Page 1
Manual del Propietario Ticari amaçlý kullaným için Português Manual do Utilizador Nederlands Gebruiksaanwijzing Indoor Unit Руководство Пользователя Русский Model name: Türkçe Kullanım Kılavuzu Console Type MML-AP0074NH-E, MML-AP0074NH-TR MML-AP0094NH-E, MML-AP0094NH-TR MML-AP0124NH-E, MML-AP0124NH-TR MML-AP0154NH-E, MML-AP0154NH-TR MML-AP0184NH-E, MML-AP0184NH-TR 1112750104 1112750104.indb 1 12/15/2559 BE 1:24 PM...
Page 27
Owner’s Manual Traduction des instructions originales Nous vous remercions d’avoir choisi un climatiseur TOSHIBA. Veuillez lire attentivement ce Manuel du proprietaire avant d’utiliser votre climatiseur. • Pensez à vous procurer le « Manuel du proprietaire » et le « Manuel d’installation » auprès du fabricant ou du revendeur.
Page 28
• Le technicien d’entretien qualifi é qui est habilité à travailler à certaines hauteurs a été formé en tout ce qui a trait au travail en hauteur avec les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a été instruit à exécuter ce travail par un individu ou des individus qui ont été...
Owner’s Manual Indications d’avertissement sur le climatiseur Indication d’avertissement Description WARNING AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote electric RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE power supplies before servicing. Débranchez toutes les alimentations électriques distantes avant l’entretien. WARNING AVERTISSEMENT Moving parts. Do not operate unit with grille Pièces mobiles.
Owner’s Manual MESURES DE SÉCURITÉ Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts occasionnés par le non-respect des conditions d’utilisation décrites dans ce manuel. AVERTISSEMENT Général • Lisez avec attention le Manuel du Propriétaire avant d’allumer le climatiseur. Il faut se souvenir de nombreuses informations pour le fonctionnement quotidien.
Page 31
Owner’s Manual Fonctionnement • Avant d’ouvrir le panneau avant de l’unité intérieure ou le panneau de service de l’unité extérieure, réglez le disjoncteur sur la position OFF. Le fait de ne pas régler le disjoncteur sur la position OFF peut provoquer des électrocutions par contact avec les parties intérieures.
Page 32
Owner’s Manual Réparations • Si une erreur apparaît (en cas d’apparition d’un affi chage d’erreur, une odeur de brûlé, des bruits anormaux, un échec du refroidissement ou du chauffage, une fuite d’eau surviennent), dans le climatiseur, ne touchez pas le climatiseur vous-même mais coupez le disjoncteur, réglez le disjoncteur sur la position OFF et contactez un technicien qualifi...
Owner’s Manual ATTENTION AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’INSTALLATION • Placez correctement le tuyau d’évacuation pour un bon écoulement. Une mauvaise évacuation risquerait d’inonder la maison et de mouiller les meubles. • Assurez-vous de raccorder le climatiseur à une alimentation exclusive correspondant à la tension nominale, faute de quoi l’unité pourrait tomber en panne ou provoquer un incendie.
Owner’s Manual Informations sur le transport, La manipulation et le stockage du carton Exemple d’indications sur le carton Symbole Description Symbole Description Tenir au sec Manipuler avec précaution Fragile Ne pas laisser tomber Hauteur d’empilage 8 cartons (9 cartons peuvent être Ne pas poser à...
Owner’s Manual ACCESSOIRES Télécommande Support de la Piles (deux) télécommande NOM DES PIÈCES Q Unité intérieure TIMER SET MODE TIME SAVE VENT FILTER RESET TEST SWING/FIX UNIT LOUVER Grille de sortie d’air supérieure Partie principale de l’opération Grille de l’entrée d’air Grille de sortie d’air inférieure Panneau avant Télécommande (sans fi...
Page 36
Owner’s Manual Q Noms et fonctions des indicateurs et ATTENTION des commandes de l’unité intérieure • Commandes contradictoires en mode de fonctionnement Panneau d’affi chage Si vous sélectionnez FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE sur un modèle sans commutation automatique (refroidissement/ chauffage) ou si vous sélectionnez le mode CHAUFFAGE dans un modèle ne produisant que du froid, le climatisateur émet un signal d’alarme (bip, bip).
Owner’s Manual NOM DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Q Télécommande sans fi l et fonctions Touche du balayage automatique du volet (SWING) Appuyez sur la touche pour déclencher l’oscillation le volet. (Un signal de réception est émis.) Appuyez sur la touche SWING pour arrêter l’oscillation du volet.
