Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
– Single Split Air Conditioner –
for Refrigerant R410A
■ R410A Models
Model No.
Indoor Units
Indoor
36
Unit Type
Wall
K1
S-36PK1E5 S-45PK1E5 S-50PK1E5 S-60PK1E5 S-71PK1E5
Mounted
ENGLISH
Read through the Installation Instructions before you proceed with the installation.
In particular, you will need to read under the "IMPORTANT!" section at the top of the page.
FRANÇAIS
Lisez les instructions d'installation avant de commencer l'installation.
En particulier, vous devez lire la section "IMPORTANT!" en haut de la plage.
ESPAÑOL
Lea las Instrucciones de instalación antes de proceder con la instalación del equipo.
En concreto, deberá leer detenidamente la sección "¡IMPORTANTE!" situada al principio de la página.
DEUTSCH
Lesen Sie die Einbauanleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Insbesondere die Hinweise im Abschnitt "WICHTIG!" oben auf der Seite müssen unbedingt gelesen werden.
ITALIANO
Leggere le Istruzioni di installazione prima di procedere con l'installazione.
Prestare particolare attenzione alla sezione "IMPORTANTE!" all'inizio della pagina.
NEDERLANDS
Lees de installatie-instructies zorgvuldig door voor u begint met de installatie.
U moet vooral het gedeelte waar "BELANGRIJK!" boven staat heel goed lezen.
PORTUGUÊS
Leia cuidadosamente as instruções de instalação antes de prosseguir com a instalação.
Em particular, é necessário ler as informações na secção "IMPORTANTE!" na parte superior da página.
,
,
,
,
'
85464369582010
45
50
«
!"
«
,
«
60
71
.
.
.
.
.
.
.
.
CV6233198798

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic K1

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS – Single Split Air Conditioner – for Refrigerant R410A ■ R410A Models Model No. Indoor Units Indoor Unit Type Wall S-36PK1E5 S-45PK1E5 S-50PK1E5 S-60PK1E5 S-71PK1E5 Mounted ENGLISH Read through the Installation Instructions before you proceed with the installation. In particular, you will need to read under the “IMPORTANT!”...
  • Page 2: Important

    When Transporting IMPORTANT! Please Read Before Starting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units. Get a partner to help, and bend your knees This air conditioner must be installed by the sales dealer when lifting to reduce strain on your back. Sharp edges or installer.
  • Page 3 • Do not leak refrigerant while piping work for an installation or re-installation, and while repairing refrigeration parts. Handle liquid refrigerant carefully as it may cause frostbite. When Servicing • Turn the power OFF at the main power box (mains) before opening the unit to check or repair electrical parts and wiring.
  • Page 4: Table Des Matières

    3. HOW TO INSTALL THE INDOOR UNIT ....7 ■ Wall Mounted Type (K1 Type) ..... . . 7 3-1.
  • Page 5: General

    1. GENERAL Table 1-1 (Wall Mounted) Part Name Figure Q’ty This booklet briefly outlines where and how to install the air conditioning system. Please read over the entire set of Truss-head instructions for the indoor and outdoor units and make sure all Phillips Tapping screw accessory parts listed are with the system before beginning.
  • Page 6: Selecting The Installation Site

    2. SELECTING THE INSTALLATION SITE Wall Mounted 2-1. Indoor Unit AVOID: min. 7.5 cm ● areas where leakage of flammable gas may be expected. min. min. 5 cm ● places where large amounts of oil mist exist. 5 cm ● direct sunlight. ●...
  • Page 7: How To Install The Indoor Unit

    3. HOW TO INSTALL THE INDOOR UNIT ■ Wall Mounted Type (K1 Type) 3-1. Remove the Rear Panel from the Unit (1) Remove and discard the set screw on the rear panel. (Fig. 3-1) (2) Press the 2 U marks on the frame cover and disengage the stationary tabs from the frame.
  • Page 8: Install The Rear Panel On The Wall

    (4) Using a sabre saw, key hole saw or hole-cutting drill NOTE attachment, cut a hole in the wall. See Table 3-1 and Hole should be made at a slight downward slant to the outdoor Fig. 3-7. side. Indoor Outdoor Table 3-1 side side...
  • Page 9: Removing And Installing The Grille

    3-4. Removing and Installing the Grille Front panel Basically, these models can be installed and wired without removing the grille. If access to any internal part is needed, follow the steps as given below. How to remove the grille (1) Open the front panel until it is nearly horizontal, grasp the sections near the front panel arms on both sides, and then remove the panel by pushing the arms towards the outside while pulling the panel towards you.
  • Page 10: Shape The Indoor Side Tubing

    3-5. Shape the Indoor Side Tubing (1) Arrangement of tubing by direction a) Right or left tubing Cut out the corner of the right/left frame with a hacksaw or the like. (Figs. 3-19 and 3-20) Grille b) Right-rear or left-rear tubing In this case, the corner of the frame need not be cut.
  • Page 11: Mounting

    3-7. Mounting (1) To install the indoor unit, mount the indoor unit onto the 3 tabs on the upper part of the rear plate. (2) Hold down the air discharge outlet and press the lower part of the indoor unit until it clicks to securely fasten to the 2 tabs on the lower part of the rear plate.
  • Page 12 ■ Left-side tubing (1) Lead the tubing and drain hose through the wall, allowing sufficient length for connection. Then bend the tubing using a tube bender to make the attachment. (Fig. 3-28) Rear panel (2) Switch the drain hose and drain cap. Hole in wall Switching drain hose and drain cap (a) Locate the drain hose and the drain cap.
  • Page 13: Drain Hose

    To unmount indoor unit (1) Remove the screw cover on the bottom surface. (Fig. 3-34) (2) Fasten the frame to the rear panel using the 2 supplied tapping screws 4 × 10 mm. (Fig. 3-34) (3) Press the 2 U marks on the lower part of the indoor unit and unlatch the tabs.
  • Page 14: Electrical Wiring

    4. ELECTRICAL WIRING 4-1. General Precautions on Wiring (1) Before wiring, confirm the rated voltage of the unit as shown on its nameplate, then carry out the wiring closely following the wiring diagram. (2) Circuit breaker must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring regulations.
  • Page 15: Wiring System Diagrams

    (4) Regarding R.C. address setting, refer to the installation control supply instructions supplied with the remote controller (optional). line Auto address setting can be executed by remote controller K1 Type automatically. Refer to the installation instructions supplied Fig. 4-2 with the remote controller (optional).
  • Page 16 CAUTION (1) When linking the outdoor units in a network, disconnect the terminal extended from the short plug from all outdoor units except any one of the outdoor units. (When shipping: In shorted condition.) For a system without link (no wiring connection between outdoor units), do not remove the short plug. (2) Do not install the inter-unit control wiring in a way that forms a loop.
  • Page 17 Step (2). (Fig. 4-12) ■ Wiring samples Insulation tape Shield mesh Fig. 4-11 K1 type Functional ground screw (External Electronic Expansion Valve Kit and Schedule Timer)* Fig. 4-12 Protective ground screw Fixture screw for resin cover...
  • Page 18: How To Process Tubing

    5. HOW TO PROCESS TUBING Caution Before Connecting Tubes Tightly (1) Apply a sealing cap or water-proof tape to prevent dust or The liquid tubing side is connected by a fl are nut, and the gas water from entering the tubes before they are used. tubing side is connected by brazing.
  • Page 19: Insulating The Refrigerant Tubing

    ● For the flare nuts at tubing connections, be sure to use the Flare insulator (supplied) flare nuts that were supplied with the unit, or else flare nuts Insulation tape (white) Flare union for R410A (type 2). The refrigerant tubing that is used must (supplied) be of the correct wall thickness as shown in the table below.
  • Page 20: Finishing The Installation

    <How to remove the filter> 6. HOW TO INSTALL THE TIMER REMOTE Wall Mounted (K1) CONTROLLER (OPTIONAL PART) Casing and Grille (Indoor Unit) Clean the casing and grille of the indoor unit with a vacuum cleaner brush, or wipe them with a clean, soft cloth.
  • Page 21 ● Wipe clean using a soft, dry cloth. ● To remove stubborn dirt, moisten a cloth in warm water no Wall Mounted (K1 Type) hotter than 40 °C, wring thoroughly, and then wipe. When the wireless remote controller is to be used, slide the ●...
  • Page 22 ■ Troubleshooting If your air conditioner does not work properly, first check the following points before requesting service. If it still does not work properly, contact your dealer or a service center. ● Indoor unit Symptom Cause ● Noise Sound like streaming water during Sound of refrigerant liquid flowing inside unit ●...
  • Page 23 ● Check Before Requiring Services Symptom Cause Remedy Air conditioner does not run Power failure or after power failure Press ON/OFF operation button on remote at all although power is turned controller again. ● Operation button is turned off. Switch on power if breaker is turned off. ●...
  • Page 24 – NOTE –...
  • Page 25 IMPORTANT! • Prévoyez une prise électrique destinée exclusivement à chaque unité. Prière de lire ce qui suit avant de • Prévoir une prise électrique à utiliser exclusivement pour commencer chaque unité. Une séparation des contacts au moyen d’une déconnexion complète dans tous les pôles doit en Ce climatiseur doit être installé...
  • Page 26 Lors de la connexion de la tuyauterie de • Ne pas toucher l’entrée d’air ou les ailettes en aluminium mince réfrigérant de l’unité extérieure. Vous PRÉCAUTION • Lors de la réalisation du travail de pourriez vous blesser. tuyauterie, ne pas mélanger l’air sauf •...
  • Page 27 3. COMMENT INSTALLER L’UNITÉ INTÉRIEURE ..30 ■ Type montage mural (Type K1) ..... 30 3-1.
  • Page 28: Généralités

    1. GÉNÉRALITÉS Tableau 1-1 (Montage mural) Désignation Figure Qté Ce livret décrit brièvement où et comment installer le climatiseur. Prière de lire toutes les instructions des unités intérieure et Cruciforme extérieure, et s’assurer que toutes les pièces d’accessoires Vis à tôle à...
  • Page 29: Sélection Du Site D'installation

    2. SÉLECTION DU SITE D’INSTALLATION Montage mural 2-1. Unité intérieure ÉVITER: ● Les zones dans lesquelles il existe une possibilité de fuites min. 7,5 cm min. min. de gaz. 5 cm 5 cm ● Les endroits où il y a de grandes quantités de vapeurs d’huile.
  • Page 30: Comment Installer L'unité Intérieure

    3. COMMENT INSTALLER L’UNITÉ INTÉRIEURE ■ Type montage mural (Type K1) 3-1. Dépose du panneau arrière de l’unité (1) Enlever et jeter la vis de pression sur le panneau arrière. (Fig. 3-1) (2) Appuyer sur les 2 marques U sur le couvercle du châssis Vis de pression uniquement pour le transport et désengager les languettes fixes du châssis.
  • Page 31: Montage Du Panneau Arrière Au Mur

    (4) Avec une scie sauteuse, une scie à guichet ou un REMARQUE accessoire de carottage monté sur perceuse, découper un Le trou doit être fait en pente légèrement descendante vers le trou dans le mur. Voir le Tableau 3-1 et la Fig. 3-7. côté...
  • Page 32: Dépose Et Montage De La Grille

    3-4. Dépose et montage de la grille Panneau avant Bras En principe, ces modèles peuvent être installés et câblés sans devoir enlever la grille. S’il est nécessaire d’accéder aux parties internes, procéder selon les étapes ci-dessous. Comment enlever la grille (1) Ouvrir le panneau avant jusqu’à...
  • Page 33: Mise En Forme De La Tuyauterie Côté Intérieur

    3-5. Mise en forme de la tuyauterie côté intérieur (1) Agencement de la tuyauterie d’après l’orientation a) Tuyauterie droite ou gauche Découper le coin du châssis droit/gauche avec une scie à métaux ou autre. (Figs. 3-19 et 3-20) Grille b) Tuyauterie arrière droite ou arrière gauche Dans ce cas, il est inutile de découper le coin du châssis.
  • Page 34: Montage

    3-7. Montage (1) Pour installer l’unité intérieure, la positionner sur les 3 languettes se trouvant sur la partie supérieure de la plaque arrière. (2) Maintenir la sortie d’évacuation de l’air et enfoncer la partie inférieure de l’unité intérieure jusqu’au déclic pour la fixer solidement aux 2 languettes sur la partie inférieure de la plaque arrière.
  • Page 35: Tuyau De Vidange

    ■ Tuyauterie gauche (1) Acheminer la tuyauterie et le tuyau de vidange par le mur en laissant une longueur suffisante pour la connexion. Plier ensuite la tuyauterie à l’aide de la cintreuse à tubes pour Panneau effectuer la connexion. (Fig. 3-28) arrière (2) Permuter le tuyau de vidange et le capuchon de vidange.
  • Page 36 Pour démonter l’unité intérieure (1) Déposer le cache de vis sur la face inférieure. (Fig. 3-34) (2) Fixer le châssis au panneau arrière en utilisant les 2 vis à tôle de 4 × 10 mm. (Fig. 3-34) (3) Appuyer sur les 2 marques U sur la partie inférieure de l’unité...
  • Page 37: Cablage Electrique

    4-2. Longueur et diamètre de fil recommandés pour 4. CABLAGE ELECTRIQUE système d’alimentation 4-1. Précautions générales à propos du câblage Unité intérieure (1) Avant de procéder au câblage, confirmez la tension (B) Alimentation Capacité du fusible nominale de l’unité de la manière indiquée sur la plaque Type temporisé...
  • Page 38: Schémas Des Câblages

    (3) L’adresse du circuit réfrigérant (R.C.) doit être fixée avant commande d’unité la mise sous tension. (4) Pour le paramétrage de l’adresse R.C, voir les instructions Type K1 d’installation livrées avec la télécommande (en option). Fig. 4-2 Le paramétrage de l’adressage automatique peut être exécuté...
  • Page 39 PRÉCAUTION (1) En cas de liaison d’unités extérieures en un réseau, déconnectez la borne sortie du volet court de toutes les unités extérieures à l’exception de l’une d’elles. (A l’expédition: à l’état court-circuité.) Pour un système sans liaison (pas de connexion de câblage entre les unités extérieures), ne pas enlever la fiche de court-circuitage. (2) N’installez pas le câble de commande entre unités de manière à...
  • Page 40 à l’Étape (2). (Fig. 4-12) ■ Exemples de câblage Ruban isolant Blindage tressé Type K1 Fig. 4-11 Vis fonctionnelle de mise à la terre (kit de détendeur électronique externe et minuterie de programmation)* Vis protectrice de mise à la terre Fig.
  • Page 41: Comment Effectuer La Canalisation

    Précaution à prendre avant de connecter hermétiquement 5. COMMENT EFFECTUER LA les tubes CANALISATION (1) Appliquez un capuchon d’étanchéité ou un ruban étanche Le côté tube de liquide est connecté par un écrou à tête fendue, pour empêcher la pénétration de poussière ou d’eau dans et le côté...
  • Page 42: Isolement Du Tube De Réfrigérant

    ● Pour les écrous évasés des connexions de tuyauterie, Isolant d’évasement (fourni) toujours utiliser les écrous évasés qui ont été fournis avec Ruban isolant (blanc) Raccord-union l’unité, ou d’autres écrous évasés pour R410A (type 2). La (fourni) évasé tuyauterie de réfrigérant qui est utilisée doit avoir l’épaisseur de paroi correcte indiquée dans le tableau ci-dessous.
  • Page 43: Finition De L'installation

    <Comment enlever le filtre> 6. COMMENT INSTALLER LA TELECOMMANDE DE MINUTERIE Montage mural (K1) (PIECE EN OPTION) Boîtier et grille (élément intérieur) Nettoyer le boîtier et la grille de l’élément intérieur avec la REMARQUE brosse d’un aspirateur ou les essuyer avec un chiffon propre et...
  • Page 44 ● Pour enlever les souillures tenaces, tremper le chiffon dans de l’eau pas plus chaude que 40 °C, tordre fortement le linge montage mural (type K1) et frotter. Si la télécommande sans fil est utilisée, faire glisser le ●...
  • Page 45 ■ Dépannage Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifiez d’abord les points suivants avant de solliciter une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de service. ● Unité intérieure Symptôme Cause ● Bruit Un bruit comme de l’eau qui coule Un bruit de liquide réfrigérant s’écoulant à...
  • Page 46 ● Points à vérifier avant de solliciter une réparation Symptôme Cause Solution Le climatiseur ne fonctionne Panne de courant ou après une panne Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation pas du tout alors qu’il est sous de courant ON/OFF sur le boîtier de télécommande. tension.
  • Page 47 ¡IMPORTANTE! • Proporcione una toma de corriente que pueda utilizarse exclusivamente para cada unidad. Desconexión Lea antes de comenzar completa significa que debe incorporarse separación de contacto en todos los polos del cableado fijo, de acuerdo con las normas de cableado. El instalador o el distribuidor de ventas deben ser los •...
  • Page 48 Al conectar la tubería de refrigerante • Los usuarios no deben limpiar el interior de las unidades exteriores • A la hora de realizar los trabajos ni el de las interiores. La limpieza ADVERTÊNCIA de conexión de tuberías no deben realizarla un especialista o combine aire, a excepción del distribuidor autorizados.
  • Page 49 3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ... 52 ■ Tipo Montaje en pared (tipo K1) ....52 3-1.
  • Page 50: General

    1. GENERAL Tabla 1-1 (Montaje en pared) Este manual describe brevemente el lugar y la forma de Nombre de las Fugira Cant. instalación de un sistema de acondicionador de aire. Lea todas partes las instrucciones para las unidades interiores y exteriores, y Tornillo de cabeza cerciórese de haber recibido todas las piezas antes de iniciar la segmentada...
  • Page 51: Selección Del Lugar De Instalación

    2. SELECCIÓN DEL LUGAR DE Montaje en pared INSTALACIÓN 2-1. Unidad interior mín. 7,5 cm mín. mín. EVITE: 5 cm 5 cm ● áreas en que se pueda esperar filtración de gases inflamables. ● lugares en que existan grandes cantidades de rocío de aceite. ●...
  • Page 52: Instalación De La Unidad Interior

    3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ■ Tipo Montaje en pared (tipo K1) 3-1. Extracción del panel posterior de la unidad (1) Extraiga y deshágase del tornillo de fijación del panel posterior.(Fig. 3-1) (2) Presione las 2 U marcas de la cubierta del bastidor y desconecte las lengüetas fijas de la estructura.
  • Page 53: Instalación Del Panel Posterior En La Pared

    (4) Utilizando una sierra de arco, una sierra de orificio N OTA muescada o un instrumento de perforación de orificios, El orificio debe realizarse con cierta inclinación hacia abajo y realice un orificio en la pared. Consulte la Tabla 3-1 y la hacia el lado exterior.
  • Page 54: Extracción E Instalación De La Rejilla

    3-4. Extracción e instalación de la rejilla Brazo Panel delantero Básicamente, estos modelos pueden instalarse y conectarse sin extraer la rejilla. Si necesita acceder a cualquier pieza interna, siga los pasos que se indican a continuación. Extracción de la rejilla (1) Abra el panel delantero hasta que esté...
  • Page 55: Dar Forma A La Tubería Del Lado Interior

    3-5. Dar forma a la tubería del lado interior (1) Colocación de los tubos por dirección a) Tubos de la parte derecha o izquierda Corte la esquina del bastidor derecho/izquierdo con una sierra cortametales o un instrumento parecido. (Figs. Rejilla 3-19 y 3-20) b) Tubos de la parte posterior derecha o posterior izquierda...
  • Page 56: Montaje

    3-7. Montaje (1) Para instalar la unidad interior, monte la unidad interior en las 3 lengüetas de la parte superior de la placa posterior. (2) Sujete la salida de descarga de aire y presione la parte inferior de la unidad interior hasta que se escuche un clic, para así...
  • Page 57 ■ Tubería del lado izquierdo (1) Introduzca el tubo y la manguera de drenaje en la pared, dejando una longitud suficiente para la conexión. A continuación, doble el tubo con un doblador de tubos para Panel posterior realizar la conexión. (Fig. 3-28) (2) Cambie la manguera y la tapa de drenaje.
  • Page 58 Para desinstalar la unidad interior (1) Quite la cubierta de los tornillos que se encuentra en la superficie inferior. (Fig. 3-34) (2) Fije la estructura al panel posterior utilizando los 2 tornillos para madera incluidos de 4 × 10 mm. (Fig. 3-34) (3) Presione las 2 U marcas de la parte inferior de la unidad interior y desenganche las lengüetas.
  • Page 59: Cableado Eléctrico

    4-2. Longitud de cables y diámetro de cables 4. CABLEADO ELÉCTRICO recomendados para el sistema de alimentación 4-1. Precauciones generales sobre el cableado Unidad interior (1) Antes de efectuar el cableado, confirme la tensión nominal (B) Alimentación Fusible de tiempo de de la unidad que se indica en su placa de características y, Tipo retardo o capacidad...
  • Page 60: Diagramas Del Sistema De Cableado

    (3) Deberá ajustarse la dirección del circuito de refrigerante control de (R.C.) antes de conectar la alimentación. unidad Tipo K1 (4) Con respecto al ajuste de la dirección R.C., consulte las instrucciones de instalación suministradas con el mando Fig. 4-2 a distancia (opcional).
  • Page 61 PRECAUCIÓN (1) Cuando enlace las unidades exteriores en una red, desconecte el terminal extendido desde la clavija de cortocircuito desde todas las unidades exteriores con excepción de cualquiera de las unidades exteriores. (Cuando salen de fábrica: En estado cortocircuitado). Para un sistema sin enlaces (sin cables de conexión entre las unidades exteriores), no extraiga la clavija de cortocircuito. (2) No instale los cables de control entre unidades de forma que se cree un bucle.
  • Page 62 Paso (2). (Fig. 4-12) ■ Muestras de cableado Cinta aislante Malla de blindaje Tipo K1 Fig. 4-11 Tornillo de conexión a tierra funcional (Kit de válvula de expansión electrónica externa y Temporizador programable)* Tornillo de conexión a tierra de protección Fig.
  • Page 63: Proceso De Las Tuberías

    Precaución antes de conectar fi rmemente los tubos 5. PROCESO DE LAS TUBERÍAS (1) Aplique una tapa de sellado o cinta impermeable para El lado de la tubería de líquido está conectado mediante evitar la entrada de polvo o de agua en los tubos antes de una tuerca abocardada y el lado de la tubería de gas está...
  • Page 64: Aislamiento De Las Tuberías De Refrigerante

    ● Para las tuercas abocardadas en las conexiones de tuberías, asegúrese de emplear las tuercas abocardadas Aislante para partes abocardadas suministradas con la unidad o tuercas abocardadas para (suministrado) R410A (tipo 2). Las tuberías de refrigerante utilizadas deben Unión tener un espesor de pared correcto, como se muestra en la Cinta aislante (blanca) abocardada (suministrada)
  • Page 65: Finalización De La Instalación

    Fig. 5-10 cubierta de jabón, enjuáguelo con agua limpia y séquelo. <Extracción del filtro> 6. INSTALACIÓN DEL MANDO A Tipo Montaje en pared (K1) DISTANCIA CON TEMPORIZADOR Carcasa y rejilla (Unidad interior) (PIEZA OPCIONAL) Limpie la carcasa y la rejilla de la unidad interior con la escobilla de una aspiradora o límpielos con un paño limpio y...
  • Page 66 ● Limpie utilizando un paño suave y seco. ● Para limpiar la suciedad difícil, humedezca un paño en agua Montaje en pared (Tipo K1) tibia a una temperatura inferior a 40°C, escurra y pase el Si se va a utilizar el mando a distancia inalámbrico, deslice el paño.
  • Page 67 ■ Localización y resolución de problemas Si su acondicionador de aire no funciona correctamente, compruebe primero los siguientes puntos antes de solicitar ayuda del servicio técnico. Si sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o su centro de servicio. ●...
  • Page 68 ● Comprobaciones previas a la solicitud de servicio Síntoma Causa Solución El acondicionador de aire Fallo de alimentación o situación Pulse de nuevo el botón de operación ON/OFF en no funciona, aunque la posterior a fallo de alimentación la unidad del mando a distancia. alimentación está...
  • Page 69 • Verbinden Sie Kabel fest miteinander. Lockere WICHTIG! Verbindungen können Überhitzung an den Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Verbindungspunkten erzeugen und ein mögliches Feuerrisiko bedeuten. Die Installation der Klimaanlage muss von dem Vertrieb • Für jede Einheit muss eine separate Steckdose oder einem Installateur durchgeführt werden.
  • Page 70 Verlegung der Kühlmittelleitungen • Den Lufteinlass oder die scharfen Aluminiumrippen der • Bei den Rohrarbeiten darauf achten, Außeneinheit nicht berühren. Dies VORSICHT dass neben dem Kühlmittel (R410A) könnte eine Verletzung zur Folge keine Luft in den Kühlmittelkreislauf haben. gelangt. Diese würde den •...
  • Page 71 3. INSTALLIEREN DER INNENEINHEIT ....74 ■ Wandmontage (Typ K1) ......74 3-1.
  • Page 72: Allgemeines

    1. ALLGEMEINES Tabelle 1-1 (Wandmontage) Teilebezeichnung Aussehen Anzahl Diese Anleitung enthält zusammengefasste Hinweise zum Installationsort und der Einbaumethode für ein Flachrundkopf- Klimaanlagensystem. Vor Beginn der Arbeiten lesen Sie bitte Schneidschraube Kreuzschlitzschraube alle Anleitungen für die Innen- und Außeneinheiten sorgfältig 4 × 20 mm durch, und vergewissern Sie sich, das alle beim System Flachrundkopf- mitgelieferten Zubehörteile vorhanden sind.
  • Page 73: Wahl Des Installationsorts

    2. WAHL DES INSTALLATIONSORTS Wandmontage 2-1. Inneneinheit VERMEIDEN SIE: min. 7,5 cm min. min. Bereiche, wo Lecks von entzündbaren Gasen erwartet 5 cm 5 cm werden können. Plätze mit viel Öldunst. direkte Sonneneinstrahlung. Installationsorte in der Nähe von Wärmequellen, da hierdurch die Leistung der Einheit beeinträchtigt werden kann.
  • Page 74: Installieren Der Inneneinheit

    3. INSTALLIEREN DER INNENEINHEIT ■ Wandmontage (Typ K1) 3-1. Abnehmen der Rückwand von der Einheit (1) Die Stellschraube an der Rückwand herausdrehen und entsorgen. (Abb. 3-1) (2) Die zwei U Kennzeichnungen an der Rahmenabdeckung drücken und die feststehenden Ansätze vom Rahmen lösen.
  • Page 75: Installieren Der Rückwand An Der Wand

    (4) Eine Öffnung in der Wand machen. Hierzu eine Stichsäge, HINWEIS Lochsäge oder einen Lochschneid-Bohrereinsatz Die Öffnung sollte mit einem leichten Gefälle nach außen verwenden. Siehe Tabelle 3-1 und Abb. 3-7. hergestellt werden. Tabelle 3-1 Innenseitig Außenseitig Öffnungsdurchm. 80 mm (5) Die Dicke der Wand von der Innen- zur Außenkante messen, und das PVC-Rohr leicht angeschrägt 6 mm Abb.
  • Page 76: Abnehmen Und Anbringen Des Gitters

    3-4. Abnehmen und Anbringen des Gitters Frontverkleidung Bei diesen Modellen kann die Installation und Verkabelung im Prinzip ohne Abnehmen des Gitters durchgeführt werden. Sollte der Zugang zu einem Teil im Inneren erforderlich werden, wie nachstehend beschrieben vorgehen. Abnehmen des Gitters (1) Die Frontverkleidung öffnen, bis sie annähernd waagrecht ist, die Frontverkleidung an beiden Seiten nahe den Frontverkleidungsarmen fassen und zum Abnehmen die...
  • Page 77: Biegen Der Innenseitigen Leitungen

