Toro Recycler 56cm Manuel De L'utilisateur
Toro Recycler 56cm Manuel De L'utilisateur

Toro Recycler 56cm Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 56cm:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20337—N° de série 316000001 et suivants
Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel dépositaire agréé
ou sur le site www.shoptoro.com.
Introduction
Cette tondeuse à lame rotative autotractée est destinée
au grand public. Elle est principalement conçue pour
tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les
terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les
broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour
enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La Figure
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
© 2015—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 56 cm (22 po)
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des substances
chimiques considérées par l'état de Californie
comme capables de provoquer des cancers,
des anomalies congénitales ou d'autres
troubles de la reproduction.
Les gaz d'échappement de ce produit
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou 4443
du Code des ressources publiques de Californie si vous
utilisez cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou
recouverte d'herbe à moins de l'équiper d'un pare-étincelles
en bon état, tel que défini dans la Section 4442, ou sans que
le moteur soit construit, équipé et entretenu correctement
pour prévenir les incendies.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme
canadienne ICES-002.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3401-538* A
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3401-538 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
ATTENTION
(Figure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 56cm

  • Page 1 Vous êtes responsable de 1. Symbole de sécurité l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des pour tout renseignement concernant un produit ou un renseignements essentiels.
  • Page 2: Table Des Matières

    Le Manuel du propriétaire du moteur ci-joint est fourni à Réglage de l'autopropulsion ........19 titre informatif concernant la réglementation de l'Agence Remisage ..............20 américaine pour la protection de l'environnement (EPA) Préparation de la machine au remisage .......20 et la réglementation antipollution de l'état de Californie Remise en service de la machine après relative aux systèmes antipollution, à...
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 94-8072 125-5026 1. Recyclage activé 2. Ramassage activé 112-8867 1.
  • Page 4: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Assemblage et dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure 1. Retirez et conservez les 2 boutons et les 2 boulons de carrosserie du support du guidon (Figure 131-0894 Réglage de la traction...
  • Page 5: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Figure 4 1. Goupille 2. Extrémité du guidon Figure 6 Remarque: Les goupilles ne sont pas visibles dans les trous aux extrémités du guidon lorsque le guidon 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie est replié. 3. Dépliez le guidon en arrière à la position d'utilisation 5.
  • Page 6: Plein D'huile Moteur

    jusqu'à ce que la jauge indique le niveau d'huile correct • Si le niveau d'huile est trop élevé, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à obtention du niveau Plein d'huile moteur d'huile correct sur la jauge; voir Vidange de l'huile moteur (page 18). Important: Si vous faites tourner le moteur alors Aucune pièce requise que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou...
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g027780 Figure 11 g027258 1. Guidon 9. Bougie Figure 10 2. Poignée du lanceur 10. Filtre à air 3. Bac à herbe 11. Bouchon du réservoir de carburant 3. Accrochez la glissière supérieure et les glissières 4.
  • Page 8: Utilisation

    Utilisation ATTENTION Le carburant est toxique, voire mortel en cas Avant l'utilisation d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves. Sécurité avant l'utilisation • Évitez de respirer les vapeurs de carburant de façon prolongée. Sécurité...
  • Page 9: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    5. Observez le niveau d'huile indiqué par la jauge (Figure 13). 1 cm (1/2 inch) • Si le niveau est trop bas, versez lentement une petite quantité d'huile dans le goulot de remplissage, patientez 3 minutes et répétez les opérations à...
  • Page 10: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Vérifiez fréquemment l'état des composants du bac à herbe et du déflecteur d'éjection, et remplacez les pièces qui en ont besoin par des pièces recommandées par le constructeur. • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    Consignes de sécurité pour l'utilisation Utilisation de l'autopropulsion sur des pentes Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit d'avancer, les • Travaillez transversalement à la pente, jamais vers le haut mains posées sur la partie supérieure du guidon et les coudes ou vers le bas.
  • Page 12: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l'herbe coupée Utilisation du levier de ramassage sur demande Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. La fonction de ramassage sur demande vous permet de ramasser ou de recycler les déchets d'herbe et de feuilles Si la goulotte latérale est installée, déposez-la avant de quand le bac à...
  • Page 13: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    • Pour de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro.
  • Page 14: Après L'utilisation

    Après l'utilisation 4. Branchez un tuyau d'arrosage, relié à une arrivée d'eau, au raccord de lavage de la machine (Figure 23). Sécurité après l'utilisation Sécurité générale • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant.
  • Page 15 Figure 26 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie 4. Montez, sans les serrer, les boutons et les boulons de Figure 24 carrosserie sur les supports du guidon. 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie 5. Pour déplier le guidon; voir 1 Assemblage et dépliage du guidon (page 2.
  • Page 16: Entretien

    Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel dépositaire-réparateur agréé (rendez-vous sur www.toro.com pour trouver le dépositaire le plus proche) ou en consultant le site www.shoptoro.com.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Pendant L'entretien

    Consignes de sécurité pendant l'entretien • Débranchez le fil de la bougie avant de procéder à un quelconque entretien. • Portez des gants et une protection oculaire pour faire l'entretien de la machine. • La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à...
  • Page 18: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur Remarque: Remplissage max. : 0,55 l (0,58 pte ou 18,6 oz), type : huile détergente SAE 30 de classe de Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure. fonctionnement 7.
  • Page 19: Réglage De L'autopropulsion

    Réglage de l'autopropulsion Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler l'autopropulsion. 1. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 33). g027709 Figure 31 4.
  • Page 20: Remisage

    Remisage Remise en service de la machine après remisage Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. 1. Contrôlez et resserrez toutes les fixations. 2. Retirez la bougie et faites tourner le moteur rapidement Préparation de la machine au en tirant la poignée du lanceur pour éliminer l'excédent remisage d'huile dans le cylindre.
  • Page 21: Remarques

    Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Remarques:...
  • Page 24 Autres pays que les États-Unis et le Canada Cette garantie n'est pas valide au Mexique. Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

20337

Table des Matières