Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Véhicule utilitaire Workman
MDE
N° de modèle 07299—N° de série 311000001 et suivants
N° de modèle 07299TC—N° de série 311000001 et
suivants
Form No. 3367-882 Rev A
G015454
Traduction du texte d'origine (FR)
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Workman MDE

  • Page 1 N° de modèle 07299—N° de série 311000001 et suivants N° de modèle 07299TC—N° de série 311000001 et suivants G015454 Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Inspection des pneus .......... 32 Réglage du pincement et du carrossage des roues avant ............. 32 Introduction..............2 Contrôle du niveau d'huile de la Sécurité ................ 4 boîte-pont ............33 Consignes de sécurité ........... 4 Entretien des freins ..........34 Avant l'utilisation..........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité capacités physiques et mentales nécessaires pour utiliser correctement le véhicule. Cette machine peut occasionner des accidents si elle est • Ce véhicule n'est prévu que pour une seule mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques personne, le conducteur. Il peut être accompagné d'accidents et de blessures, respectez les consignes de éventuellement d'un passager dans le siège prévu à...
  • Page 5 prévues à cet effet. Gardez toujours les bras et les conçu pour être utilisé sur la voie publique. jambes à l'intérieur du véhicule. Signalez toujours à l'avance que vous avez l'intention de tourner ou de vous arrêter afin de • Ralentissez votre course et tournez moins prévenir les personnes à...
  • Page 6: Travail Sur Pente

    trop brusquement ; vous risquez alors de perdre le procédez lentement et prudemment. Ne prenez contrôle de la machine. jamais les virages trop serrés ou trop rapidement. • Le gazon et la chaussée sont beaucoup plus glissants • Les lourdes charges compromettent la stabilité du par temps de pluie.
  • Page 7: Manipulation Et Entretien Des Batteries

    • Allégez la charge si vous travaillez sur pentes ou sur • N'oubliez pas que la distance d'arrêt augmente avec un terrain irrégulier pour éviter de renverser ou de la charge et que votre capacité à tourner rapidement retourner le véhicule. sans vous renverser est réduite.
  • Page 8: Entretien

    • Ne vérifiez pas l'état de charge des batteries en et des accessoires Toro d'origine. Les pièces de plaçant un objet métallique en travers des bornes. rechange et accessoires d'autres constructeurs Vous provoqueriez des étincelles susceptibles de...
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 112-3310 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 10. Voyant allumé - OK 2.
  • Page 10 104-7207 1. Risque toxique – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'explosion – restez à distance des flammes nues et des étincelles, et ne fumez pas. 3. Liquide caustique/risque de brûlure chimique – comme premier secours, rincez abondamment à l'eau. 107-0257 1.
  • Page 11 99-7350 Symboles utilisés sur la batterie 1. Poids maximum à la flèche 23 kg ; poids maximum de la Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la remorque 181 kg. batterie. 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie.
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Montez le volant (modèle 07299TC Volant uniquement). Dispositif de retenue de batterie Tige de maintien des batteries Câbles de batteries Cales du support de batteries Mettez en place les batteries (modèle 07299TC uniquement).
  • Page 13: Mise En Place Des Batteries

    Cale des batteries Écrou à embase (3/8 pouce) Aérosol de protection des bornes de batteries Procédure Toro préconise l'utilisation des batteries Trojan T105 ou Figure 5 T145, ou US. Batterie US2200 ou US145. 1. Cale des batteries 3. Découpes supérieures 2.
  • Page 14: Contrôle De La Pression Des Pneus

    • Utilisez des outils à manche en plastique 11. Enduisez les bornes des batteries de produit de ou entourez les outils métalliques de ruban protection pour bornes de batteries Toro. isolant. • Veillez à ne pas toucher une borne positive et 12.
  • Page 15: Réglage De La Tension Du Chargeur