    3-5. Biegen der innenseitigen Leitungen (1) Leitungsanordnung nach Richtung a) Leitungsverlegung nach rechts oder links Mit einer Bügelsäge o.dgl. die Durchführung an der rechten/linken Ecke des Rahmens ausschneiden. (Abb. Gitter 3-19 und 3-20) b) Leitungsverlegung rechts oder links nach hinten In diesem Fall erübrigt sich ein Ausschneiden einer Durchführung im Rahmen.
  • Page 78: Montage

    3-7. Montage (1) Zur Installation der Inneneinheit diese auf die 3 Ansätze am oberen Teil der Rückwand setzen. (2) Auf den Luftauslass drücken und den unteren Teil der Inneneinheit andrücken, bis diese mit einem Klickton fest auf den Montageansätzen an der Unterseite der Rückwand einrastet.
  • Page 79 ■ Leitungsverlegung links (1) Die Leitungen und den Ablaufschlauch durch die Wand führen und ausreichend Länge für den Anschluss lassen. Die Leitungen dann zur Verlegung mit einem Rohrbieger entsprechend biegen. (Abb. 3-28) Rückwand (2) Den Ablaufschlauch und die Abdeckkappe der Öffnung in Ablauföffnung gegeneinander austauschen.
  • Page 80: Ablaufschlauch

    Abnehmen der Inneneinheit (1) Die Schraubenabdeckung an der Unterfläche entfernen. (Abb. 3-34) (2) Den Rahmen mit den zwei mitgelieferten Schneidschrauben 4 × 10 mm an der Rückwand befestigen. (Abb. 3-34) (3) Die zwei U-Kennzeichnungen am unteren Teil der Inneneinheit drücken und die Ansätze ausrasten lassen. Dann die Inneneinheit hochheben und abnehmen.
  • Page 81: Elektrische Verkabelung

    4-2. Empfohlene Kabellänge und Kabelquerschnitt 4. ELEKTRISCHE VERKABELUNG für das Stromversorgungssystem 4-1. Allgemeine Hinweise zur Verkabelung Inneneinheit (1) Bevor mit der Verkabelung begonnen wird, muss die Nennspannung der Einheit festgestellt werden, die auf dem Zeitsicherung oder Stromversorgung Typenschild vermerkt ist; danach kann die Verkabelung Schaltkreiskapazität 2,5 mm unter genauer Beachtung des Schaltplans vorgenommen...
  • Page 82: Schaltpläne

    Fernbedienungsleitung dem Einschalten der Stromversorgung eingegeben werden. (4) Bezüglich Eingabe der Adresse für den Kühlmittelkreislauf siehe mit der Fernbedienung (Sonderausstattung) Typ K1 gelieferte Einbauanleitung. Automatische Adresseneingabe Abb. 4-2 kann über die Fernbedienung durchgeführt werden. Siehe mit der Fernbedienung (Sonderausstattung) gelieferte...
  • Page 83 VORSICHT (1) Wenn die Außeneinheiten innerhalb eines Netzwerks verbunden werden sollen muss die am Kurzschlussstecker befindliche Klemme von allen Außeneinheiten abgeklemmt werden, mit Ausnahme einer beliebigen Außeneinheit. (Bei Versand: kurzgeschlossen.) An Systemen ohne Verknüpfung (keine Kabelverbindung zwischen den Außeneinheiten) darf der Kurzschlussstecker nicht entfernt werden.
  • Page 84 (3) Den Mantel der Signalader entfernen. (Abb. 4-11) Abb. 4-10 (4) Die Signalleiter und die in Schritt (2) isolierten Schirmdrähte mit Ringklemmen versehen. (Abb. 4-12) ■ Verkabelungsbeispiele Isolierband Schirmgeflecht Ausführung K1 Abb. 4-11 Funktionale Erdungsschraube (externer elektronischer Expansionsventil-Bausatz und Programm-Timer)* Schutzgitterschraube Abb. 4-12 Befestigungsschraube für die Harzabdeckung...
  • Page 85: Vorbereitung Der Leitungen

    5. VORBEREITUNG DER LEITUNGEN Vor dem endgültigen Festziehen der Leitungen zu beachten: (1) Vor der Verwendung der Leitungen diese mit einer Abdeckkappe Die Flüssigkeitsleitung ist über eine Überwurfmutter verbunden, oder wasserdichtem Klebeband versehen, damit kein Wasser während die Gasleitung mittels Hartlöten befestigt ist. oder Verschmutzung in die Leitungen gelangen kann.
  • Page 86: Isolieren Der Kühlmittelleitungen

    Es dürfen nur die mit der Einheit mitgelieferten Bördelisolierung (mitgeliefert) Durchmesser Überwurfmuttern für den Anschluss der Leitungen verwendet Isolierband (weiß) der Bördelung werden; alternativ können speziell für Kühlmittel R410A (mitgeliefert) (Typ 2) geeignete Überwurfmuttern benutzt werden. Die Kühlmittelleitung muss die vorgeschriebene Wandstärke aufweisen, wie in der folgenden Tabelle gezeigt.
  • Page 87: Abschließende Installationsschritte

