Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MYRNA H
15
THERMOPOÊLE À GRANULÉS
Pour toute mise à jour www.edilkamin.com
FR
Installation, utilisation et entretien
page 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin MYRNA H 15

  • Page 1 MYRNA H THERMOPOÊLE À GRANULÉS Pour toute mise à jour www.edilkamin.com Installation, utilisation et entretien page 2...
  • Page 2 EDILKAMIN, dénommé MYRNA H 15 N° de SÉRIE : Réf. Plaque signalétique MYRNA H 15 : Déclaration de performance (DoP - EK n° 174) La société déclare en outre que : les poêles à granulés de bois susmentionnés respectent les exigences des directives européennes suivantes :...
  • Page 3: Destinataires De Cette Notice

    En cas de perte, demandez-en une copie au revendeur ou téléchargez- Les conditions de garantie sont indiquées dans le certificat la sur le site www.edilkamin.com. de garantie placé dans le produit. Destinataires de cette notice Cette notice s’adresse :...
  • Page 4 NE PAS POSITIONNER DE SÉCHOIRS se référer au certificat de garantie inclus À DES DISTANCES INFÉRIEURES AUX dans le produit : Edilkamin et le revendeur DISTANCES DE SÉCURITÉ. Tenir toute ne sauraient être tenus responsables de forme de liquide inflammable à l’écart du produit, afin d’éviter tout risque d’incendie ;...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS MYRNA H 15 (cm) 54,5 Ø 8 cm Ø 5 cm sortie des fumées air de combustion CHARGEMENT G1/2” RETOUR G3/4” REFOULEMENT G3/4” 17,8 15,5 54,5 UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 6: Données Techniques

    39 W Puissance absorbée en veille Puissance absorbée à l’allumage 300 W Protection Fusible 4 AT, 250 V CA 5x20 EDILKAMIN S.p.A. se réserve le droit de modifier les produits sans préavis et à sa seule discrétion pour d’éventuelles améliorations. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 7: Préparation Et Déballage

    DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE Les matériaux de composition de l’emballage ne sont Les matériaux de composition de l’emballage ne sont ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune procédure d’élimination particulière. procédure d’élimination particulière.
  • Page 8 DÉBALLAGE Les matériaux d’emballage (par exemple les plastiques, les films) peuvent être dangereux pour les enfants. Ils présentent un risque d’étouffement. Tenir les emballages hors de portée des enfants. NE PAS ESSAYER DE RETIRER LE PRODUIT DE LA PALETTE AVANT DE DÉVISSER LES VIS QUI LE FIXENT À...
  • Page 9: Installation Hydraulique

    INSTALLATION HYDRAULIQUE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE • Vérifier l’installation hydraulique Le raccordement d’eau dépend du type d’installation. correctement réalisée et pourvue d’un vase Il existe cependant des « règles générales ». d’expansion approprié pour garantir la sécurité. La Voici la référence selon les normes italiennes : présence du vase intégré...
  • Page 10 RITORNO RISCALDAMENTO CON VALVOLA OPTIONAL COD._______ HEATING RETURN WITH OPTIONAL VALVE CODE ______ (3/4") QUESTO BORDO IDENTIFICA IL PAVIMENTO PER MYRNA H 15 THIS EDGE IDENTIFIES THE FLOOR FOR MYRNA H 15 QUESTO BORDO IDENTIFICA IL PAVIMENTO THIS EDGE IDENTIFIES THE FLOOR 2422.930 - cod.942032...
  • Page 11: Caractéristiques De La Pompe

    INSTALLATION HYDRAULIQUE CARACTÉRISTIQUES DE LA POMPE La pompe n’a pas de réglage spécifique. Le réglage est effectué par la carte électronique : elle démarre à la vitesse minimale et module en fonction de la température de l’eau. Les signalisations des LED sont décrites ci-contre. SIGNIFICATION CAUSE SOLUTION...
  • Page 12: Schémas D'installation Possibles

    INSTALLATION SCHÉMAS D’INSTALLATION POSSIBLES L’installateur peut configurer quatre types d’installation. Les entrées des sondes correspondantes sont déjà configurées automatiquement. INSTALLATEUR...
  • Page 13: Chauffage Direct (Éventuellement Avec Chaudière Associée)

    INSTALLATION CHAUFFAGE DIRECT (éventuellement avec chaudière associée) IL S’AGIT de la configuration « 0 » dans les paramètres. L’appareil module en fonction de la température de l’eau, et s’allume ou s’éteint en fonction de la température ambiante (sonde ou thermostat T), ou bien selon le choix de l’installateur, en fonction de la température de l’eau.
  • Page 14 INSTALLATION CHAUFFAGE AVEC BALLON TAMPON (accumulation à inertie) Il s’agit de la configuration « 1 » dans les paramètres. L’appareil module en fonction de la température de l’eau, et s’allume ou s’éteint en fonction de la température du BALLON TAMPON (P). La température ambiante du thermostat (T) règle la pompe du circuit secondaire (P2).
  • Page 15: Chauffage Avec Accumulation Sanitaire (Éventuellement Avec Chaudière Associée)

    INSTALLATION CHAUFFAGE AVEC ACCUMULATION SANITAIRE (éventuellement avec chaudière associée) Il s’agit de la configuration « 2 » dans les paramètres. L’objectif principal du produit est de chauffer l’accumulation sanitaire. L’appareil module en fonction de la température de l’eau, et s’allume ou s’éteint en fonction de la température ambiante (sonde ou thermostat T), ou bien selon le choix de l’installateur, en fonction de la température de l’eau.
  • Page 16 INSTALLATION CHAUFFAGE AVEC BALLON TAMPON (accumulation à inertie) ET BOILER (accumulation d’eau chaude sanitaire). Il s’agit de la configuration « 3 » dans les paramètres. L’objectif principal du produit est de chauffer l’accumulation sanitaire. L’appareil module en fonction de la température de l’eau, et s’allume ou s’éteint en fonction de la température du BALLON TAMPON (P).
  • Page 17 INSTALLATION Outre les configurations prédéfinies, l’appareil peut être relié à des installations intégrées (voir exemple ci-dessous) avec sondes et thermostats. REMARQUE : En Italie, il est nécessaire de séparer les installations si la puissance est supérieure à 35 kW. REMARQUE : Pour la puissance de l’appareil, la production instantanée d’eau chaude sanitaire est déconseillée.
  • Page 18 INSTALLATION BORNIER Sur le flanc se trouve un support avec deux borniers*. Un bornier (10 pôles) est à basse tension et l’autre (6 pôles) à haute tension. Des exemples de connexions possibles sont présentés ci-dessous. Les pôles sont numérotés sur le produit comme décrit ci-dessous. bornier basse tension °...
  • Page 19: Avant-Propos Sur L'installation

    Les l’extinction du produit. éventuels ventilateurs d’extraction fonctionnant Contacter le centre d’assistance technique (CAT) dans la même pièce ou zone d’installation que agréé Edilkamin. celle du produit peuvent provoquer des problèmes de tirage. • En Italie, contrôler les compatibilités conformément aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence...
  • Page 20: Système Cheminée

    INSTALLATION SYSTÈME CHEMINÉE ( SYSTÈME CHEMINÉE (conduit de cheminée, conduit de cheminée, LE CONDUIT DE FUMÉE LE CONDUIT DE FUMÉE conduit de fumée et cheminée conduit de fumée et cheminée) ) Outre les prescriptions générales valables pour le Ce chapitre a été rédigé conformément aux normes conduit de fumée et le conduit de cheminée, le conduit européennes EN 13384, EN 1443, EN 1856 et EN 1457.
  • Page 21: Conduit De Cheminée

    INSTALLATION CONDUIT DE CHEMINÉE PRISE D’AIR POUR LA COMBUSTION Nous conseillons généralement deux méthodes Outre les prescriptions générales, le conduit de alternatives pour garantir l’afflux d’air nécessaire pour cheminée : la combustion. L’air doit provenir de l’extérieur*. • ne doit servir qu’à l’évacuation des fumées ; Nous rappelons également la nécessité...
  • Page 22 L’installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l’efficacité du circuit de mise à la terre. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
  • Page 23 REVÊTEMENT CONTENU L’EMBALLAGE REVÊTEMENT - C1 : céramique supérieure avant - C2 : céramique du couvercle granulés - F : façade avant LES DESSINS SONT INDICATIFS, ILS NE SE RÉFÈRENT PAS TOUJOURS AU MODÈLE SPÉCIFIQUE. INSTALLATEUR...
  • Page 24: Revêtement

    REVÊTEMENT MONTAGE DE LA CÉRAMIQUE SUPÉRIEURE AVANT 1) Retirer la façade en métal (A) fixée par encastrement. 2) Visser à la céramique la vis avec la rondelle (V) fournie, sans serrer. Approcher du dessus du poêle la céramique avec la vis, en insérant par l’avant la vis dans le logement de fixation. Serrer la vis.
  • Page 25: Montage De La Céramique Du Couvercle Granulés

