Masquer les pouces Voir aussi pour Reelmaster 3550:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupe de déplacement
Reelmaster
N° de modèle 03910—N° de série 313000001 et suivants
Form No. 3375-829 Rev C
®
3550
*3375-829* C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Reelmaster 3550

  • Page 1 Form No. 3375-829 Rev C Groupe de déplacement Reelmaster ® 3550 N° de modèle 03910—N° de série 313000001 et suivants *3375-829* C Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remplacement de la cartouche du filtre à carburant ............41 Purge de l'air des injecteurs ........41 Introduction ..............2 Entretien du système électrique ........42 Sécurité ................ 4 Entretien de la batterie ..........42 Consignes de sécurité..........4 Fusibles..............42 Consignes de sécurité..........6 Entretien du système d'entraînement ......43 Niveau de puissance acoustique .........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité ◊ À un freinage inadéquat. ◊ À un type de machine non adapté à la tâche. Cette machine est conforme à ou dépasse les ◊ À l'ignorance de l'importance de la nature du spécifications de la norme CEN EN 836:1997 (lorsque terrain, surtout sur pente.
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    moteur en marche qu'à partir de la position de conduite. – Après avoir heurté un obstacle ou si des vibrations N'enlevez jamais l'arceau de sécurité (ROPS) et attachez inhabituelles se produisent (vérification immédiate). toujours les ceintures de sécurité quand la machine est Recherchez et réparez les dommages éventuels des en marche.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    La liste suivante contient des informations spécifiques frein de stationnement, placez la pédale de déplacement concernant la sécurité des produits Toro, ou d'autres au point mort et débrayez l'entraînement des lames. informations relatives à la sécurité qu'il est important de Une fois que le moteur a démarré, desserrez le frein...
  • Page 7: Niveau De Puissance Acoustique

    Ne travaillez pas sur des pentes de plus de 25 sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à degrés, car le risque de retournement et de blessure un concessionnaire Toro de contrôler le régime moteur grave, voire mortelle, est alors très élevé. maximum avec un compte-tours.
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93–6688 1. Attention – lisez le Manuel 2. Risque de coupure des de l'utilisateur avant de mains et des pieds –...
  • Page 9 99–3444 1. Vitesse de transport 2. Vitesse de tonte 120–2102 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur 120–1683 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur ; n’utilisez pas cette 4. Attention – ne garez pas la machines sur une pente ; serrez machine à...
  • Page 10 120–1686 (À coller sur l'autocollant réf. 120–1683 pour les machines CE*) Cet autocollant de sécurité comprend une mise en garde concernant les pentes qui doit apparaître sur la machine pour satisfaire à la norme de sécurité européenne des tondeuses à gazon EN 836:1997. Les angles de pente maximum indiqués pour le fonctionnement de cette machine sont des estimations prudentes, prescrites et exigées par cette norme.
  • Page 11 121–7884 1. Réglage du cylindre à 8 lames 3. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le réglage du cylindre. 2. Réglage du cylindre à 11 lames...
  • Page 12 120–2105 1. Descente des cylindres 5. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour 9. Démarrage du moteur savoir comment démarrer le moteur — 1)Asseyez-vous sur le siège de l'utilisateur ; 2)Tournez la clé à la position de préchauffage ; 3)Attendez l'extinction du témoin de préchauffage électrique ;...
  • Page 13 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie. 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 2. Restez à distance des 7. Portez une protection flammes nues ou des oculaire ;...
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Montez les plateaux de coupe – Aucune pièce requise Réglez le ressort de compensation Autocollant de mise en garde Mise en place des autocollants CE (le (120–1686)
  • Page 15: Montage Des Plateaux De Coupe

    A. Retirez les 2 boulons de carrosserie et les écrous de fixation du support de tige aux pattes du plateau de coupe (Figure 4). Montage des plateaux de coupe Aucune pièce requise Figure 4 Procédure 1. Ressort de compensation 3. Tube de ressort 1.
  • Page 16 Figure 8 1. Goupille à anneau et rondelle de bras de relevage Figure 6 B. Insérez la chape du bras de relevage sur l'arbre du 1. Goupille à fermoir 2. Capuchon bâti porteur (Figure 7). C. Insérez l'axe du bras de relevage dans le bras de 8.
  • Page 17: Réglage Du Ressort De Compensation

    Important: Vérifiez que les flexibles du moteur de cylindre ne sont pas vrillés ni coudés et ne risquent pas d'être coincés. g020164 Figure 11 Figure 10 1. Ressort de compensation 3. Tige de ressort 2. Goupille fendue 4. Écrous hexagonaux 1.
  • Page 18: Montage Du Verrou De Capot

    Montage du verrou de capot (CE uniquement) Pièces nécessaires pour cette opération: G012629 Patte de blocage Figure 13 Rivet 1. Support de verrou CE 2. Boulon et écrou Rondelle Vis (1/4 x 2 po) 4. Placez les rondelles en face des trous à l'intérieur du Contre-écrou (1/4 po) capot 5.
  • Page 19: Utilisation De La Béquille Du Plateau De Coupe