    Anschließend den Filter mit sauberem Wasser abspülen und Siehe Bedienungsanleitung der als Sonderausstattung trocknen. erhältlichen Fernbedienung. <Abnehmen des Filters> Wandmontage (K1) 7. INSTALLIEREN DES KABELLOSEN Gehäuse und Gitter (Inneneinheit) FERNBEDIENUNGSEMPFÄNGERS Gehäuse und Gitter der Inneneinheit mit einer Staubsaugerbürste reinigen oder mit einem sauberen, weichen HINWEIS Tuch abwischen.
  • Page 88 Mitte gedrückt wird, um dann die rechte und linke untere anstatt der Kabelfernbedienung Ecke anzudrücken und mit einem Klicken einrasten zu lassen. Wandmontage Typ K1 Wenn die drahtlose Fernbedienung verwendet werden soll, den Schalter (S011) an der Steuerleiterplatte der Inneneinheit auf ON schieben.
  • Page 89 Fehlerdiagnose Wenn die Klimaanlage nicht richtig funktioniert, gehen Sie zunächst die folgenden Punkte durch, bevor Sie den Kundendienst anfordern. Wenn sich das Problem anhand dieser Fehlerdiagnose nicht beheben lässt, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder einem Service- Center in Verbindung. ●...
  • Page 90 ● Vor dem Hinzuziehen des Service zu kontrollierende Punkte Symptom Ursache Abhilfe Klimaanlage läuft nach dem Stromausfall oder nach einem Die Betriebstaste ON/OFF an der Fernbedienung Einschalten nicht. Stromausfall noch einmal drücken. ● Betriebstaste befindet sich in Stromversorgung einschalten, sofern der Ausschaltstellung.
  • Page 91 IMPORTANTE! • Collegare ciascuna unità a una presa di corrente dedicata e con i conduttori fissi provvisti della possibilità Leggere prima d’iniziare di scollegare totalmente l’alimentazione mediante l’installazione separazione di tutti i poli in ottemperanza ai regolamenti sui collegamenti elettrici. Questo condizionatore deve essere installato dal proprio •...
  • Page 92 Durante il collegamento dei tubi del • Non toccare né la presa dell’aria né le sottili e acuminate alette refrigerante d’alluminio delle unità esterne. ATTENZIONE • Durante l’installazione dei tubi del Ci si potrebbe infatti ferire. circuito refrigerante si raccomanda •...
  • Page 93 3. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA ... . 96 ■ Tipo da muro (Tipo K1) ......96 3-1.
  • Page 94 1. GENERALE Tabella 1-1 (Da muro) Nome del Questo manuale illustra dove e come installare il condizionatore Figura Q.tà componente d’aria. Prima di cominciare, leggere tutte le istruzioni per le unità interne ed esterne e controllare che tutti gli accessori Bullone a testa Vite elencati di seguito siano presenti.
  • Page 95 2. SCELTA DELLA POSIZIONE DI Da muro INSTALLAZIONE 2-1. Unità interna min. 7,5 cm EVITARE: min. min. 5 cm 5 cm ● aree soggette a fuoriuscite di gas infiammabile. ● presenza di vapori d’olio. ● l’esposizione diretta al sole. ● posizioni vicine a sorgenti di calore che possano influenzare Vista da davanti le prestazioni di quest’unità.
  • Page 96 3. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA ■ Tipo da muro (Tipo K1) 3-1. Rimuovere il pannello posteriore dall’unità (1) Rimuovere la vite di bloccaggio dal pannello posteriore; la si può quindi eliminare (Fig. 3-1) (2) Premendo i due contrassegni U impressi sul coperchio del telaio sganciare da quest’ultimo le linguette fisse.
  • Page 97 (4) Con una fresa, una sega a tazza o un trapano con punta N OTA da taglio forare la parete nel punto stabilito. Si prega di Il foro deve essere leggermente angolato verso il basso in vedere la tabella 3-1 e Fig. 3-7. direzione dell’unità...
  • Page 98 3-4. Rimozione e installazione della griglia Pannello anteriore Braccetto Normalmente questi modelli possono essere installati e cablati senza dover rimuovere la griglia. Qualora si rendesse tuttavia necessario accedere alle parti interne dell’unità occorrerebbe procedere nel modo qui oltre illustrato. Come rimuovere la griglia (1) Aprire il pannello anteriore sino a renderlo quasi orizzontale e rimuoverlo premendone i braccetti laterali verso l’esterno e tirandolo al contempo verso di sé.
  • Page 99 3-5. Sagomatura dei tubi lato interno (1) Disposizione dei tubi secondo la direzione desiderata a) Tubi fuoriuscenti da destra o da sinistra Con un seghetto o un attrezzo analogo ritagliare l’angolo del telaio a destra o a sinistra. (Figs. 3-19 e Griglia 3-20) b) Tubazione posteriore-destra o posteriore-sinistra...
  • Page 100 3-7. Installazione (1) L’unità interna deve essere agganciata alle tre linguette d’aggancio superiori della piastra posteriore. (2) Mentre si tiene rivolta in basso l’uscita dello scarico dell’aria premere la parte inferiore dell’unità interna sino ad avvertire l’avvenuto aggancio sulle due linguette inferiori della piastra posteriore (Fig.
  • Page 101 ■ Tubi fuoriuscenti dal lato sinistro (1) Fare scorrere nella parete i tubi, compreso quello di scarico, lasciando una lunghezza sufficiente per i necessari collegamenti. Con un piegatubi piegarli quanto Pannello necessario per il loro fissaggio. (Fig. 3-28) posteriore (2) Spostare il tubo e il tappo di scarico. Foro nella parete Spostamento del tubo e del tappo di scarico...
  • Page 102 Per rimuovere l’unità interna (1) Rimuovere il coperchietto di accesso alle viti ubicato sul fondo dell’unità (Fig. 3-34) (2) Con le due viti autofilettanti da 4 × 10 mm fornite in dotazione bloccare il telaio sul pannello posteriore. (Fig. 3-34) (3) Premendo i due contrassegni U impressi sulla parte inferiore dell’unità...
  • Page 103 4-2. Lunghezza e diametro raccomandati dei fili per il 4. CABLAGGI ELETTRICI sistema di alimentazione 4-1. Precauzioni Generali sul Cablaggio Elettrico Unità interna (1) Prima di fare i cablaggi, controllare il voltaggio dichiarato (B) Alimentazione di quest’unità scritto nella piastrina del modello, quindi Fusibile ritardato o elettrica Tipo...
  • Page 104 (4) Per quanto riguarda l’impostazione dell’indirizzo del Tipo K1 circuito del refrigerante (R.C.) si prega di vedere le istruzioni per l’installazione fornite con il telecomando Fig. 4-2 (opzionale). L’impostazione automatica dell’indirizzo può...
  • Page 105 ATTENZIONE (1) Se si collegano in rete le unità esterne, scollegare il terminale che si stende dalla spina breve da tutte le unità esterne salvo una qualsiasi di esse. (Al momento della spedizione: in corto.) Per un sistema senza collegamenti (nessun cavo di collegamento fra unità esterne) non rimuovere lo spinotto di messa in corto.
  • Page 106 Maglia di conduttori schermati di cui al passo 2 (Fig. 4-12). schermatura Fig. 4-11 ■ Esempi di collegamento Tipo K1 Fig. 4-12 Vite di terra funzionale (kit valvole di espansione elettroniche esterne e timer di programmazione)* Vite di terra di protezione...
  • Page 107 Avvertenza per prima di collegare defi nitivamente i tubi 5. PREPARAZIONE DEI TUBI (1) Applicare un tappo a tenuta o del nastro Il lato delle tubazioni del liquido collegato da un dado flangiato impermeabilizzante per evitare che acqua e polvere ed il lato delle tubazioni del gas collegato via brasatura.
  • Page 108 ● Per quanto riguarda i dadi flangiati dei raccordi fra i tubi, Isolante per dadi svasati (in dotazione) usare i dadi flangiati in dotazione a quest’unità o altri per Nastro isolante (bianco) Unione flangia l’R410A (tipo 2). Le tubazioni del refrigerante da usare (in dotazione) devono avere pareti dello spessore giusto come mostrato nella tabella qui a destra.
  • Page 109 Si prega di vedere le istruzioni per l’uso fornite con il <Rimozione del filtro> telecomando opzionale. Tipo da muro (K1) 7. INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE DI Corpo e griglia (unità interna) Pulire il corpo e la griglia dell’unità interna con una spazzola CONTROLLO DEL TELECOMANDO aspirapolvere o con un panno pulito e morbido.
  • Page 110 ■ Durante l’uso del telecomando wireless invece del e quindi ai lati sino a udirne lo scatto in posizione. telecomando a filo Da muro (Tipo K1) Per usare il telecomando wireless (senza filo) occorre fare scorrere l’interruttore S011 della scheda di controllo dell’unità...
  • Page 111 ■ Risoluzione dei problemi Se il condizionatore d’aria non funziona correttamente, prima di fare intervenire il tecnico di riparazione si suggerisce di eseguire i controlli qui di seguito elencati. Se il problema riscontrato persiste si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro di assistenza.
  • Page 112 ● Controlli da eseguire prima di richiedere assistenza Sintomo Causa Rimedio Dopo averlo acceso il Assenza di energia elettrica Premere nuovamente il tasto ON/OFF del condizionatore non funziona. telecomando. ● Il tasto di accensione si trova nella Attivare l’interruttore generale di alimentazione. ●...
  • Page 113 BELANGRIJK! • Zorg voor een apart stopcontact voor elk individueel toestel; volledig loskoppelen betekent dat alle polen van Lees dit voor u begint de aansluiting losgekoppeld zijn van het vaste net, in overeenstemming met de regelgeving betreffende de Deze airconditioner moet worden geïnstalleerd door de bedrading.
  • Page 114 Bij het aansluiten van de koelleidingen • Gebruikers mogen niet zelf het binnenwerk van de • Wanneer u leidingwerkzaamheden binnen- en buitenunits WAARSCHUWING uitvoert, moet u ervoor zorgen schoonmaken. Vraag een erkende dat er geen lucht, maar alleen het dealer of bevoegde specialist om de toestellen van binnen schoon te opgegeven koelmiddel (R410A) in maken.
  • Page 115 3. INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT ... . . 118 ■ Wandunit (K1-type) ......118 3-1.
  • Page 116: Algemeen

    1. ALGEMEEN Tabel 1-1 (wandunit) Naam Dit boekwerk geeft een korte omschrijving over waar en hoe Afbeelding Hoev. onderdeel het airconditionersysteem moet worden geïnstalleerd. Lees alle instructies voor de binnenunits en voor de buitenunits Platbolle kop Zelftappende goed door en controleer voor u begint of alle toebehoren en Kruiskop schroef accessoires die worden beschreven zich inderdaad bij het...
  • Page 117: Kiezen Van De Installatieplek

    2. KIEZEN VAN DE INSTALLATIEPLEK Wandunit 2-1. Binnenunit VERMIJD: ● plekken waar lekkage van brandbare gassen mogelijk is. min. 7,5 cm min. min. 5 cm ● plekken waar olie in de lucht verstoven kan zijn. 5 cm ● direct zonlicht. ●...
  • Page 118: Installeren Van De Binnenunit

    3. INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT ■ Wandunit (K1-type) 3-1. Verwijder het achterpaneel van de unit (1) Verwijder de schroef die het achterpaneel vasthoudt; u hoeft deze niet te bewaren. (Afb. 3-1) (2) Druk op de 2 U merktekens op de afdekking van het frame en maak de klemlippen los van het frame.
  • Page 119: Installeer Het Achterpaneel Aan De Wand

    (4) Gebruik een decoupeerzaag, een fretzaag of een grote OPMERKING gatenboor om het gat in de wand te maken. Zie Tabel 3-1 Het gat moet worden gemaakt onder een kleine hoek naar en Afb. 3-7. beneden, naar buiten. Binnen Buiten Tabel 3-1 zijde zijde...
  • Page 120: Verwijderen En Installeren Van De Grille

    3-4. Verwijderen en installeren van de grille Voorpaneel In principe kunnen deze modellen worden geïnstalleerd zonder de grille te verwijderen. Als u toegang nodig heeft tot interne onderdelen, kunt u de stappen hieronder volgen. Verwijderen van de grille (1) Open het voorpaneel tot dit bijna horizontaal staat, pak de gedeelten bij de armen van het voorpaneel aan beide zijden vast en verwijder het paneel door de armen naar buiten te drukken terwijl u het paneel naar uzelf toetrekt.
  • Page 121: Leg De Leidingen Aan De Binnenzijde In De Juiste Vorm

    3-5. Leg de leidingen aan de binnenzijde in de juiste vorm (1) Leggen van de leidingen aan de hand van de richting a) Leidingen rechts of links Zaag of snij de hoek aan de rechterkant of linkerkant Grille van het frame uit met een ijzerzaag of iets dergelijks. (Afb.
  • Page 122: Montage

    3-7. Montage (1) Om de binnenunit te installeren moet u deze op de 3 lippen in het bovenste gedeelte van de achterplaat bevestigen. (2) Houd de luchtuitlaat naar beneden en druk het onderste deel van de binnenunit aan tot dit vastklikt zodat het stevig vast komt te zitten aan de 2 lippen van het onderste deel van de achterplaat.
  • Page 123 ■ Leidingen aan de linkerkant (1) Leid de leidingen en de afvoerslang door de wand en zorg voor voldoende lengte om de vereiste verbindingen te kunnen maken. Buig vervolgens de leidingen met een Achterpaneel buigmachine om de bevestiging te kunnen maken. (Afb. 3-28) Gat in de (2) Wissel de afvoerslang en de afvoerdop om.
  • Page 124: Afvoerslang

    Verwijderen van de binnenunit (1) Verwijder de schroefafdekking aan de onderzijde. (Afb. 3-34) (2) Maak het frame vast aan het achterpaneel met de 2 meegeleverde zelftappende schroeven van 4 × 10 mm. (Afb. 3-34) (3) Druk op de 2 U merktekens op het onderste deel van de binnenunit en maak de lippen los.
  • Page 125: Elektrische Bedrading

