Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Véhicule utilitaire Workman
MDE
N° de modèle 07299—N° de série 314000001 et suivants
N° de modèle 07299TC—N° de série 314000001 et suivants
Form No. 3382-405 Rev B
G015454
*3382-405* B
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Workman MDE

  • Page 1 Form No. 3382-405 Rev B Véhicule utilitaire Workman ® N° de modèle 07299—N° de série 314000001 et suivants N° de modèle 07299TC—N° de série 314000001 et suivants G015454 *3382-405* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un distributeur ou le service client Toro agréé. La Figure Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Contrôle du niveau de liquide de frein ......35 Contrôle des freins ..........35 Réglage du frein de stationnement......35 Sécurité ................ 4 Nettoyage ..............36 Consignes de sécurité..........4 Lavage de la machine ..........36 Avant l'utilisation............. 4 Remisage ..............36 Utilisation............... 4 Dépistage des défauts ............37 Manipulation et entretien des batteries......
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • Cette machine n'est prévue que pour une seule personne, le conducteur, éventuellement accompagné d'un passager dans le siège prévu à cet effet par le constructeur. Ne Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas transportez jamais d'autres personnes. utilisée ou entretenue correctement.
  • Page 5 faites en sorte de les éviter. Assurez-vous que la hauteur 1. Immobilisez la machine. libre est suffisante pour permettre le passage de la 2. Serrez le frein de stationnement. machine et de votre tête. 3. Tournez la clé de contact en position Arrêt. •...
  • Page 6: Travail Sur Pente

    Travail sur pente quand vous faites marche arrière, car la machine pourrait se retourner. ATTENTION • Vous pouvez installer un kit antiretournement (ROPS) pour l'utilisation sur les terrains ondulés. La machine peut se renverser ou se retourner sur les pentes, ou les batteries peuvent se décharger et la Travail sur terrain accidenté...
  • Page 7: Manipulation Et Entretien Des Batteries

    excentrées qui ne peuvent être centrées. Le chargement – L'entretien de la machine, son remisage et la charge doit être équilibré et arrimé pour l'empêcher de se de la batterie doivent s'effectuer dans un endroit bien déplacer. aéré. • – Gardez les batteries éloignées des flammes nues et Arrimez toujours les chargements pour les empêcher des sources d'étincelles.
  • Page 8: Entretien

    Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux. Toute modification de la machine susceptible d'en altérer le fonctionnement, les performances, la durabilité...
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 112-3310 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 10.
  • Page 10 104-7207 1. Risque toxique – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'explosion – restez à distance des flammes nues et des étincelles, et ne fumez pas. 3. Liquide caustique/risque de brûlure chimique – comme premier secours, rincez abondamment à l'eau. 107-0257 1.
  • Page 11 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie. 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 2. Restez à distance des 7. Portez une protection flammes nues ou des oculaire ;...
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Montage du volant (modèle 07299TC Volant uniquement). Dispositif de retenue de batteries Tige de maintien de batteries Câbles de batteries Cales du support de batteries Mise en place des batteries (modèle 07299TC uniquement).
  • Page 13: Mise En Place Des Batteries

    6. Serrez l'écrou à un couple de 24 à 29 Nm. 3. Retirez la bande adhésive au dos de la cale et placez la cale sur la face intérieure avant du cadre arrière (Figure 7. Enclenchez le couvre-moyeu en place. Remarque: La cale doit se trouver à...
  • Page 14: Contrôle De La Pression Des Pneus

    à un couple de 13,5 à 21 Nm. 11. Enduisez les bornes des batteries de produit de protection Toro pour bornes de batteries. 12. Vérifiez que les capuchons en caoutchouc au bout de chaque câble sont bien en place sur les bornes des...
  • Page 15: Réglage De La Tension Du Chargeur (Modèle 07299Tc Uniquement)

    Remarque: Utilisez toujours le cordon d'alimentation qui convient pour la tension d'alimentation utilisée dans la région ou le pays où se trouve le véhicule. Contactez votre concessionnaire Toro agréé pour vous procurer le cordon d'alimentation qui convient au besoin.
  • Page 16: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit G015455 Figure 8 1. Sangle du capot 3. Plateau de chargement 5. Prise de charge 2. Frein de stationnement 4. Levier de déblocage du plateau de 6. Flèche d'attelage chargement Commandes Pédale d'accélérateur La pédale d'accélérateur (Figure 9) permet à l'utilisateur de varier le régime moteur et la vitesse de déplacement de la machine quand une vitesse est sélectionnée.
  • Page 17 le frein de stationnement. Poussez le levier en avant pour machine quand la clé est tournée à la position Marche et desserrer le frein de stationnement. Serrez toujours le frein quand la machine se déplace. de stationnement lorsque la machine est garée sur une pente raide.
  • Page 18: Poignées De Maintien Du Passager

    G009236 Figure 11 1. Commutateur de limitation de vitesse Poignées de maintien du passager Les poignées de maintien sont situées sur le côté droit de la planche de bord et à l'extérieur de chaque siège (Figure 12). G009193 Figure 12 2.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    * Les spécifications indiquées concernent des batteries Trojan T145. Outils et accessoires De nombreux accessoires et outils agréés par Toro sont disponibles pour améliorer et augmenter les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de...
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation Utilisation de la machine 1. Débranchez le chargeur de batteries. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont 2. Asseyez-vous sur le siège, introduisez la clé dans le déterminés d'après la position d'utilisation normale. commutateur marche/arrêt et tournez-la dans le sens horaire à...
  • Page 21 Utiliser le système de batteries batteries à décharge complète se déchargent régulièrement à 20 ou 30 % du niveau de charge maximum. Une décharge Lorsque les batteries sont chargées au maximum, le compteur aussi importante est dite décharge complète. de charge affiche 10 barres de gauche à droite (Figure 14). Les batteries au plomb produisent de l'électricité...
  • Page 22: Utilisation Du Plateau De Chargement

    ou plus sont visibles au compteur. La vie des batteries 1. Levez le levier de verrouillage situé de chaque côté près sera réduite si elles se déchargent en dessous de 2 barres, du coin avant du plateau, et relevez le plateau (Figure surtout si cela se produit régulièrement.
  • Page 23: Ouverture Du Panneau Arrière