Page 38
Owner’s Manual Q Noms et fonctions des indicateurs de la Indicateur (COMFORT SLEEP) télécommande sans fi l S’affi che au cours du fonctionnement avec la minuterie désactivée, ce qui permet d’ajuster automatique la température et la vitesse du ventilateur. À chaque fois Affi...
Owner’s Manual Q Réglage de l’horloge RÉGLAGE DE L’HORLOGE Réglage de l’heure Avant de mettre en route le climatisateur, réglez l’horloge de la télécommande selon la procédure décrite dans cette section. L’horloge de la télécommande indiquera l’heure que le climatisateur soit en marche ou pas. Q Réglage initial PRESET TEMP...
Owner’s Manual FONCTIONNEMENT LIMITÉ PAR LA COMMANDE DE GROUPE REMARQUE Commande de groupe : permet de commander plusieurs climatisateurs à la fois. Unité intérieure principale : unité de référence de l’ensemble des unités en mode de fonctionnement par commande de groupe.
Owner’s Manual MANIPULATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Q Support de la télécommande ATTENTION Installation du support de la télécommande • Le climatisateur ne fonctionnera pas si des rideaux, des portes ou d’autres obstacles bloquant la • Avant de procéder à l’installation du support de la transmission des signaux entre la télécommande et télécommande sur un mur ou un pilier, vérifi...
Owner’s Manual Q Fonctionnement automatique REMARQUE (commutateur automatique) • Lorsque l’unité intérieure fonctionne avec une unité Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec une unité extérieure de refroidissement uniquement, apparaît extérieure de récupération de chaleur. Si cette fonction sur l’affi chage de la télécommande, mais la fonction est utilisée avec un autre modèle d’unité...
Owner’s Manual Q Fonctionnement de la minuterie Lorsque vous avez programmé le fonctionnement de la minuterie, les réglages sont enregistrés au niveau de la Servez-vous de la télécommande fi laire pour régler la télécommande. minuterie, si ce n’est pas déjà fait. Par la suite, le climatisateur se met en route dans les conditions défi...
Owner’s Manual Minuterie combinée quotidienne (défi nition du Annulation du mode Hi POWER début et de l’arrêt de la minuterie et activation Touche Hi POWER quotidienne) Appuyez à nouveau sur la touche Hi POWER. L’indication « Hi POWER » cesse de s’affi cher sur la Cette fonctionnalité...
Owner’s Manual Q Fonctionnement prédéfi ni ATTENTION Défi nissez le fonctionnement de votre choix pour Le mode COMFORT SLEEP ne permet pas pouvoir l’appliquer ultérieurement. l’utilisation des modes DÉSHUMIDIFICATION ou Les réglages sont mémorisés par l’unité (hormis la VENTILATION SEULE. direction du fl...
Owner’s Manual Q Réglage de la direction du fl ux d’air Pour déclencher l’oscillation automatique du fl ux d’air • Réglez correctement la direction du fl ux d’air. Cette opération s’effectue avec le climatiseur d’air en Autrement, vous ne serez pas à l’aise et la marche.
Owner’s Manual Q Réglage du fl ux d’air horizontal Préparation • Saisissez le levier du volet de fl ux d’air horizontal et déplacez-le pour régler le fl ux dans la direction souhaitée. • Vous pouvez régler le fl ux d’air sur la gauche, le centre ou la droite du volet.
Owner’s Manual FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE Q Fonctionnement TEMPORAIRE Cette fonction est utilisée pour faire fonctionner l’appareil de façon temporaire si vous égarez la télécommande ou la positionnez de manière incorrecte ou encore si ses piles sont déchargées. • Appuyez une fois sur la touche (moins de 3 secondes) pour démarrer le climatiseur.
Owner’s Manual Q Nettoyage des fi ltres à air 5. Fermez la grille d’entrée d’air. Nettoyez les fi ltres à air tous les 15 jours. Si les fi ltres à air sont couverts de poussière, les performances du climatiseur diminuent. Nettoyez les fi...
MML-AP0184NH-E MML-AP0184NH-TR * Inférieur à 70 dBA Déclaration de conformité Fabricant: TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD. 144/9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand Titulaire TCF: TOSHIBA CARRIER EUROPE S.A.S Route de Thil 01120 Montluel FRANCE Déclare par la présente que le dispositif décrit ci-dessous:...
Page 212
Owner’s Manual • Hi POWER • Hi POWER Hi POWER TIMER ON TIMER Hi POWER Hi POWER. OFF TIMER • (QUIET) • PRESET TEMP SET: MODE COMFORT QUIET SLEEP (Hi POWER) Hi-POWER SWING • Hi POWER ( – QUIET ( QUIET QUIET QUIET (...