Instructions De Remise En État; Couples De Serrage; Notre Responsabilité Commune - Volvo Penta Aquamatic 270 Manuel D'atelier

Table des Matières

Publicité

Instructions de remise en état
Les méthodes de travail décrites dans le manuel de servi-
ce s'appliquent aux interventions effectuées en atelier. Le
moteur a été démonté du bateau et se trouve dans un
support de moteur. Sauf mention contraire, les travaux de
remise à neuf pouvant être effectués lorsque le moteur
est en place suivent la même méthode de travail.
Les symboles d'avertissement figurant dans le manuel
d'atelier (pour leur signification, reportez-vous aux infor-
mations de sécurité)
AVERTISSEMENT !
IMPORTANT !
NOTE !
ne sont en aucun cas exhaustifs du fait de l'impossibilité
de prévoir toutes les circonstances dans lesquelles les
interventions de service ou de remise en état peuvent
être effectuées. Pour cette raison, nous ne pouvons souli-
gner que les risques susceptibles de se produire en rai-
son de l'utilisation de méthodes de travail incorrectes
dans un atelier bien équipé où l'on utilise des méthodes
de travail et des outils mis au point par nos soins.
Toutes les interventions prévues avec des outils spé-
ciaux Volvo Penta dans le présent manuel d'atelier sont
réalisées avec ces méthodes. Les outils spécifiques Vol-
vo Penta ont été développés spécifiquement pour garantir
des méthodes de travail sûres et rationnelles dans la me-
sure du possible. Toute personne utilisant des outils ou
des méthodes de travail différentes de celles recomman-
dées par Volvo Penta est responsable des éventuels
blessures, dégâts ou dysfonctionnements qui pourraient
intervenir.
Dans certains cas, des mesures et instructions de sécuri-
té spécifiques peuvent être nécessaires pour utiliser des
outils et produits chimiques cités dans ce manuel d'ate-
lier. Respectez toujours ces instructions si le manuel
d'atelier ne contient pas d'instructions séparées.
Certaines précautions élémentaires et un peu de bon
sens peuvent éviter la plupart des accidents. Un atelier et
un moteur propres réduisent la plus grande partie des ris-
ques de blessures et de dysfonctionnement.
Il est très important d'éviter la pénétration de saletés ou
d'autres corps étrangers dans les systèmes d'alimenta-
tion, de lubrification, d'admission, dans le turbocompres-
seur, les roulements et les joints. Ils pourraient mal fonc-
tionner ou accuser une durée de vie réduite.
Notre responsabilité commune
Chaque moteur comporte de nombreux systèmes et com-
posants qui fonctionnent ensemble. Si un composant dé-
vie par rapport à ses spécifications techniques, les con-
6
séquences sur l'environnement peuvent être dramatiques,
même si le moteur fonctionne correctement par ailleurs. Il
est donc vital que les tolérances d'usure soient mainte-
nues, que les systèmes réglables soient réglés correcte-
ment, et que les pièces d'origine Volvo Penta soient utili-
sées. Le programme de révision du moteur doit être
respecté.
La maintenance et la révision de certains systèmes, tels
que les composants du système de carburant, nécessi-
tent un savoir-faire spécifique et des outils de contrôle
spécifiques. Certains composants sont scellés en usine
pour des raisons de protection de l'environnement. Aucu-
ne intervention ne doit être effectuée sur des composants
scellés par des personnes non agréés.
N'oubliez pas que la plupart des produits chimiques utili-
sés sur les bateaux nuisent à l'environnement en cas
d'utilisation incorrecte. Volvo Penta préconise l'utilisation
de dégraisseurs biodégradables pour le nettoyage des
composants moteur, sauf mention contraire dans un ma-
nuel d'atelier. Une attention toute particulière est néces-
saire lors de toute intervention à bord d'un bateau, afin
d'éviter que l'huile et les déchets, destinés à un centre de
traitement des déchets, ne soient expulsés dans l'envi-
ronnement marin avec l'eau de fond de cale.

Couples de serrage

Les couples de serrage des raccords critiques devant être
serrés à l'aide d'une clé dynamométrique figurent le ma-
nuel d'atelier « Caractéristiques Techniques » : section
« Couples de serrage », et figurent dans les descriptions
des travaux du présent manuel. Tous les couples de ser-
rage s'appliquent à des pas de vis, têtes de vis et surfa-
ces de contact propres. Les couples concernent des pas
de vis légèrement huilés ou secs. En cas de besoin de
graisse ou d'agents de blocage ou d'étanchéité sur un
raccord à vis, les informations associées figurent dans la
description des travaux et dans la section « Couples de
serrage ». Si aucun couple de serrage n'est indiqué pour
un raccord, utilisez les couples généraux conformément
aux tableaux ci-après. Les couples de serrage ci-après
sont indiqués à titre d'information ; il n'est pas nécessaire
de serrer le raccord à l'aide d'une clé dynamométrique.
Dimension
M5
M6
M8
M10
M12
M14
Couples de serrage
Nm
lbt.ft
6
4,4
10
7,4
25
18,4
50
36,9
80
59,0
140
103,3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières