrique explosive.
  • Page 41: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile PRUDENCE moteur Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et risque de vous brûler gravement. Ne vous Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une approchez pas du silencieux encore chaud. fois par jour Choisissez la hauteur de coupe voulue.
  • Page 42: Arrêt Du Moteur

    Figure 9 Figure 12 1. Barre de commande de la lame 1. Barre d'autotraction 2. Tournez la clé de contact (Figure 10) ou tirez la poignée du lanceur (Figure 11). Pour désengager l'autotraction, relâchez la barre d'autotraction. Remarque: La vitesse de déplacement maximale est fixe.
  • Page 43: Ramassage De L'herbe Coupée

    Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, • Si la tondeuse a heurté un obstacle ou commence remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. à vibrer, coupez immédiatement le moteur, débranchez la bougie et vérifiez si la tondeuse n'est pas endommagée.
  • Page 44: Hachage De Feuilles

    – Remplacez la lame ou faites-la aiguiser. – Tondez en avançant plus lentement. – Augmentez la hauteur de coupe. – Tondez plus souvent. – Empiétez sur les passages précédents pour ne tondre qu'une largeur de bande réduite. – Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran en dessous de celle des roues arrière.
  • Page 45: Programme D'entretien Recommandé

    Entretien Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 46: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    Figure 16 2. Remplacez le filtre à air (Figure 17). Figure 18 3. Inclinez la tondeuse sur le côté (jauge en bas) pour vidanger l'huile usagée par le goulot de remplissage (Figure 19). Figure 17 3. Remettez le couvercle en place. Vidange et remplacement de l'huile moteur Figure 19...
  • Page 47: Remplacement Du Fusible

    ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling. Chargez la batterie pendant 24 heures la première fois, puis tous les mois (tous les 25 démarrages) ou selon les besoins.
  • Page 48: Réglage Du Câble De Commande D'autotraction

    2. Basculez la tondeuse sur le côté (filtre à air vers le haut). 3. Immobilisez la lame avec un morceau de bois. 4. Déposez la lame (tournez le boulon de la lame dans le sens antihoraire) et mettez tous les fixations de côté.
  • Page 49: Pliage Du Guidon

    un local non chauffé. Si vous ne disposez que d'un local chauffé, rechargez la batterie tous les 3 mois. Pliage du guidon Figure 25 ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre 2. Lorsqu'il ne reste plus d'herbe sur la lame, arrêtez la machine dangereuse à...
  • Page 50: Remarques

    Remarques:...
  • Page 51 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...
  • Page 52 *L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre maison. L'utilisation dans plusieurs lieux ou par des institutions ou la location est considérée comme un usage commercial, couvert par la garantie commerciale. **La garantie du groupe motopropulseur couvre uniquement le moteur et la transmission. La transmission est définie comme la boîte d'engrenages, les composants internes et les essieux moteurs.

Ce manuel est également adapté pour:

20316

Table des Matières