    Utilisez toujours le cordon d'alimentation qui convient pour la tension d'alimentation utilisée dans la région ou le pays où se trouve le véhicule. Le cas échéant, contactez votre concessionnaire Toro agréé pour vous procurer le cordon d'alimentation qui convient.
  • Page 16: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit G015455 Figure 8 3. Plateau de chargement 5. Prise de charge 1. Sangle du capot 2. Frein de stationnement 4. Levier de déblocage du plateau de 6. Flèche d'attelage chargement Commandes Pédale d'accélérateur La pédale d'accélérateur (Figure 9) permet à l'utilisateur de varier la vitesse de déplacement du véhicule.
  • Page 17 Indicateur de décharge de la batterie PRUDENCE Le compteur de charge de batteries/horaire indique l'état Les freins peuvent s'user ou se dérégler et provoquer de charge des batteries (Figure 10 et Figure 14) ainsi que des accidents. le nombre d'heures de fonctionnement du véhicule. Le Si la pédale en bout de course se trouve à...
  • Page 18: Commutateur De Limitation De Vitesse

    Commutateur de limitation de vitesse Ce commutateur situé sous le porte-boisson (Figure 11) a deux positions : arrêt et marche. Tournez la clé dans le sens horaire à la position Marche pour limiter la vitesse maximale du véhicule à 19 km/h (réglage d'usine). Tournez la clé...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    * Les spécifications indiquées concernent des batteries Trojan T145. Accessoires/Équipements Un choix d’accessoires et d’équipements Toro agréés est proposé pour améliorer et élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre...
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation Utilisation du véhicule 1. Débranchez le chargeur de batteries. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine 2. Asseyez-vous sur le siège, introduisez la clé dans le sont déterminés d’après la position de conduite. commutateur Marche/Arrêt et tournez-la dans le sens horaire à...
  • Page 21 Utiliser le système de batteries déchargent régulièrement à 20 ou 30% du niveau de charge maximum. Une décharge aussi importante est Lorsque les batteries sont chargées au maximum, le dite décharge complète. compteur de charge affiche 10 barres de gauche à droite Les batteries au plomb produisent de l'électricité...
  • Page 22: Utilisation Du Plateau De Chargement

    Le véhicule s'arrêtera et toutes les fonctions seront PRUDENCE désactivées si les batteries se déchargent complètement. Si une charge est concentrée à l'arrière du plateau, Les batteries ne doivent jamais être complètement celui-ci peut basculer brusquement lorsque vous déchargées. ouvrez les verrous et vous blesser ou blesser des Important: Pour rentabiliser au maximum la vie personnes à...
  • Page 23: Réglage Des Verrous Du Plateau

    Réglage des verrous du plateau Rodage d'un véhicule neuf Si le plateau ne se verrouille pas solidement et qu'il Pour préserver le bon fonctionnement et pour tressaute pendant le déplacement du véhicule, vous prolonger la vie du véhicule, suivez les instructions pouvez régler les montants de verrouillage pour qu'ils ci-dessous pendant les 100 premières heures soient parfaitement ajustés.
  • Page 24: Remorquage Du Véhicule

    Figure 20 selon l'application. Pour plus de détails, adressez-vous à 1. Points d'attache votre concessionnaire Toro. Quand vous transportez un chargement ou que vous tractez une remorque, ne surchargez pas le véhicule Remorquage du véhicule ou la remorque.
  • Page 25: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez la pression des pneus. À chaque utilisation ou • Chargez les batteries. une fois par jour •...
  • Page 26: Procédures Avant L'entretien

    ATTENTION Le plateau doit être relevé pour effectuer certains entretiens courants. Lorsqu'il est relevé, le plateau peut tomber et blesser les personnes qui se trouvent dessous. • Calez toujours le plateau avec la béquille avant de travailler en dessous. • Déchargez le plateau avant de travailler en dessous. Procédures avant l'entretien Entretien du véhicule sous...
  • Page 27: Lubrification

    Lubrification 2. Ouvrez le capot. 3. Refermez le capot et fixez-le avec les sangles en Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes caoutchouc. les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Lubrifiez-les plus fréquemment si la machine est utilisée intensivement.
  • Page 28: Entretien Du Système Électrique