    4-2. Aanbevolen draadlengte en draaddiameter voor 4. ELEKTRISCHE BEDRADING de stroomvoorziening 4-1. Algemene voorzorgen voor de bedrading Binnenunit (1) Voor u aan de bedrading begint, moet u het opgegeven voltage van het toestel zoals aangegeven op de naamplaat Vertraagde zekering Stroomvoorziening Type of capaciteit van het...
  • Page 126: Bedradingsschema's

    (4) Wat betreft de adresinstelling van de afstandsbediening Unit Stroomvoorziening bedienings- dient u de installatie-instructies te raadplegen die draad geleverd worden bij de afstandsbediening (optioneel). De K1-type adresinstelling kan automatisch worden uitgevoerd via de Afb. 4-2 afstandsbediening. Raadpleeg de installatie-instructies die met de afstandsbediening (optioneel) worden meegeleverd.
  • Page 127 LET OP (1) Wanneer de buitenunits in een netwerk aan elkaar worden gekoppeld, moet u de aansluiting uit de korte stekker loskoppelen voor alle buitenunits, behalve één. (Af fabriek: Kortgesloten) Voor een systeem zonder koppelingen (geen draadverbindingen tussen buitenunits) hoeft u de kortsluitstekker niet te verwijderen.
  • Page 128 (4) Bevestig ringaansluitingen aan de signaaldraden en de afgeschermde draden die u bij stap (2) geïsoleerd hebt. (Afb. 4-12) Isolatieband Gevlochten afscherming ■ Voorbeelden bedrading Afb. 4-11 K1-type Werkende aardingsschroef (externe elektronische expansieklepkit en schematimer)* Beveiligende aardingsschroef Afb. 4-12 Bevestigingsschroef voor de kunststof afdekking...
  • Page 129: Bewerken Van De Leidingen

    5. BEWERKEN VAN DE LEIDINGEN De vloeistofl eiding wordt aangesloten door middel van een trompaansluiting met moer en wartel, terwijl de gasleiding wordt aangesloten door middel van hardsolderen. Breng koeltechnisch smeermiddel aan. 5-1. Aansluiten van de koelleidingen Afb. 5-4 Gebruiken van de trompmethode (3) Voor een correcte verbinding moet u de trompbuis en Veel conventionele gescheiden systeem airconditioners maken de aansluitbuis recht op elkaar aansluiten en dan de...
  • Page 130: Isoleren Van De Koelleidingen

    ● Als moeren of wartels voor trompverbindingen moet u de moeren of wartels gebruiken die met de apparatuur werden Trompisolatiestuk (meegeleverd) meegeleverd, of anders moeren of wartels die geschikt Isolatieband (wit) zijn voor gebruik met R410A (type 2). De koelleidingen die Trompverbinding (meegeleverd) worden gebruikt moeten de correcte wanddikte hebben zoals...
  • Page 131: Voltooien Van De Installatie

    Raadpleeg de handleiding die wordt meegeleverd met de <Verwijderen van het filter> optionele afstandsbediening met timer. Wandunit (K1) 7. INSTALLEREN VAN DE ONTVANGER Behuizing en grille (binnenunit) Reinig de behuizing en de grille van de binnenunit met een...
  • Page 132 ■ Bij gebruik van een draadloze afstandsbediening in plaats van een afstandsbediening met draad Wandunit (K1-type) Wanneer u de draadloze afstandsbediening wilt gebruiken, moet u de schakelaar (S011) op het printbord voor de bediening van de binnenunit ON zetten.
  • Page 133 ■ Oplossen van problemen Als uw airconditioner niet goed werkt, moet u eerst de volgende punten controleren voor u om service of reparatie verzoekt. Als het toestel dan nog niet goed werkt, kunt u contact opnemen met uw dealer of een service-centrum. ●...
  • Page 134 ● Controleren voor u om service verzoekt Symptoom Oorzaak Oplossing De airconditioner doet het Er is een stroomstoring, of er is een Druk nog eens op de ON/OFF toets op de niet alhoewel de stroom is stroomstoring geweest. afstandsbediening. ingeschakeld. ●...
  • Page 135 IMPORTANTE! • Faça todas ligações eléctricas bem apertadas. Fios eléctricos frouxos podem causar o sobreaquecimento Leia antes de colocar o sistema em nos pontos de ligação e um possível risco de incêndio. funcionamento • Providencie uma tomada eléctrica para ser utilizada exclusivamente para cada unidade.
  • Page 136 Ao ligar a tubagem do refrigerante • Não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio • Quando efectuar a instalação da afiadas da unidade exterior. Pode PRECAUÇÃO tubagem, não misture ar, excepto o provocar ferimentos. refrigerante especificado (R410A), •...
  • Page 137 3. MANEIRA DE INSTALAR A UNIDADE INTERIOR ..140 ■ Tipo de parede (Tipo K1) ......140 3-1.
  • Page 138: Generalidades

    1. GENERALIDADES Tabela 1-1 (De parede) Este manual descreve brevemente onde e como instalar o Nomes dos Figura Quant. sistema de ar condicionado. Por favor, leia todas as instruções componentes para as unidades interiores e exteriores, e certifique-se de que Cabeça com arco de todas as peças listadas estejam incluídas com o sistema antes Parafuso para...
  • Page 139: Selecção Do Local De Instalação

    2. SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO De parede 2-1. Unidade interior EVITE: mín. 7,5 cm ● Áreas onde haja possibilidade de fuga de gás inflamável. mín. mín. 5 cm 5 cm ● Lugares onde existam grandes quantidades de neblina de óleo. ●...
  • Page 140: Maneira De Instalar A Unidade Interior

    3. MANEIRA DE INSTALAR A UNIDADE INTERIOR ■ Tipo de parede (Tipo K1) 3-1. Remoção do painel traseiro da unidade (1) Retire e elimine o parafuso de fixação no painel de traseiro. (Fig. 3-1) (2) Pressione as 2 marcas U na tampa da armação e liberte Parafuso de fixação somente para transporte...
  • Page 141: Instalação Do Painel Traseiro Na Parede

    (4) Corte uma abertura na parede utilizando um serrote de N OT A ponta, um serrote para abertura de furos de fechaduras ou A abertura deve ser cortada num pequeno declive para fora. perfuradora. Consulte a Tabela 3-1 e a Fig. 3-7. Lado Lado Tabela 3-1...
  • Page 142: Remoção E Instalação Da Grade

    3-4. Remoção e instalação da grade Painel frontal Braço Basicamente, é possível instalar estes modelos e realizar a sua instalação eléctrica sem retirar a grade. Se for preciso ter acesso a qualquer parte interna, siga os passos abaixo. Como retirar a grade (1) Abra o painel frontal até...
  • Page 143: Perfi Lamento Da Tubagem Do Lado Interior

    3-5. Perfilamento da tubagem do lado interior (1) Disposição da tubagem pela direcção a) Tubagem direita ou esquerda Corte o canto da armação direita/esquerda com um serrote de serralheiro ou outra ferramenta similar. (Figs. Grade 3-19 e 3-20) b) Tubagem direita-traseira ou esquerda-traseira Neste caso, o canto da armação não precisa ser cortado.
  • Page 144: Montagem

    3-7. Montagem (1) Quando instalar a unidade interior, monte a unidade interior nas 3 linguetas na parte superior da placa traseira. (2) Segure a saída de descarga de ar e pressione a parte inferior da unidade interior até que encaixe no sítio para prender firmemente nas 2 linguetas na parte inferior da placa traseira.
  • Page 145 ■ Tubagem do lado esquerdo (1) Encaminhe a tubagem e o tubo de drenagem através da parede, permitindo um comprimento suficiente para a ligação. Em seguida, dobre a tubagem utilizando um Painel traseiro aparelho de curvar tubos para instalar. (Fig. 3-28) (2) Mude o tubo de drenagem e a tampa de drenagem.
  • Page 146 Para desmontar a unidade interior (1) Retire a tampa dos parafusos na superfície inferior. (Fig. 3-34) (2) Aperte a armação ao painel traseiro utilizando os 2 parafusos para madeira fornecidos 4 × 10 mm. (Fig. 3-34) (3) Pressione as 2 marcas U na parte inferior da unidade interior e liberte as linguetas.
  • Page 147: Instalação Eléctrica

    4-2. Comprimento e diâmetro do fio recomendados 4. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA para o sistema de fornecimento de alimentação 4-1. Precauções gerais relativas à instalação Unidade interior eléctrica (B) Fornecimento Capacidade do de energia (1) Antes de realizar a instalação eléctrica, confira a voltagem Tipo circuito ou fusível de retardamento...
  • Page 148: Diagramas Do Sistema Eléctrico

    Tipo K1 (4) Com respeito à definição do endereço R.C., consulte as instruções de instalação fornecidas com o telecomando Fig. 4-2 (opcional). A definição automática do endereço pode ser executada automaticamente pelo telecomando.
  • Page 149 PRECAUÇÃO (1) Quando ligar as unidades exteriores numa rede, desligue o terminal estendido da ficha de curto-circuito de todas as unidades exteriores, excepto qualquer uma das unidades exteriores. (Ao sair da fábrica: em curto-circuito.) Para um sistema sem ligação (sem nenhuma ligação de fios entre unidades exteriores), não retire a ficha de curto-circuito. (2) Não realize a instalação eléctrica de controlo entre unidades de maneira que forme um laço.
  • Page 150 Fita isolante Malha de blindagem ■ Amostras de instalação eléctrica Fig. 4-11 Tipo K1 Parafuso de ligação à terra funcional (Kit da válvula de expansão electrónica externa e temporizador de programação)* Fig. 4-12 Parafuso de ligação à terra de protecção Parafuso do acessório de...
  • Page 151: Como Processar A Tubagem