    Utilisation de la béquille du plateau de coupe Pièces nécessaires pour cette opération: Béquille du plateau de coupe Procédure Chaque fois que le plateau de coupe doit être basculé pour exposer la contre-lame et le cylindre, utilisez la béquille pour soutenir l'arrière du plateau et empêcher ainsi les écrous situés Figure 17 à...
  • Page 20: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Commandes Figure 19 1. Vis de butée de vitesse Levier de réglage de l'inclinaison du volant Tirez le levier de réglage d'inclinaison (Figure 18) en arrière pour incliner le volant à la position voulue. Repoussez ensuite le levier en avant pour bloquer le volant en position.
  • Page 21 Commande d'accélérateur Frein de stationnement Déplacez la commande d'accélérateur (Figure 20) en avant Chaque fois que vous arrêtez le moteur, serrez le frein de pour augmenter le régime moteur et en arrière pour le stationnement (Figure 20) pour éviter que la machine ne se diminuer.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    1. Prise de courant Outils et accessoires Bouton de commande de vitesse des Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est cylindres disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la Il commande la vitesse des plateaux de coupe (Figure 23). La machine.
  • Page 23: Utilisation

    • Autre huile possible : SAE 10W-30 ou 5W-30 (toutes températures) Remarque: L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre distributeur avec la viscosité 15W-40 ou 10W-30. Consultez le catalogue de pièces pour les numéros de référence.
  • Page 24 d'écoulement à froid, ce qui favorise la facilité de démarrage DANGER et réduit le colmatage du filtre à carburant. Dans certaines conditions, le gazole et L'usage de carburant de qualité été au-dessus de -7 ºC les vapeurs de gazole sont extrêmement contribue à...
  • Page 25: Contrôle Du Circuit De Refroidissement

    Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (disponible en bidons de 19 l ou en barils de 208 l. La capacité approximative du circuit de refroidissement est Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour les de 5,7 l. numéros de référence.)
  • Page 26: Contrôle Du Contact Cylindre/Contre-Lame

    ; voir Réglage 15 à 22 litres d'huile hydraulique. Vous pouvez commander cylindre/contre-lame dans le Manuel de l'utilisateur des ces bouteilles chez les concessionnaires Toro agréés (réf. plateaux de coupe. 44-2500). Contrôle de la pression des Liquide hydraulique Premium biodégradable Mobil...
  • Page 27: Changer La Suspension Du Siège

    2. Faites coulisser le siège à la position voulue, puis relâchez le levier pour le bloquer en position. Changer la suspension du siège Le siège peut être réglé pour offrir un confort optimal. Réglez le siège à la position la plus confortable pour vous. Pour ce faire, tournez le bouton avant dans un sens ou dans l'autre pour obtenir la position la plus confortable (Figure 30).
  • Page 28: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur moteur démarre. La clé revient automatiquement à la position Contact établi/préchauffage. Pour arrêter le moteur, amenez la commande d'accélérateur Important: Pour éviter de faire surchauffer en position de ralenti, le commutateur de commande des le démarreur, ne l'actionnez pas pendant plus plateaux de coupe en position désengagée et coupez le de 15 secondes de suite.
  • Page 29: Réglage De L'équilibrage Des Bras De Relevage

    g020259 Figure 32 Figure 33 1. Bouton de commande de vitesse des cylindres 1. Ressort 3. Empacement des trous supplémentaires 2. Actionneur de ressort Remarque: La vitesse des cylindres peut être augmentée ou diminuée pour compenser l'état de l'herbe. Lorsque les bacs à herbe sont montés, 4.
  • Page 30: Comprendre Le Voyant De Diagnostic

    Remarque: Le moteur devrait démarrer sans problème si DANGER les procédures de purge ci-dessous sont suivies. Toutefois, Dans certaines conditions, le gazole et si le moteur refuse de démarrer, il se peut qu'il reste de l'air les vapeurs de gazole sont extrêmement entre la pompe d'injection et les injecteurs ;...
  • Page 31: Affichage De Diagnostic Ace

    le dysfonctionnement. Vérifiez que le connecteur de bouclage est bien fixé au connecteur du faisceau de câblage. Affichage de diagnostic ACE La machine est équipée d'un module de commande électronique qui gère la plupart de ses fonctions. Le module de commande détermine la fonction requise pour divers commutateurs d'entrée (c.-à-d.
  • Page 32: Contrôle De La Fonction De Sortie

    Dans ce cas, endommagés. adressez-vous à votre concessionnaire Toro. Remarque: Le Diagnostic ACE peut détecter les Important: Ne laissez pas l'outil de diagnostic solénoïdes de sortie ou les relais qui sont excités.
  • Page 33: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Recommandations générales Familiarisation Avant de commencer à tondre, entraînez-vous à utiliser la machine dans un endroit dégagé. Démarrez et arrêtez le moteur. Conduisez la machine en marche avant et en marche arrière. Abaissez et relevez les plateaux de coupe, et engagez et désengagez les cylindres.
  • Page 34: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après la 1ère heure de • Serrez les écrous de roues. fonctionnement • Serrez les écrous de roues. Après les 10 premières •...
  • Page 35: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. pour la semaine du : Lun. Entretiens à effectuer Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement des freins.
  • Page 36: Fréquence D'entretien

    Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information Fréquence d'entretien Figure 39 Procédures avant l'entretien Dépose du capot Le capot se dépose aisément pour faciliter les opérations d'entretien dans la zone du moteur de la machine. 1.
  • Page 37: Retrait Du Couvercle De La Batterie

    Retrait du couvercle de la Lubrification batterie Graissage des roulements et 1. Ouvrez le capot. bagues 2. Desserrez les boutons et déposez le couvercle de la batterie (Figure 41). Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures (Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues s'il y a beaucoup de saleté...
  • Page 38 • • Pivots de bras de relevage arrière et vérins de relevage Sélecteur de tonte/transport (Figure 47) (x3) (Figure 44) Figure 47 Figure 44 • Pivot de tension de courroie (Figure 48) • Pivots de plateau de coupe (x2) (Figure 45) Figure 48 •...
  • Page 39: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Remarque: Si vous le souhaitez, vous pouvez monter un graisseur supplémentaire à l'autre extrémité du vérin de direction. Déposez la roue, montez le graisseur, lubrifiez Entretien du filtre à air le graisseur, retirez le graisseur et mettez le bouchon en place (Figure 50).
  • Page 40: Changement D'huile Moteur Et De Filtre À Huile

    5. Vérifiez que le filtre de rechange n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez l'extrémité d'étanchéité du filtre et du corps. N'utilisez pas l'élément s'il est endommagé. 6. Insérez l'élément de rechange en appuyant sur le bord extérieur pour l'engager dans la cartouche. N'appuyez pas sur la partie centrale flexible du filtre.
  • Page 41: Entretien Du Système D'alimentation

    Remplacement de la cartouche Entretien du système du filtre à carburant d'alimentation Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures Entretien du réservoir de 1. Nettoyez la surface autour des supports de la cartouche du filtre (Figure 54). carburant 2. Déposez la cartouche et nettoyez la surface de montage. Périodicité...
  • Page 42: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système bornes séparément. Rebranchez les câbles, en commençant par le positif (+), et enduisez les bornes de vaseline. électrique ATTENTION Entretien de la batterie CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Vérifiez le niveau d'électrolyte dans la batterie. (Si Les bornes de la batterie et accessoires connexes la machine est remisée, vérifiez tous les contiennent du plomb et des composés de...
  • Page 43: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système ATTENTION d'entraînement Le moteur doit tourner pour pouvoir effectuer le réglage final de la came de réglage de transmission. Les pièces mobiles et les Réglage du point mort de la surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. transmission aux roues Gardez les mains, les pieds, le visage et toute Si la machine a tendance à...
  • Page 44: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de Entretien des freins refroidissement Réglage du frein de stationnement Nettoyage du circuit de refroidissement du moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures—Vérifiez le réglage du frein de stationnement. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois 1.
  • Page 45: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies 2. Appuyez sur l'extrémité du ressort (Figure 60) et poussez-la vers l'avant pour décrocher le ressort du support et le détendre. Entretien des courroies du moteur Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement—Vérifiez l'état et la tension de toutes les courroies.
  • Page 46: Entretien Des Commandes

    89 N. Vidange et remplacement du liquide hydraulique Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures Si l’huile est contaminée, demandez à votre concessionnaire Toro de rincer le système. L’huile contaminée a un aspect laiteux ou noir comparée à de l'huile propre.
  • Page 47: Contrôle Des Flexibles Et Conduites Hydrauliques

    1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, 5. Vérifiez le niveau d'huile et faites l'appoint pour amener abaissez les plateaux de coupe, arrêtez le moteur, le niveau jusqu'au repère maximum sur la jauge. Ne serrez le frein de stationnement et enlevez la clé du remplissez pas excessivement.
  • Page 48: Entretien Du Système Des Plateaux De Coupe

    Entretien du système 4. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au ralenti. des plateaux de coupe DANGER Si vous modifiez le régime moteur pendant le Utilisation du gabarit en option rodage, les cylindres risquent de caler. Utilisez le gabarit pour régler le plateau de coupe. Pour •...
  • Page 49: Remisage

    E. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les connecteurs des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (Réf. Toro 50-547) ou de vaseline. F. Rangez-la sur une étagère ou remettez-la sur la machine dans un endroit frais.
  • Page 50 Moteur 1. Vidangez le carter moteur et remettez en place le bouchon de vidange. 2. Déposez le filtre à huile et mettez-le au rebut. Posez un filtre neuf. 3. Versez environ 3,8 litres d'huile moteur SAE 15W-40 dans le carter. 4.
  • Page 51: Schémas

    Schémas g020202 Schéma électrique (Rev. B)
  • Page 52 G022031 Schéma hydraulique (Rev. B)
  • Page 53: Remarques

    Remarques:...
  • Page 54 Remarques:...
  • Page 55 Remarques:...
  • Page 56 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

03910

Table des Matières