ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Page 1
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Page 2
MONTAGGIO ACCESSORI TRASMISSIONE, - MOUNTING DRIVE ACCESSORIES BEFESTIGUNG BÜGEL ANSCHLÄGE (RECHTS UND LINKS), MONTAGE ACCESSOIRES TRANSMISSION - MONTAGE ANTRIEBSZUBEHÖR FIJACIÓN ABRAZADERAS FINAL DE CARRERA (DER. E IZQ.), MONTAJE DE ACCESORIOS TRANSMISIÓN - MONTAGE ACCESSOIRES OVERBRENGING. BEVESTIGING STANGEN AANSLAG (RECHTS EN LINKS). ARES BT A 1000-1500...
Page 3
Anschluss von einem Paar nicht überprüfter Fotozellen, für überprüfte Fotozelle siehe die folgenden Seiten. Conexión de 1 par de fotocélulas no comprobadas, para fotocélulas comproabdas véanse las siguientes páginas. Aansluiting van 1 paar niet-geverifieerde fotocellen. Raadpleeg de volgende pagina’s voor geverifieerde fotocellen. ARES BT A 1000-1500 -...
Page 4
: droite Öffnungsrichtung: rechts sentido de apertura: derecha openingsrichting: rechtsverso verso di apertura: sinistra opening direction: left sens de l’ouverture : gauche Öffnungsrichtung: links sentido de apertura: izquierda openingsrichting: links ARES BT A 1000-1500...
Page 5
Per cancello con peso fino 500 Kg / For gate weighing up to 500 kg/Pour portail pesant jusqu’à 500 kg Für Tor mit Gewicht von bis zu 500 kg/Para cancela con peso de hasta 500 Kg/Voor poort met een gewicht tot 500 Kg ARES BT A 1000-1500 -...
Page 6
Regulación velocidad máxima y espacio deceleración con trimmer T3. - Regeling maximum snelheid en ruimte afremming met trimmer T3 Velocità massima Maximum speed Vitesse maximum Max. Geschwindigkeit Velocidad máxima Maximum snelheid Spazio rallentamento Slow-down distance Distance ralentissement Raum Verlangsamung Espacio de deceleración Vertragingsafstand ARES BT A 1000-1500...
Il faut accomplir une autoconfiguration chaque fois que l’on modifie la la distance (*) Tensions d’alimentation spéciales à la demande. du ralentissement (T3) . ATTENTION! Pendant l’autoconfiguration la fonction de détection des obstacles ARES BT A 1000-1500 -...
(*) Dans l’Union européenne appliquez la EN12453 pour les limites de force et la EN12445 pour la méthode de mesure. (***) Si la valeur calculée est inférieure à 30 cm, elle est réglée à 30 cm. 16 - ARES BT A 1000-1500...
EN12445 est inférieure à celle indiquée dans la norme EN 12453. Pour obtenir un meilleur résultat, nous vous conseillons d’accomplir l’auto- configuration avec les moteurs au repos (c’est-à-dire alors qu’ils ne sont pas surchauffés par un grand nombre de manœuvres consécutives). 18 - ARES BT A 1000-1500...
Page 31
MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE/ BE- DIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE FIG. 3 (180°) (180°) ARES BT A 1000-1500 -...