Télécharger Imprimer la page

Okamura CP Mode D'emploi page 4

Publicité

Caution - Vorsicht - Attention - Precaución - Attenzione - Voorzichtig
E
No utilice el producto de forma brusca ni para otras finalidades que no sean las indicadas.
Si se colocan objetos en el asiento y éste se utiliza como carro, existe el peligro de vuelco, con el
consiguiente riesgo de accidente o caída de los objetos. No suba a la silla ni se siente en el borde delantero
del asiento o del apoyabrazos, puesto que existe el riesgo de caída y de lesiones.
I
Maneggiare con cura e non utilizzare per funzioni diverse da quelle progettate.
Se sulla sedia sono posizionati oggetti e la sedia viene utilizzata come un carrello, potrebbe capovolgersi
causando un incidente o fare cadere degli oggetti. Non alzarsi in piedi o sedersi sull'orlo anteriore della sedia
o del bracciolo. Si rischia di cadere e di subire eventuali lesioni personali.
NL
Voorkom grove behandeling en gebruik niet voor andere doeleinden dan waarvoor het product geschikt is.
Als voorwerpen op de zitting worden geplaatst en het product als een bagagewagentje wordt gebruikt,
bestaat de kans dat het kantelt waardoor een ongeluk wordt veroorzaakt en de voorwerpen eraf vallen. Ga
niet op de stoel staan, en ga niet op de voorste rand van de zitting of op de armleggers zitten. U kunt eraf
vallen en letsel oplopen.
GB
Disassembly and repair
The height adjustment device (gas spring) contains high-pressure gas, so in case of malfunction, please be
sure to contact your dealer as disassembly and repair by yourself is very dangerous.
Demontage und Reparatur
D
Die Vorrichtung zur Höhenverstellung (Gasfeder) enthält ein Hochdruckgas. Treten Sie im Falle einer
Fehlfunktion unbedingt mit einem Fachhändler in Kontakt, da eine eigenmächtige Demontage und Reparatur
höchst gefährlich wäre.
F
Démontage et dépannage
Le dispositif de réglage de la hauteur (ressort à gaz) contient du gaz haute pression. Par conséquent, en cas
de dysfonctionnement, veuillez contacter votre distributeur. Le démontage et la réparation par vos soins
sont très dangereux.
E
Desmontaje y reparación
El dispositivo de ajuste de la altura (muelle de gas) contiene gas de alta presión. Por lo tanto, en caso de
avería, póngase en contacto con su distribuidor, ya que el desmontaje y la reparación pueden ser
operaciones peligrosas.
I
Smontaggio e riparazione
Il dispositivo di regolazione dell'altezza (molla a gas) contiene gas ad alta pressione. Quindi, in caso di
malfunzionamenti, contattare il proprio rivenditore perché l'operazione di smontaggio e riparazione effettuata
dall'utente è molto pericolosa.
NL
Demontage en reparatie
De hoogteverstelinrichting (gasveer) bevat gas onder hoge druk. In geval van een defect is demontage en
reparatie bijzonder gevaarlijk, dus dient u contact op te nemen met uw dealer.
3
All manuals and user guides at all-guides.com
GB
Note on modification
Modifying by yourself may cause a safety problem, so please contact your dealer before doing so. Please
take all necessary safety considerations at your own responsibility for any modification performed without
our agreement.
D
Produktveränderungen
Eigenmächtig am Produkt vorgenommene Änderungen können zu Sicherheitsproblemen führen. Treten Sie
also vorher mit einem Fachhändler in Kontakt. Für Änderungen, die ohne unsere Zustimmung vorgenommen
werden, müssen Sie auf eigene Verantwortung alle notwendigen Sicherheitsmaßnahmen einleiten.
F
Remarque sur la modification
Toute modification par vos soins peuvent être à l'origine d'un problème de sécurité. Pour ce faire, veuillez
contacter votre distributeur. Toute modification effectuée sans notre accord, sera de votre vesponsabilité.
E
Nota sobre las modificaciones
Cualquier modificación puede conllevar un problema de seguridad. Antes de realizar una modificación,
póngase en contacto con su distribuidor. Para las modificaciones realizadas sin nuestro consentimiento,
deberá tomar las medidas de seguridad necesarias bajo su responsabilidad.
I
Nota sulla modifica
Le modifiche effettuate dall'utente possono compromettere la sicurezza. Quindi, prima di procedere, si
prega di contattare il proprio rivenditore. L'utente è l'unico responsabile per l'adozione di tutte le misure di
sicurezza e per qualsiasi modifica effettuata senza il nostro consenso.
NL
Opmerking over wijzigingen
Als u zelf wijzigingen aanbrengt kan de veiligheid in het geding komen. Neem dus contact op met uw dealer
alvorens dit te doen. U bent zelf verantwoordelijk voor alle noodzakelijke veiligheidsmaatregelen bij het
aanbrengen van wijzigingen zonder onze toestemming.
Be careful not to get your fingers or hand caught in the gaps of the reclining device underneath seat.
GB
D
Achten Sie darauf, mit Ihren Händen nicht in den Verstellbereich der Rükenlehnenneigung unterhalb
der Sitzfläche zu geraten.
Veillez à ne pas coincer vos doigts ou votre main dans les espaces du dispositif du dossier inclinable
F
situé sous le siège.
Tenga mucho cuidado de que sus dedos o manos no queden atrapados en los huecos del
E
dispositivo de reclinación situado debajo del asiento.
I
Fare attenzione a non rimanere incastrati con le dita o le mani nelle aperture del dispositivo
reclinabile sotto alla sedia.
NL
Wees voorzichtig dat uw vingers of hand niet bekneld raken in de openingen van het
neigmechanisme onder de zitting.
Caution - Vorsicht - Attention - Precaución - Attenzione - Voorzichtig
4

Publicité

loading