    Ouverture du panneau arrière 1. Vérifiez que le plateau est abaissé et verrouillé. 2. Passez les doigts dans les poignées du panneau arrière pour le soulever (Figure 18). Figure 19 3. Faites pivoter le panneau arrière d'avant en arrière en l'agitant légèrement quelques secondes (Figure 19).
  • Page 24: Réglage Des Verrous Du Plateau

    PRUDENCE Sable humide 1 922 kg/m 1/3 plein Bois 721 kg/m Plein Les sièges mal fixés peuvent tomber du véhicule et de la remorque pendant le transport de la machine, 721 kg/m Plein Écorce et atterrir sur un autre véhicule ou bloquer la voie. Terre (compacte) 1 602 kg/m 1/2 plein...
  • Page 25: Remorquage D'une Machine

    La machine peut tracter des remorques. Deux types de flèches d'attelage sont disponibles pour la machine selon l'application. Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire Toro agréé. Quand vous transportez un chargement ou que vous tractez une remorque, ne surchargez pas la machine ou la remorque.
  • Page 26: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 100 premières • Rodage d'une machine neuve conformément aux directives. heures de fonctionnement • Contrôlez la pression des pneus. À...
  • Page 27: Procédures Avant L'entretien

    ATTENTION Le plateau doit être relevé pour effectuer certains entretiens courants. Lorsque le plateau est relevé, il peut retomber et blesser les personnes qui se trouvent dessous. • Calez toujours le plateau avec la béquille avant de travailler en dessous. •...
  • Page 28: Accéder Au Capot

    Accéder au capot Lubrification 1. Desserrez les sangles en caoutchouc de chaque côté Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les du capot (Figure 25). 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Graissez la machine plus fréquemment si vous l'utilisez de manière intensive.
  • Page 29: Entretien Du Système Électrique

    1. Levez le plateau de chargement, tournez le 4. Appliquez une fine couche de produit de protection commutateur en position Arrêt et enlevez la clé. pour batteries Toro. 2. Enlevez les bouchons de remplissage de chaque batterie.
  • Page 30: Remplacement Des Batteries Usagées

    13. Enduisez les bornes des batteries de produit de demandez-lui de tester les batteries pour déterminer si elles protection Toro pour bornes de batteries. doivent être remplacées. Le concessionnaire pourra se charger du remplacement si vous le souhaitez. Si vous préférez les 14.
  • Page 31: Remplacement Des Fusibles

    Remisage des batteries Remplacement des ampoules Chargez les batteries au maximum avant de les placer sur la PRUDENCE machine remisée. Branchez le chargeur à une prise murale pendant le remisage de la machine et des batteries. Laissez le Les ampoules halogènes deviennent extrêmement chargeur branché...
  • Page 32: Entretien Du Système D'entraînement

    6. Connectez le phare au faisceau de câblage retirée Important: Vous devez vous procurer l'outil numéro précédemment. TORO6010 chez votre distributeur Toro pour exécuter cette procédure. 7. Réglez les phares de façon à diriger les faisceaux à la position voulue.
  • Page 33 G014994 Figure 33 1. Ressort d'amortisseur 3. Longueur de ressort 2. Bague g014968 Figure 32 Vue avant de la roue avant gauche ; l'angle est exagéré 4. Sur une surface plane et horizontale, faites reculer la aux fins d'illustration machine en ligne droite sur 2 à 3 m puis revenez à la position de démarrage d'origine.
  • Page 34: Contrôle Du Niveau D'huile De La Boîte-Pont

    Vidange de l'huile de boîte-pont Périodicité des entretiens: Toutes les 800 heures Type d'huile : 10W30 (SAE SJ ou mieux) Capacité d'huile : 1,9 litre 1. Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange Figure 35 (Figure 36). 2.
  • Page 35: Entretien Des Freins

    Entretien des freins • Vérifiez si le flasque et les autres composants semblent excessivement usés ou déformés. Remplacez les composants déformés. Contrôle du niveau de liquide • Contrôlez le niveau du liquide de frein ; voir Contrôle du niveau de liquide de frein (page 35). de frein Périodicité...
  • Page 36: Nettoyage

    Nettoyage Remisage 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, Lavage de la machine serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé. Lavez la machine selon les besoins. Utilisez de l'eau pure ou 2. Enlevez toutes les saletés et impuretés déposées sur la additionnée d'un détergent doux.
  • Page 37: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Nombre de clignotements du voyant d'état Problème Cause possible Mesure corrective Toujours allumé 1. Le système fonctionne correctement. 1. Aucun 1 clignotement 1. Les caractéristiques de programmation 1. Tournez la clé du commutateur de l'ordinateur sont hors limites. Marche/Arrêt en position Arrêt, attendez quelques secondes puis tournez la clé...
  • Page 38 Problème Cause possible Mesure corrective 9 clignotements 1. Le moteur surchauffe ou la batterie est 1. Si le compteur de charge des batteries presque déchargée (la machine passe affiche plus d'une barre, arrêtez la alors en mode économie d'énergie). machine et laissez refroidir le moteur avant de le remettre en marche.
  • Page 39 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 40 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...

Ce manuel est également adapté pour:

0729907299tc

Table des Matières