    REVÊTEMENT MONTAGE DE LA CÉRAMIQUE DU COUVERCLE GRANULÉS Prendre la céramique (C2), l’approcher du couvercle (V1) granulés ouvert, et la fixer à la main avec les quatre vis (V1) et rondelles fournies. MONTAGE FAÇADE AVANT (F) Sur la façade en métal A préalablement décrochée, poser et fixer la céramique F avec les quatre vis et rondelles fournies, en serrant à...
  • Page 26: Introduction Sur L'utilisation

    INTRODUCTION SUR L’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de ce manuel. • Allumer UNIQUEMENT avec les revêtements montés • Retirer tous les composants inflammables du produit (notices, étiquettes, etc.). Retirer toutes les étiquettes de la vitre.
  • Page 27: Chargement Des Granulés Dans Le Réservoir

    INTRODUCTION SUR L’UTILISATION CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE RÉSERVOIR Le couvercle du réservoir s’ouvre et se ferme grâce au système pratique à déclic actionné par une légère pression sur la partie antérieure* (fig. 1). Lorsque l’appareil est chaud, NE PAS POSER le sac de granulés dessus.
  • Page 28: Modes De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT Le produit est également doté des fonctions Mode Grandeurs configurables supplémentaires suivantes. AUTOMA- • Température ambiante sou- TIQUE haitée Fonction Modes d’acti- Description • Niveau de ventilation* vation PROG. • Température ambiante sou- Stand-By automatique Le produit s’éteint CHRONO haitée, sélectionnée parmi les...
  • Page 29: Introduction À L'utilisation

    En alternative, le produit peut être géré comme suit DE SÉRIE • PANNEAU D’AFFICHAGE : utile pour toutes Avec l’achat d’une option supplémentaire les fonctionnalités, présent sur le produit Edilkamin : • COMMANDES VOCALES : Alexa ou • APP The Mind : utile pour toutes les Google Home fonctionnalités à...
  • Page 30: Branchements Des Thermostats/Sondes En Option

    BRANCHEMENTS DES THERMOSTATS/SONDES EN OPTION BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES EN OPTION REMARQUE : Les branchements doivent être effectués par un Sur le produit (accessible en retirant le revêtement, avec personnel qualifié, avec le courant coupé. le courant électrique désactivé et uniquement par des techniciens habilités) se trouve une borne de raccorde- Infos supplémentaires pour installateurs sur le site.
  • Page 31 INTRODUCTION À L’UTILISATION Les affichages suivent simultanément les fonctions et sont décrits dans les paragraphes suivants : 15:40 14,9 ° 1,2 bar - TOUCHES Le panneau d’affichage compte 8 touches : ON/OFF : pour passer de l'état de OFF à l'état de ON. Dans les menus, pour confirmer et revenir à la page principale. +/-: pour augmenter /diminuer les valeurs définis ou parcourir les rubriques du Menu M : pour accéder au Menu ou pour quitter les rubriques du Menu sans enregistrer OK : pour confirmer une opération (2 secondes) ou pour accéder à...
  • Page 32 INTRODUCTION À L’UTILISATION LA ZONE DE LECTURE DU PANNEAU D’AFFICHAGE est divisée en deux parties : • la barre d'état, au-dessus ; • la zone principale, en dessous. les affichages suivent simultanément les fonctions et sont décrits dans les paragraphes suivants La barre d'état permet de lire : •...
  • Page 33 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le panneau d’affichage permet : L’allumage ou l’extinction prend quelques minutes, • De passer de l’état OFF à ON, durant lesquelles la flamme doit apparaître en appuyant sur la touche ON/OFF de ou s'éteindre. Laisser faire, sans intervenir. manière prolongée Durant l’allumage, le panneau d’affichage montre •...
  • Page 34: Réglage De La Ventilation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - RÉGLAGE DE LA VENTILATION Le paramétrage est possible avec le produit en marche ou à l’arrêt. Si le rétroéclairage est éteint, appuyer sur n’importe quelle touche pour l’activer. En appuyant ensuite sur la touche SET clignote et, à la place de Set T° Ambiante apparaît l’indication du numéro de ventilateur en cours de modification ( F1).
  • Page 35: État Alarme

