Panasonic S-36PN1E5 Instructions D'installation
Panasonic S-36PN1E5 Instructions D'installation

Panasonic S-36PN1E5 Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour S-36PN1E5:
Table des Matières
  • Important
  • Please Read before Starting
  • Special Precautions
  • Selecting the Installation Site
  • Indoor Unit
  • Suspending the Indoor Unit
  • Installing the Drain Pipe
  • Electrical Wiring
  • General Precautions on Wiring
  • Control Wiring
  • Wiring System Diagrams
  • How to Connect Wiring to the Terminal
  • How to Process Tubing
  • Finishing the Installation
  • How to Install the Timer Remote Controller (Optional Part)
  • How to Install Wireless Remote Controller Receiver
  • Q Troubleshooting
  • Precauciones Especiales
  • Selección del Lugar de Instalación
  • Unidad Interior
  • Suspensión de la Unidad Interior
  • Instalación del Tubo de Drenaje
  • Flujo de Presión Estática Exterior
  • Cableado Eléctrico
  • Diagramas del Sistema de Cableado
  • Proceso de las Tuberías
  • Finalización de la Instalación
  • Instalación del Mando a Distancia con Temporizador (Pieza Opcional)
  • Instalación del Receptor del Mando a Distancia Inalámbrico
  • Transport
  • Wahl des Installationsorts
  • Elektrische Verkabelung
  • Allgemeine Hinweise zur Verkabelung
  • Vorbereitung der Leitungen
  • Installieren des Kabellosen Fernbedienungsempfängers
  • Precauzioni Particolari
  • Scelta Della Posizione DI Installazione
  • Cablaggi Elettrici
  • Preparazione Dei Tubi
  • Q Risoluzione Dei Problemi
  • Kiezen Van de Installatieplek
  • Elektrische Bedrading
  • Algemene Voorzorgen Voor de Bedrading
  • Bewerken Van de Leidingen
  • Installeren Van de Ontvanger Voor de Draadloze Afstandsbediening
  • Table des Matières
  • Generalidades
  • Ferramentas Necessárias para a Instalação (Não Fornecidas)
  • Acessórios Fornecidos Com a Unidade
  • Tipo Do Tubo de Cobre E Material de Isolamento
  • Materiais Adicionais Necessários para a Instalação
  • Selecção Do Local de Instalação
  • Unidade Interior
  • Escolher O Lugar para Instalar a Unidade Interior
  • Espaço Mínimo Requerido para Instalação E Serviço
  • Suspensão da Unidade Interior
  • Instalação Do Tubo de Drenagem
  • Ligar a Conduta à Unidade Interior
  • Defi Nição da Pressão Estática Externa Do Modelo Do Motor Do Ventilador CC
  • Defi Nição da Pressão Estática Externa Do Modelo Do Motor Do Ventilador CA
  • Instalação Eléctrica
  • Precauções Gerais Relativas à Instalação Eléctrica
  • Comprimento E DIâmetro Do Fi O Recomendados para O
  • Sistema de Fornecimento de Alimentação
  • Diagramas Do Sistema Eléctrico
  • Como Processar a Tubagem
  • Ligação da Tubagem Do Refrigerante
  • Ligação da Tubagem entre Unidades Interiores E Exteriores
  • Isolamento da Tubagem Do Refrigerante
  • Isolamento Dos Tubos Com Fi Ta Isolante
  • Conclusão da Instalação
  • Como Instalar O Telecomando Com Temporizador (Opcional)
  • Nota
  • Consulte O Manual de Instruções que Acompanha a Unidade de
  • Controlo Remoto Do Temporizador Opcional
  • Como Instalar O Receptor Do Telecomando Sem Fio
  • Ø6,35 (1/4")
  • Ø9,52 (3/8")
  • Ø12,7 (1/2")
  • Ø15,88 (5/8")
  • 80°C
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Q
R410A Models
Model No.
Indoor Units
Indoor
36
Unit Type
N1 Ducted
S-36PN1E5 S-45PN1E5 S-50PN1E5 S-60PN1E5 S-71PN1E5 S-100PN1E5 S-125PN1E5 S-140PN1E5
ENGLISH
ENGLISH
Read through the Installation Instructions before you proceed with the installation.
In particular, you will need to read under the "IMPORTANT!" section at the top of the page.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Lisez les instructions d'installation avant de commencer l'installation.
En particulier, vous devez lire la section « IMPORTANT! » en haut de la plage.
ESPAÑOL
Lea las Instrucciones de instalación antes de proceder con la instalación del equipo.
En concreto, deberá leer detenidamente la sección "¡IMPORTANTE!" situada al principio de la página.
DEUTSCH
Lesen Sie die Einbauanleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Insbesondere die Hinweise im Abschnitt „WICHTIG!" oben auf der Seite müssen unbedingt gelesen werden.
ITALIANO
Leggere le Istruzioni di installazione prima di procedere con l'installazione.
Prestare particolare attenzione alla sezione "IMPORTANTE!" all'inizio della pagina.
NEDERLANDS
Lees de installatie-instructies zorgvuldig door voor u begint met de installatie.
U moet vooral het gedeelte waar "BELANGRIJK!" boven staat heel goed lezen.
PORTUGUÊS
Leia cuidadosamente as instruções de instalação antes de prosseguir com a instalação.
Em particular, é necessário ler as informações na secção "IMPORTANTE!" na parte superior da página.
E
,
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
Прочетете инструкциите за инсталиране преди да продължите с инсталирането.
В частност, ще трябва да прочетете раздела "ВАЖНО!" в горната част на страницата.
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Перед выполнением установки прочтите инструкцию по установке.
В частности, вам следует прочесть раздел "ВАЖНО!" вверху страницы.
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
Перш ніж продовжити встановлення, прочитайте вказівки зі встановлення.
Зокрема, обов'язково прочитайте розділ «ВАЖЛИВО!» вгорі сторінки.
All manuals and user guides at all-guides.com
– Single Split Air Conditioner –
for Refrigerant R410A
45
50
"
60
71
100
.
!"
125
140
.
P07-T11630
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic S-36PN1E5

  • Page 1 Indoor Units Indoor Unit Type N1 Ducted S-36PN1E5 S-45PN1E5 S-50PN1E5 S-60PN1E5 S-71PN1E5 S-100PN1E5 S-125PN1E5 S-140PN1E5 ENGLISH ENGLISH Read through the Installation Instructions before you proceed with the installation. In particular, you will need to read under the “IMPORTANT!” section at the top of the page.
  • Page 26: Prière De Lire Ce Qui Suit Avant Decommencer

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT! Lors du transport Prière de lire ce qui suit avant Être prudent lors du soulèvement et du déplacement des unités intérieure et extérieure. Demander de l’aide à un collègue, et plier decommencer les genoux lors du levage afin de réduire les efforts sur le dos.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Lors de la maintenance • Interrompre l’alimentation électrique sur le commutateur principal (secteur) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer le câblage et les pièces électriques. • Éloigner les doigts et les vêtements de toutes les pièces mobiles.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Page IMPORTANT .................. 26 7. COMMENT INSTALLER LE RÉCEPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE..............48 Prière de lire ce qui suit avant decommencer 1. GÉNÉRALITÉS ................. 29 REMARQUE 1-1. Les outils nécessaires à l’installation (non fournis) Se reporter au mode d’emploi fourni avec le récepteur de télécommande sans fil en option.
  • Page 29: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. GÉNÉRALITÉS Tableau 1-1 (Conduit) Ce livret décrit brièvement où et comment installer le climatiseur. Désignation Figure Qté Remarques Prière de lire toutes les instructions des unités intérieure et Pour suspension d’une extérieure, et s’assurer que toutes les pièces d’accessoires Rondelle unité...
  • Page 30: Sélection Du Site D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. SÉLECTION DU SITE D’INSTALLATION 2-1. Unité Intérieure À EVITER : Les zones dans lesquelles il existe une possibilité de fuites de gaz. Les endroits où il y a de grandes quantités de vapeurs d’huile. L’exposition directe au soleil.
  • Page 31: Sélection D'un Emplacement Pour L'unité Intérieure

