11 1/2"
Vis /Screw
RETIRER LES PORTES ET TIROIRS
4. Il est préférable de retirer les portes et tiroirs avant l'installation du meuble.
Porte : Empoignez-là d'une main et de l'autre, en vous servant de l'index, pressez
le bouton derrière la charnière vers l'avant et en tirant de côté.
5. Tiroirs de combinés du bas: Pour conserver l'ajustement fait à l'usine,
identifiez pour chaque tiroir sa position sur le meuble. Ensuite, ouvrez le
tiroir au maximum. À l'aide d'un tournevis, séparez la coulisse du tiroir. Faites
de même de l'autre côté. Levez le tiroir puis dégagez-le vers vous.
REMOVING THE DOORS AND DRAWERS
4. Before installing the vanity, it is preferable to remove all the cabinet's doors and
drawers. Door: Take the door in one hand and with the other one, use your index
finger to press the button behind the hinge forward while pulling sideways.
5. Drawer: In order to maintain the factory adjustments, it is important to identify the
position of each drawer on the vanity before removing them. Open the drawer fully,
look underneath and using a screw driver, separate the slide from the drawer then, lift
the drawer upward and pull it toward you.
6. Indiquez sur le mur le positionnement de votre mobilier en vous servant du
dessin et des mesures du bon de livraison. (Si le meuble est fixé contre un mur
latéral ou entre deux murs n'oubliez pas d'ajouter la largeur du filler indiquée
sur le bon de commande). Indiquez au crayon l' emplacement des montants.
7. Repérez la fixation de métal en "L" (emballée à part ou avec le grand panneau
de bois). Placez-là à une hauteur de 11 1/2" du plancher en vous assurant
qu'elle est bien de niveau. Percez des trous vis-à-vis les montants et vissez
l'aide de vis de 1 1/2".
6. Mark the position of the vanity on the wall by using the drawing and the measurements
shown on the packing slip. If the furniture lays against a side wall do not forget to
calculate the filler's gap. Find the studs and mark their position with a pencil.
7. Locate the metal support bracket (wrapped alone or with the large wood panel).
Place it at a height of 11½" from the finished floor; make sure that it is level. Secure
it into place by screwing the 1½" screws into the studs.
8. Si le meuble ou la lingerie est proche d'un mur latéral ou entre 2 murs,
laissez un espace pour permettre l'ouverture de la porte ou des tiroirs. S'il a
été prévu que le meuble soit fixé à un mur latéral, préparez la cale d'ajuste-
ment (filler) fournie comme suit : a) sablez le côté de la cale d'ajustement
pour qu'elle suive exactement la surface du mur. b) Fixez-là sur le côté du
module lorsque ce dernier sera assemblé.
8.
If the vanity or linen cabinet is set against a side wall, or is in between two walls,
the side of the furniture must be slightly detached from the wall to allow the
doors or drawers to open freely. If it was expected that the product lays against
a side wall, fix the provided filler in the gap as follow: a) sand the side of the filler
so that it fits the wall perfectly. b) attach the filler to the side of vanity.
8. Agencement avec lingerie (si commandé): S'il y a des protecteurs de bois sous
la lingerie, retirez-les. Au sol, réunissez le bas et le haut de la lingerie. Fixez-les
ensemble en vissant du bas vers le haut avec des vis de 1-1/8" à l'avant et de 5/8"
à l'arrière.
9. S'il y a un filler sur le côté, fixez-le maintenant.
Empoignez la lingerie et appuyez-là sur le support de métal en vous assurant
qu'elle est de niveau à la verticale puis, tout en la maintenant, fixez-là solidement
aux montants à l'aide de vis de 3 po.
8. Arrangement with linen cabinet: If there is wooden protectors under the
cabinet, remove them. Join the lower module and the top upper module together on
the floor. Fasten both modules by screwing from the bottom up with two 1 1/8"
screws in the front and two 5/8" in the back.
9. Set linen cabinet up against the wall onto the metal support bracket. Make sure that
it is levelled vertically, hold it in place and screw it through the wall studs using 3"
screws..
5