    Precaução antes de ligar os tubos fi rmemente 5. COMO PROCESSAR A TUBAGEM (1) Aplique uma tampa de vedação ou fita impermeável para O lado da tubagem de líquido é ligado por uma porca afunilada, impedir que a poeira ou água entrem nos tubos antes que e o lado da tubagem de gás é...
  • Page 152: Isolamento Da Tubagem Do Refrigerante

    ● Para as porcas afuniladas nas ligações da tubagem, Isolante de afunilamento (fornecido) certifique-se de utilizar as porcas afuniladas que foram Fita isolante (branca) União afunilada fornecidas com a unidade, ou porcas afuniladas para R410A (tipo (fornecida) 2). A tubagem de refrigerante que é utilizada deve ser para a espessura de parede correcta como mostrado na tabela abaixo.
  • Page 153: Conclusão Da Instalação

    água limpa e, em seguida, seque-o. Tubagem <Como retirar o filtro> Fig. 5-10 Tipo de parede (K1) Compartimento e grade (unidade interior) 6. COMO INSTALAR O TELECOMANDO Limpe o compartimento e a grade da unidade interior com a escova de um aspirador de pó...
  • Page 154 ● Limpe utilizando um pano macio e seco. ● Para remover a sujidade persistente, humedeça um pano Tipo de parede (Tipo K1) em água morna com uma temperatura nunca superior a Quando for utilizar o telecomando sem fio, deslize o interruptor 40ºC, torça-o completamente e, em seguida, limpe.
  • Page 155 ■ Localização e solução de problemas Se o seu aparelho de ar condicionado não funcionar correctamente, primeiro verifique os seguintes pontos antes de solicitar o serviço. Se o aparelho ainda não funcionar correctamente, entre em contacto com o distribuidor ou um centro de serviço. ●...
  • Page 156 ● Verificar antes de solicitar assistência Sintoma Causa Solução O ar condicionado não Falha de energia ou após falha de energia Prima novamente o botão de funcionamento ON/ funciona apesar da OFF no telecomando. alimentação estar ligada. ● O botão de operação está desligado. Ligue a alimentação se o disjuntor estiver desligado.
  • Page 157 • • ● ● … ● ● … « » 1,5 m … … … … … • • • •...
  • Page 158 • • • (R410A) • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 159 ..... . . 162 ■ K1) ....162 3-1.
  • Page 160 1-1 ( Phillips 4 × 20 mm 1-1. Phillips 4 × 10 mm 1-2. 1-1. 1-3. 1-4.
  • Page 161 2-1. ● . 7,5 cm ● 5 cm 5 cm ● ● ● “ ” . 2-1 ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 162 ■ 3-1. . 3-1) . 3-1 . 3-2) . 3-3 . 3-5. ● « » . 3-2 167). 3-2. . 3-6) . 3-3 158 mm . 3-6) . 3-4 158 mm 132 mm : mm . 3-6 . 3-5...
  • Page 163 . 3-7. 80 mm , 6 mm . 3-7 . 3-8) PVC ( . 3-9) 3-3. . 3-8 . 3-10) . 3-9 5 mm 3-11) . 3-10 . 3-11...
  • Page 164 3-4. . 3-12 . 3-12) . 3-12) 3-13) . 3-13 . 3-13) . 3-14 3-15) . 3-16) . 3-14 . 3-15 . 3-16 . 3-17) . 3-15)) . 3-17 . 3-18) . 3-18...
  • Page 165 3-5. . 3-19 3-20) . 3-21) 3-6. . 3-19 . 3-20 . 3-21...
  • Page 166 3-7. . 3-22) . 3-22 3-23) 3-24) . 3-25) . 3-23 . 3-26)). . 3-27. . 3-24 . 3-26 . 3-27 . 3-25...
  • Page 167 ■ . 3-28) . 3-29) . 3-28 . 3-29) . 3-29 . 3-30) ). ( . 3-31) . 3-30 . 3-30 3-32) . 3-31 . 3-32...
  • Page 168 . 3-34) 4 × 10 mm . 3-34) 3-33) 2 mm. 2 mm). 3-8. . 3-33 . 3-35) . 3-36) . 3-34 . 3-35 . 3-36...
  • Page 169 4-2. 4-1. 2,5 mm . 150 m 10-16 A 10-16 A, 0,75 mm (AWG #18) 0,75 mm 0,75 mm (AWG #18) (AWG #18) . 200 m . 1.000 m . 500 m ● ●...
  • Page 170 4-3. ( . 1) 220 – 240V ~50/60Hz 380 – 415V, 3 N~, 50Hz ( . 2) 220 – 240V ~50/60Hz 220 – 240V ~50/60Hz . 4-1 4-2. “ ” “ ”, “ ”, “C”, “D” “E” . 4-2) ( . .) .
  • Page 171 . 4-3) . 4-3 . 4-4) . 4-4 . 4-5) . 4-5 3 *1,5 mm . 4-6) 245 IEC 57 (H05RN-F, GP85PCP, “4-3. ”. . 4-6 “ ”...
  • Page 172 ■ . 4-7) . 4-7 . 4-8 . 4-8) ■ . 4-9 . 4-9) . 4-10 4-10) . 4-11) (2). ( . 4-12) . 4-11 ■ . 4-12...
  • Page 173 5-1. 5-4) . 5-4 . 5-5) . 5-1 5-2) . 5-5 ● ● . 5-1 . 5-2 ● ● . 5-2) ● . 5-3) 5-2. ø12,7 ø15,88 . 5-3 ø6,35 ø9,52 ● ● ● ● . 5-6) . 5-6...
  • Page 174 ● R410A ( 14 18 N · m ø6,35 1 4" 0,8 mm 140 180 kgf · cm 34 42 N · m ø9,52 3 8" 0,8 mm 340 420 kgf · cm ° 49 55 N · m ø12,7 1 2" 0,8 mm 490 550 kgf ·...
  • Page 175 5-5. . 5-10) . 5-10 < > < > (K1) ■ How to remove the anti-mold lter ● ● ●...
  • Page 176 ● ● ● ● (S011) ● ● ● 40°C, ● OFF: ● ● ●...
  • Page 177 ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 178 ● ON/OFF ● ● «High» ( «Strong» ( «Low» ( «■ ». «■ ». «High» ( «Strong» ( ■ ● ● ● “ ”). ●...
  • Page 179 • • • ● ● • ● ● … „ “, … … … … 2,5 . • … •...
  • Page 180 • • • (R410A) • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 181 ....... 197 2-1..184 ■ K1) ....184 3-1. 3-2. 3-3.
  • Page 182 1-1 ( Phillips 4 × 20 1-1. Phillips 4 × 10 Phillips 1-2. 1-1. 1-3. 1-4.
  • Page 183 2-1. . 7,5 ● ● ● ● . 2-1 ● „ “ ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 184 ■ 3-1. . 3-1) . 3-1 . 3-2) . 3-3, . 3-5. ● „ “ . 189.) . 3-2 3-2. . 3-6) . 3-3 . 3-6) . 3-4 . 3-6 . 3-5...
  • Page 185 . 3-7. . 3-7 . 3-8) . 3-9) 3-3. . 3-8 . 3-10) . 3-9 . 3-11) . 3-10 . 3-11...
  • Page 186 3-4. . 3-12 3-12) . 3-12) . 3-13) . 3-13) . 3-13 . 3-14 3-15) . 3-16) . 3-14 . 3-15 . 3-17) . 3-16 . 3-15)) . 3-18) . 3-17 . 3-18...
  • Page 187 3-5. . 3-19 3-20) . 3-21) 3-6. . 3-19 . 3-20 . 3-21...
  • Page 188 3-7. . 3-22) . 3-23) . 3-22 ■ . 3-24) . 3-25) . 3-23 . 3-26)). . 3-27. . 3-26 . 3-24 . 3-27 . 3-25...
  • Page 189 ■ . 3-28) . 3-29) . 3-28 . 3-29) . 3-30) . 3-29 .) ( . 3-31) . 3-30 . 3-30 3-32) . 3-31 . 3-32...
  • Page 190 . 3-34) 4 × 10 . 3-34) 3-33) 3-8. . 3-33 . 3-35) 3-36) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . 3-34 . 3-35 . 3-36...
  • Page 191 4-2. 4-1. . 150 10-16 A 10-16 A, 0,75 (AWG #18) 0,75 0,75 (AWG #18) (AWG #18) . 1 000 . 500 . 200 ● ●...