    Installez l’unité en l’inclinant contre le côté de l’orifice de vidange afin de faciliter la vidange de l’eau. 1~3 mm Orifice d’évacuation (Unité:mm) Attention TYPE Retirez la cale de l’orifice de S-36PN1E5 retour d’air avant l’installation. 840 780 523 S-45PN1E5 S-50PN1E5 S-60PN1E5 1060 1000 523 S-71PN1E5...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Unité:mm Fig.3-2...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 3-2. Suspension de l’unité intérieure Boulon de suspension Selon le type de plafond: • Insérer les boulons de suspension (Fig. 3-3) Ecrou hexagonaux Ecrou double • Utiliser les supports de plafond existants ou construire un support approprié...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 3-3. Installation du tuyau de purge Orifice (1) Préparez un tuyau en PVC dur standard (D.E. 32 mm) pour la d’évacuation vidange et utilisez le collier fl exible pour empêcher des fuites d’eau. Le tuyau en PVC doit être acheté...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 3-5. Réglage de la pression statique externe pour le modèle de moteur du ventilateur CC Choisissez l’une des méthodes suivantes parmi « a », « b », « c » et « d » comme illustré sur l’organigramme (à l’intérieur de la ligne pointillée) puis procédez au réglage.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com (3) Reportez-vous au tableau 3-4 et à la Figure 3-18 pour en savoir plus sur la relation entre la valeur « b0 » du code de l’élément et la pression statique externe. (4) En cas de réglage avec la commande de groupe (raccordement de plusieurs unités intérieures avec une télécommande câblée), réglez chaque unité...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 3-5-2. Fonctionnement de la télécommande de minuterie Tableau 3-4 Réglage de la pression statique externe (CZ-RTC2) Unité intérieure Code d’élément 3-6-2-1. Réglage du code d’élément « » 60, 71 100, 125, 140 Maintenez enfoncées les touches simultanément pendant au moins 4 secondes.
  • Page 40: Performances De Ventilateur D'intérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com Performances de ventilateur d’intérieur Code d’élément « » M M M M M M M L L L L L L L L 1 -2 L L L L 1 -3 S-125PN1E5 S-60PN1E5 ,S-71PN1E5 Schéma P-Q Schéma P-Q Ligne de limite...
  • Page 41 3-6. Réglage de la pression statique externe pour le modèle de moteur du ventilateur CA S’applique aux modèles suivants S-36PN1E5 , S-45PN1E5 , S-50PN1E5 Deux connecteurs de robinet situés dans le boîtier de commande de l’unité intérieure peuvent être sélectionnés.
  • Page 42: Cablage Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. CABLAGE ELECTRIQUE 4-1. Précautions générales à propos du câblage (1) Avant de procéder au câblage, confi rmez la tension nominale de l’unité de la manière indiquée sur la plaque signalétique, puis effectuez le câblage en suivant de près le schéma de câblage.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 4-3. Schémas des câblages * Raccordements du modèle triphasé Unité intérieure (N° 1) Alimentation Unité extérieure (Triphasée) 220/230/240V ~50Hz Unité INV Mise à la terre Alimentation 380 – 415V, 3 N~ 50Hz Télécommande Mise à...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTION (1) En cas de liaison d’unités extérieures en un réseau, déconnectez la borne sortie du volet court de toutes les unités extérieures à l’exception de l’une d’elles. (A l’expédition: à l’état court-circuité.) Pour un système sans liaison (pas de connexion de câblage entre les unités extérieures), ne pas enlever la che de court- circuitage.
  • Page 45: Comment Connecter Le Câble À La Borne Pour Ls Torsadés

    All manuals and user guides at all-guides.com Comment connecter le câble à la borne Pour ls torsadés Fil torsadé Rondelle spéciale (1) Couper l’extrémité de câble avec une pince coupante, puis dénuder l’isolant Cosse Cosse annulaire Vis et rondelle pour exposer le fi l torsadé sur environ annulaire à...
  • Page 46: Comment Effectuer La Canalisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Précaution à prendre avant de connecter hermétiquement les 5. COMMENT EFFECTUER LA CANALISATION tubes Le côté tube de liquide est connecté par un écrou à tête fendue, et (1) Appliquez un capuchon d’étanchéité ou un ruban étanche pour empêcher la pénétration de poussière ou d’eau dans les tubes le côté...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Pour les écrous évasés des connexions de tuyauterie, toujours Isolant d’évasement (fourni) utiliser les écrous évasés qui ont été fournis avec l’unité, ou Ruban isolant (blanc) d’autres écrous évasés pour R410A (type 2). La tuyauterie Raccord-union (fourni) évasé...
  • Page 48: Comment Installer La Telecommande De Minuterie

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-5. Finition de l’installation Après avoir terminé l’isolation et le guipage de la tuyauterie, utiliser un mastic d’étanchéité pour obturer le trou dans le mur afin d’éviter la pénétration de pluie et l’entrée d’air. (Fig. 5-10) Appliquer le mastic ici Tuyauterie Fig.5-10...
  • Page 49: Q Conseils Pour Économiser De L'énergie À Éviter

    All manuals and user guides at all-guides.com Points à véri er avant de solliciter une réparation Symptôme Cause Solution Le climatiseur ne Panne de courant ou après une panne Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation ON/OFF sur le fonctionne pas du tout de courant boîtier de télécommande.
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975. FRANÇAIS Conformité...

Table des Matières