    Vérifiez le niveau de l'électrolyte et ajoutez de l'eau 4. Appliquez une fine couche de produit de protection au besoin toutes les 25 heures de fonctionnement ou, pour bornes de batteries Toro. si le véhicule est remisé, une fois par mois. Utilisez...
  • Page 29: Remplacement Des Batteries Usagées

    seulement de l'eau distillée propre pour remplir les déborder sur d'autres parties du véhicule et de batteries. provoquer une grave corrosion et de gros dégâts. En outre, cela réduit la vie de la batterie. DANGER 8. Remettez les bouchons de remplissage en place sur L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un toutes les batteries.
  • Page 30: Remplacement Des Fusibles

    à un couple de 14 à 20 Nm. 13. Enduisez les bornes des batteries de produit de Remplacement des phares protection pour bornes de batteries Toro. 14. Vérifiez que les capuchons en caoutchouc au bout Avant tout opération d'entretien, serrez le frein de de chaque câble sont bien en place sur les bornes...
  • Page 31: Réglage Des Phares

    Réglage des phares Chaque fois que l'ensemble phare et déposé ou remplacé, ajustez la position du faisceau de phare comme suit : 1. Tournez la clé en position Marche et allumez les phares. 2. Utilisez les fixations de l'ensemble phare pour le faire pivoter et modifier la direction du faisceau.
  • Page 32: Entretien Du Système D'entraînement

    (Figure 31). La distance Important: Vous devez vous procurer l'outil mesurée en bas doit être supérieure de 2,3 mm à la numéro TORO6010 chez votre distributeur Toro distance mesurée en haut. Avant le réglage, terminez pour exécuter cette procédure la mesure sur les deux pneus avant.
  • Page 33: Contrôle Du Niveau D'huile De La Boîte-Pont

    Figure 34 2. Biellette 1. Écrou de blocage 5. Tournez les biellettes de façon à déplacer l'avant de la roue vers l'intérieur ou l'extérieur. G014994 6. Resserrez les écrous de blocage des biellettes quand Figure 32 le réglage correct est obtenu. 1.
  • Page 34: Entretien Des Freins

    Entretien des freins 3. Si le niveau d'huile est insuffisant, versez de l'huile moteur 10w30 dans l'orifice de contrôle jusqu'à ce qu'elle déborde. Contrôle des freins 4. Remettez le boulon de contrôle en place et serrez-le à un couple de 20 à 27 Nm. Périodicité...
  • Page 35: Réglage Du Frein De Stationnement

    Nettoyage Lavage du véhicule Lavez le véhicule chaque fois que cela est nécessaire. Utilisez de l'eau pure ou additionnée d'un détergent doux. Vous pouvez utiliser un chiffon, mais le capot sera alors moins brillant. Important: Il est déconseillé de laver la machine Figure 36 au jet d'eau.
  • Page 36: Remisage

    Remisage 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé. 2. Enlevez toutes les saletés et impuretés déposées sur la machine, y compris à l'extérieur du moteur. Important: La machine peut être lavée à...
  • Page 37: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Nombre de clignotements du voyant d'état Problème Cause possible Mesure corrective Toujours allumé 1. Le système fonctionne correctement. 1. Aucun 1 clignotement 1. Les caractéristiques de programmation 1. Tournez la clé du commutateur de l'ordinateur sont hors limites. Marche/Arrêt en position Arrêt, attendez quelques secondes puis tournez la clé...
  • Page 38 Problème Cause possible Mesure corrective 9 clignotements 1. Le moteur surchauffe ou la batterie est 1. Si le compteur de charge des batteries presque déchargée (le véhicule passe affiche plus d'une barre, arrêtez le alors en mode économie d'énergie). véhicule et attendez que le moteur ait refroidi avant de le remettre en marche.
  • Page 39: Schémas

    Schémas Schéma électrique (Rev. C)
  • Page 40 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

07299

Table des Matières