  • Page 192 4-3. * 3- 220 – 240V ~50/60Hz 380 – 415V, 3 N~, 50Hz 220 – 240V ~50/60Hz 220 – 240V ~50/60Hz . 4-1 4-2. „ “ „A“, „B“, „C“, „D“ „E“ . 4-2) (R.C.) R.C., . 4-2...
  • Page 193 . 4-3) . 4-3 . 4-4) . 4-4 .) ( . 4-5) . 4-5 . 4-6) „4-3. “. „ ” . 4-6 3 *1,5 245 IEC 57 (H05RN-F, GP85PCP...
  • Page 194 ■ . 4-7) Phillips, . 4-7 . 4-8 . 4-8) ■ . 4-9) . 4-9 . 4-10) . 4-10 . 4-11) (2). ( 4-12) ■ . 4-11 . 4-12...
  • Page 195 . 5-4 5-1. . 5-5) . 5-5 30 – 50 ● ● .). ( . 5-1 5-2) ● ● ● . 5-1 . 5-2 . 5-2) 5-2. . 5-3) ø12,7 ø15,88 ø6,35 ø9,52 . 5-3 ● . 5-6) ● ● ●...
  • Page 196 ● R410A ( 14 – 18 N · m ø6,35 (1/4") (140 – 180 kgf · cm) 34 – 42 N · m ø9,52 (3/8") (340 – 420 kgf · cm) 120 °C 49 – 55 N · m ø12,7 (1/2") (490 –...
  • Page 197 5-5. . 5-10) . 5-10 < > < > (K1) ■ ● ● ●...
  • Page 198 ● ● ■ (S011) ● ● ● 40 °C, ● OFF: ● ● ● ● ●...
  • Page 199 ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● 3-30...
  • Page 200 ● ON/OFF ● ● „High“ ( „Strong“ „Low“ ( „■ “. „■ “. „High“ ( „Strong“ ■ ● ● ● „ ”.) ●...
  • Page 201 • • • ● ● ● • ● … … « », … … … … • 2,5 . … •...
  • Page 202 • • (R410A), • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 203 ........206 ■ K1) ....206 3-1.
  • Page 204 1-1 ( 4 × 20 1-1. 4 × 10 1-2. 1-1. 1-3. 1-4.
  • Page 205 2-1. ● . 7,5 ● ● ● ● . 2-1 « » ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 206 ■ 3-1. . 3-1) . 3-2) . 3-1 . 3-3, . 3-5. ● « . 3-2 » . 211.) 3-2. . 3-6) . 3-3 . 3-6) . 3-4 . 3-5 . 3-6...
  • Page 207 . 3-7. . 3-7 . 3-8) . 3-9) 3-3. . 3-8 . 3-10) . 3-9 . 3-11) . 3-10 . 3-11...
  • Page 208 3-4. . 3-12 . 3-12) . 3-12) . 3-13) . 3-13) . 3-13 . 3-14 3-15) . 3-16) . 3-14 . 3-15 . 3-17) . 3-16 . 3-15)) . 3-17 . 3-18) . 3-18...
  • Page 209 3-5. 3-19 3-20) . 3-21) 3-6. . 3-19 . 3-20 . 3-21...
  • Page 210 3-7. . 3-22) . 3-22 . 3-23) ■ . 3-24) 3-25) . 3-23 . 3-26)). . 3-27. . 3-26 . 3-24 . 3-27 . 3-25...
  • Page 211 ■ . 3-28) . 3-29) . 3-28 . 3-29) . 3-30) . 3-29 . 3-31) . 3-30 . 3-30 3-32) . 3-31 . 3-32...
  • Page 212 . 3-34) 4 × 10 . 3-34) . 3-33) 3-8. . 3-35) . 3-33 . 3-36) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . 3-34 . 3-35 . 3-36...
  • Page 213 4-2. 4-1. . 150 10-16 10-16 A, 0,75 (AWG #18) 0,75 0,75 (AWG #18) (AWG #18) . 1000 . 500 . 200 ● ●...
  • Page 214 4-3. 220 – 240 50/60 380 – 415 , 3- , 50 220 – 240 50/60 220 – 240 50/60 . 4-1 4-2. « » «A», «B», «C», «D» «E» . 4-2) (R.C.). . 4-2...
  • Page 215 . 4-3) . 4-3 . 4-4) . 4-4 16. ( .) ( . 4-5) . 4-5 . 4-6) *1,5 «4-3. IEC 57 (H05RN-F, GP85PCP . .) ». . 4-6 « »...
  • Page 216 ■ . 4-7) . 4-7 . 4-8 . 4-8) ■ . 4-9) . 4-9 . 4-10) . 4-11) . 4-10 (2). ( . 4-12) ■ . 4-11 . 4-12...
  • Page 217 . 5-4 5-1. . 5-5) 30 – . 5-5 ● ● . .) . 5-1 5-2) ● . 5-1 . 5-2 ● ● . 5-2) 5-2. . 5-3) ø12,7 ø15,88 ø6,35 ø9,52 . 5-3 ● . 5-6) ● ● ● .
  • Page 218 ● R410A ( ø6,35 14 – 18 · (1/4 (140 – 180 · ø9,52 34 – 42 · 120°C (3/8 (340 – 420 · ø12,7 49 – 55 · . 5-8 (1/2 (490 – 550 · ø15,88 68 – 82 ·...
  • Page 219 ● 5-5. . 5-10) . 5-10 < > < > (K1) ■ ● ●...
  • Page 220 ● ● ■ (S011) ● ● ● 40° , ● OFF: ● ● ● ● ●...
  • Page 221 ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 222 ● ON ( )/OFF ( ● ● «High» ( «Low» «Strong» ( . «■ ». «■ ». «High» ( «Strong» ( ■ ● ● ● « ».) ●...
  • Page 223 • ’ ’ • • • ● ● ● ’ ● « », … 2,5 . … • •...
  • Page 224 • • • (R410A). • • • • ’ • • ’ • • ’ • ’ • ’ • • • • • – • • ’...
  • Page 225 ........241 ■ K1) ....... 228 ■...
  • Page 226 1-1 ( 4 × 20 1-1. 4 × 10 1-2. 1-1. 1-3. 1-4. ’...
  • Page 227 2-1. . 7,5 ● ● ● ● ● « » . 2-1 ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 228 ■ 3-1. . 3-1) . 3-2) . 3-1 3-3, . 3-5. ● « » . 233). 3-2. . 3-2 . 3-6) . 3-6) . 3-3 . 3-4 . 3-6 . 3-5...
  • Page 229 . 3-1 . 3-7. . 3-7 . 3-8) . 3-9) 3-3. ’ . 3-8 ’ ’ . 3-10) . 3-9 . 3-11) . 3-10 . 3-11...
  • Page 230 3-4. ’ . 3-12 . 3-12) . 3-12) . 3-13) . 3-13) . 3-14 3-15) . 3-13 . 3-16) . 3-14 . 3-15 . 3-17) . 3-15)) . 3-16 . 3-18) . 3-17 . 3-18...
  • Page 231 3-5. . 3-19 3-20) . 3-21) 3-6. . 3-19 ’ . 3-20 . 3-21...
  • Page 232 3-7. . 3-22) 3-23) . 3-22 ■ . 3-24) . 3-25) ’ ’ ’ . 3-23 3-26)). . 3-27. . 3-26 . 3-24 . 3-27 . 3-25...
  • Page 233 ■ ’ 3-28) 3-29) . 3-28 . 3-29) – . 3-30) . 3-29 ). ( 3-31) ’ . 3-30 . 3-30 3-32) . 3-31 . 3-32...
  • Page 234 . 3-34) 4 × 10 . 3-34) . 3-33) 3-8. . 3-35) . 3-33 ’ . 3-36) ПОПЕРЕДЖЕННЯ ’ . 3-34 . 3-35 . 3-36...
  • Page 235 4-2. 4-1. . 150 10-16 A 10-16 A ’ 0,75 (AWG #18) 0,75 0,75 (AWG #18) (AWG #18) . 200 . 1000 . 500 ● ●...
  • Page 236 4-3. ’ 220 – 240 ~50/60 380 – 415 , 3 ~, 50 ’ 220 – 240 ~50/60 220 – 240 ~50/60 . 4-1 4-2. « ’ », «A», «B», «C», «D» «E» ’ 4-2) (R.C.) R.C. . 4-2...
  • Page 237 ’ ’ . 4-3) . 4-3 . 4-4) . 4-4 ). ( . 4-5) . 4-5 ’ . 4-6) ’ «4-3. ». ’ ’ « ’ » ’ . 4-6 ’ 3 * 1,5 245 IEC 57 (H05RN-F, GP85PCP...
  • Page 238 ’ ■ . 4-7) ’ ’ ’ . 4-7 . 4-8 ’ . 4-8) ■ . 4-9 . 4-9) . 4-10) . 4-10 . 4-11) (2). ( . 4-12) ■ . 4-11 . 4-12...
  • Page 239 ’ – 5-1. . 5-4 ’ ’ . 5-5) 30-50 . 5-5 ● 5-1 5-2) ● ● ● . 5-1 . 5-2 ● . 5-2) 5-2. ’ . 5-3) ’ ø 12,7 ø 15,88 . 5-3 ø 6,35 ø 9,52 ●...
  • Page 240 ● ’ R410A ( ’ ø6,35 14 – 18 · (1/4 (140 – 180 · ø9,52 34 – 42 · (3/8 (340 – 420 · 120°C ø 12,7 49 – 55 · (1/2 (490 – 550 · ø 15,88 68 – 82 · .
  • Page 241 ● 5-5. . 5-10) . 5-10 < > < > ( 1) ’ ■ ’ ’ ● ●...
  • Page 242 ● ’ ● ● ■ ( 1) (S011) ● ● ’ ● 40° ) ● – – OFF: – – ● ● ● ●...
  • Page 243 ■ ● ● ● ● ’ ● ● ● ● ●...
  • Page 244 ● ● ● «High» ( «Strong» «Low» ( «■ ». «■ ». «High» ( «Strong» ’ ■ ● ● ● « »). ● « »...
  • Page 246 ENGLISH Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975. FRANÇAIS Conformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/2006 NE PAS METTRE LE R410A À...

Ce manuel est également adapté pour:

S-36pk1e5S-45pk1e5S-50pk1e5S-60pk1e5S-71pk1e5

Table des Matières