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉTATS POSSIBLES du produit : - ÉTAT OFF Le produit est « désactivé » et ne produit pas de chaleur, ceci à la suite d’une extinction manuelle avec ON/OFF de la radiocommande ou avec alarme provenant d’un contact externe (prog.chrono, combinateur téléphonique). Passer de la page OFF à...
  • Page 36 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - MENU Appuyer sur la touche pour faire apparaître la première rubrique du Menu. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Les rubriques du Menu sont les suivantes STAND-BY CHARGE PELLET REMARQUE PROG.CHRONO...
  • Page 37 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - STAND-BY Avec la fonction Stand-by active, le produit s'éteint quand la températures souhaitée est atteinte, et se rallume quand la température ambiante descend en dessous de la température souhaitée. Lorsque la fonction Stand-by est désactivée, le produit, après avoir atteint la température souhaitée, module jusqu’à la puissance minimale.
  • Page 38 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - CHARGE PELLET Cette fonction permet de charger les granulés après le vidage complet de la vis sans fin. Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage. Disponible uniquement dans l’état OFF. En cas de tentative d’activation dans des états autres, l’accès à la fonction n’est pas autorisé.
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - RÉGLAGE PROG.CHRONO Pour accéder à partir du menu principal à la fonction (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche 15:36 14,9 °...
  • Page 40 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sélectionner le jour de la semaine en faisant défiler à l’aide des touches (la programmation du jour en question s’affiche simultanément) et confirmer avec la touche jour semaine 00:00 15:36 ex= MON = lundi 14,9 ° 14,9 ° BOUTON OK SAUVER L’heure en haut à...
  • Page 41 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - TEMP. PROG. CHRONO RÉGLAGE TEMPÉRATURE POUR LE PROG.CHRONO T1 – T2 Pour accéder à partir du menu principal à la fonction (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Après avoir accédé...
  • Page 42: Date Et Heure

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - DATE ET HEURE Permet de régler la date et l’heure. Pour accéder à partir du menu principal à la fonction (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche 15:36 14,9...
  • Page 43: Sélection Langue

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - SÉLECTION LANGUE Permet de choisir la langue de communication. Pour accéder à partir du menu principal à la fonction (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Une fois dans le Menu Langue, la barre d'état indique, sur la première ligne, le nom de la fonction et sur la deuxième la valeur actuelle (FRANÇAIS)
  • Page 44: Remarques

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PANNEAU D’AFFICHAGE Permet de choisir la luminosité du fond du panneau d’affichage. - INFOS Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Le technicien, qui connaît la signification diagnostique des messages et des valeurs, pourrait vous demander de les lui lire en cas de problèmes.
  • Page 45: Pour Installateur

    POUR INSTALLATEUR INSTRUCTIONS D’UTILISATION : MENU Appuyer sur la touche pour faire apparaître la première rubrique du Menu. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Les rubriques du Menu sont les suivantes STAND-BY : décrit dans le manuel d’utilisation REMARQUE CHARGE PELLET : décrit dans le manuel d’utilisation...
  • Page 46 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - INFOS Fournissent des valeurs instantanées sur la situation 15:36 ° 14,9 INFO 15:36 ° 14,9 TEMPÉRATURE FUMÉE 88.2°C Voici une description des rubriques Température des fumées indique la valeur de la température lue à l’intérieur du produit. À lire uniquement sous la direction du Centre d’Assistance Technique Motoréducteur : indique la vitesse définie et lue.
  • Page 47: Softw/Bq Données

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - SOFTW/BQ DONNÉES/ Indique : • la version firmware de la carte électronique (carte base) • la version firmware du panneau contrôle • la banque données (associée par les Centres d'Assistance Technique aux produits) À lire uniquement sous la direction du Centre d’Assistance Technique 15:36 °...
  • Page 48 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - ALARMES Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Les alarmes sont classées de la plus récente à la plus ancienne. 15:36 ° 14,9 ALARMES 15:36 ° 14,9 ALARMES A4 28/12/2020 La signification des sigles est indiquée dans le manuel d’utilisation INSTALLATEUR...
  • Page 49: Vis Sans Fin

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - VIS SANS FIN Permet de configurer le motoréducteur à cycle continu ou à étapes. À effectuer uniquement sous la direction d'un technicien. 15:36 ° 14,9 VIS SANS FIN 15:36 ° 14,9 VIS SANS FIN CONTINUE - CAPTEUR PELLET Permet de régler le capteur de niveau de pellet sur ON ou OFF.
  • Page 50: Après Le Menu Techniq, En Faisant Défiler, Il Est Possible De Trouver, Dans L'ordre

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION APRÈS LE MENU TECHNIQ, EN FAISANT DÉFILER, IL EST POSSIBLE DE TROUVER, DANS L’ORDRE - « REGLAGES T° » sur le panneau d’affichage (Réglage des Températures de l’eau) Permet le réglage de la température de la chaudière et éventuellement de la température du ballon. Si la sonde externe est activée, il permet le réglage de la courbe climatiq.
  • Page 51 INSTRUCTIONS D’UTILISATION : MENU TECHNIQ - MENU TECHNIQ (uniquement pour TECHNICIENS) Uniquement accessible par un technicien possédant le password (1111) correct. Une fois saisi, le password doit être confirmé avec la touche Taille flamme REMARQUES toute variation inappropriée peut Q.té granulé provoquer des blocages du Configuration produit...
  • Page 52 INSTRUCTIONS D’UTILISATION : MENU TECHNIQ - Q.TÉ GRANULÉ Dans des conditions correctes d'installation, avec les paramètres Centres d’Assistance correctement réglés, avec un pellet de qualité, la charge de pellet peut être réglée : MEDIUM HIGH 15:36 ° 14,9 Q.TÉ GRANULÉ Accéder au paramétrage Q.té...
  • Page 53: Configuration

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION : MENU TECHNIQ - CONFIGURATION Faire défiler les rubriques du Menu Techniq avec les touches jusqu'à « CONFIGURATION » Accéder au paramétrage « CONFIGURATION » à l’aide de la touche et utiliser les touches pour modifier Appuyer sur la touche pour revenir automatiquement au premier niveau.
  • Page 54: Pour Installateur : Installation Hydraulique

    POUR INSTALLATEUR : INSTALLATION HYDRAULIQUE Pour gérer les différents types d’installation, connecter les sondes à la borne de raccordement, en fonction des besoins. BORNIER COMPLETE 15-16 SONDE BOUILLOIRE (optionnel NTC 10K) – THERMOSTAT BOUILLEUR (optionnel) 13-14 CONTACT DOMOTIQUE (en entrée) 11-12 SONDE AMBIANT (de serie) ou THERMOSTAT AMBIANT (optionnel) 9-10...
  • Page 55: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Débrancher le produit de l’alimentation électrique. L’absence d’entretien ne permet pas à l’appareil de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Ne pas verser les résidus de nettoyage dans le réservoir Opérations à effectuer lorsque le poêle est éteint, froid à...
  • Page 56: Entretien Hebdomadaire

    ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Lorsque le poêle est éteint et froid, aspirer le regard sous le foyer(*). Pour y accéder : • ouvrir la porte de la façade inférieure à l’aide de la poignée main froide ; • enlever le déflecteur (D), qui est seulement appuyé. Après avoir aspiré, remettre en place le déflecteur et fermer la porte de la façade inférieure.
  • Page 57: Entretien Saisonnier

    L’utilisation de composants non d’origine expose le Nettoyer dans tous les cas le système de cheminée au produit à des risques et décharge Edilkamin de toute moins une fois par an (contrôler l’éventuelle existence responsabilité en cas d’éventuels dommages.
  • Page 58: Conseils En Cas D'éventuels Dysfonctionnements

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS En cas de problèmes, le produit effectue automatiquement l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). 15:36 14,9 °C CREUSET SALE SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS • S’assurer que la porte du foyer est bien fermée. Intervient lorsque le débit d’air •...
  • Page 59 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Extinction pour dépassement • Contrôler le type de granulés (appeler le technicien en de la température maximale des cas de doutes). fumées • Contacter le technicien. Extinction due à une tempéra- • voir H07 ture excessive dans le produit Extinction suite à...
  • Page 60: Température Excessive De L'eau (Extinction Sans Alarme)

    Si l’eau dans le produit atteint une température de 85 °C, celui-ci s’éteint sans alarme. L’écran affiche l’inscription STBY à côté de la température ambiante. Le produit fonctionne, mais il est nécessaire de demander à un technicien agréé Edilkamin d’effectuer l’entretien. ENTRETIEN (SIGNAL QUI NE PROVOQUE PAS L’EXTINCTION) Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, l’écran affiche le symbole de la clé...
  • Page 62 Page vide de facon exprès pour des notes ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________...
  • Page 63 Page vide de facon exprès pour des notes ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________...
  • Page 64 Les noms des centres d’assistance technique (CAT) Edilkamin contractuels et agréés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com *942195-FR* w w w . e d i l k a m i n . c o m code 942195-FR 06.22/C...

Table des Matières