Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

PINCE DE COURANT
CURRENT CLAMP
STROMMESSZANGEN
PINZE AMPEROMETRICHE
PINZA DE CORRIENTE
F R A N C A I S
E N G L I S H
D E U T S C H
I T A L I A N O
E S P A N O L
Mode d'Emploi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'Istruzioni
Manual de Instrucciones
F 1N
F 2N
F 3N
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux F 1N

  • Page 1 F 1N PINCE DE COURANT CURRENT CLAMP F 2N STROMMESSZANGEN PINZE AMPEROMETRICHE PINZA DE CORRIENTE F 3N F R A N C A I S Mode d'Emploi E N G L I S H User's Manual D E U T S C H...
  • Page 2: Precautions D'emploi

    Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil. Vous venez d’acquérir une pince de courant et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil et pour votre sécurité : - lisez attentivement ce mode d’emploi - respectez les précautions d’emploi. PRECAUTIONS D'EMPLOI Utiliser la pince en intérieur.
  • Page 3: Table Des Matières

    English ..................................Deutsch ................................... Italiano ..................................Español ................................... SOMMAIRE Page GARANTIE ..................................PRESENTATION GENERALE ..........................POUR COMMANDER ..............................DESCRIPTION DE L'APPAREIL ........................Pince ....................................Afficheur ..................................Repères de centrage ............................Signaux sonores ..............................PROCEDURES D'UTILISATION ........................Mise en marche/Autotest ..........................Mesure de courant en valeur efficace vraie ..................
  • Page 4: Garantie

    CARACTERISTIQUES .............................. Caractéristiques générales ..........................Caractéristiques des mesures de courant ................... Caractéristiques des mesures de fréquence ..................Influence de la fréquence sur la précision ................... Erreurs d'influence ..............................MAINTENANCE ................................Remplacement de la pile ..........................Nettoyage et stockage ............................Vérification métrologique ..........................
  • Page 5: Presentation Generale

    PRESENTATION GENERALE Attention : Lire les précautions d'emploi qui se trouvent au début de ce mode d'emploi. Les pinces F1N, F2N, F3N sont des analyseurs de courant alternatif destinés aux mesures sur les installations électriques de petites et de moyennes puissances dont le courant crête circulant dans les conducteurs doit être inférieur à...
  • Page 6: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL LA PINCE (voir figure 1 en page 140) MACHOIRES : Ouverture maximum de 42 mm pour l'enserrage de câbles ou de barres. HOLD : Blocage des valeurs sur l'afficheur numérique. AFFICHEUR : Afficheur à cristaux liquides LCD mixte (analogique/numérique). ON/OFF : Mise en route ou arrêt de l'appareil.
  • Page 7: Repères De Centrage

    24 RECORD : (modèle F3N). Symbole affiché en mode RECORD (enregistrement). Il est clignotant lors de l'enregistrement et fixe en mode RECORD HOLD. 25 BUZZER : Emission de bips sonores lors de l'appui sur les touches pour la reconnais- sance des modes de fonctionnement ou en surcharge de courant. REPERES DE CENTRAGE Repères de centrage...
  • Page 8: Procedures D'utilisation

    PROCEDURES D'UTILISATION Attention : Avant d'utiliser la pince, lire attentivement les précautions d'emploi situées au début de ce manuel. MISE EN MARCHE / AUTOTEST ("ON/OFF") Remarque : L'initialisation ou l'arrêt de l'appareil provoque la perte des valeurs enregistrées. Appuyer sur la touche "ON/OFF", sans la relâcher : l'appareil émettra un bip sonore et activera tous les segments de l'afficheur (affichage commun aux 3 modèles).
  • Page 9: Mesure De Courant En Valeur Efficace Vraie

    MESURE DE COURANT EN VALEUR EFFICACE VRAIE (TRMS) Attention : Ne pas utiliser la pince sur des câbles dont le potentiel est supérieur à 600 V ou dont le courant dépasse 1000 A. Limiter le temps de mesure pour des courants compris entre 550 A et 1000 A crête.
  • Page 10 La valeur de la fréquence est indiquée sur l'afficheur numérique alors que le bargraph indique toujours la valeur TRMS du courant. Suivant le mode sélectionné : Automatique ou manuel, la méthode d'acquisition de la fréquence va changer, le seuil de déclenchement du comptage de la fréquence ne sera plus le même : En mode automatique, le seuil de déclenchement est inférieur à...
  • Page 11: Blocage De L'affichage (Hold)

    - Entre 5 Hz et 2 kHz, pour l'armement et le verrouillage à partir du comptage N, il faut la condition suivante : lors d'une transition N, la valeur du courant est analysée. Donc, une valeur de courant au moins égale à un seuil précalculé déclenchera l'armement du compteur (T) et verrouillera celui-ci au bout de 250 ms environ.
  • Page 12: Mesure De Courant Et De Frequence En Mode Smooth

    MESURE DE COURANT ET DE FREQUENCE EN MODE SMOOTH (MODELES F2N ET F3N) Attention : Ne pas utiliser la pince sur des câbles dont le potentiel est supérieur à 600 V ou dont le courant dépasse 700 A. Voir ANNEXE 2 page 139. Appuyer 2 fois sur la touche "PEAK/ SMOOTH"...
  • Page 13: Enregistrement De Donnees (Modele F3N)

    ENREGISTREMENT DE DONNEES (MODELE F3N) Attention : Ne pas utiliser la pince sur des câbles dont le potentiel est supérieur à 600 V ou dont le courant dépasse 700 A. On entre dans le mode RECORD en appuyant sur la touche "MIN/MAX" jusqu'à l'émission d'un bip sonore.
  • Page 14 En mode "RECORD PEAK" (exclusivement en Ampère) : En mode enregistrement, la valeur crête observée sur une période de 100 ms est toujours affichée sur le bargraph. Il peut être visualisé sur l'afficheur numérique : - La moyenne de 4 valeurs crêtes (observées sur 400 ms) ; - La valeur MAX du PEAK (la plus grande des valeurs crêtes instantanées).
  • Page 15: Mesure Des Valeurs Min, Max Et Avg

    MESURE DES VALEURS MIN, MAX ET AVG (MODELE F3N) Attention : ne pas utiliser la pince sur des câbles dont le potentiel est supérieur à 600 V et dont le courant dépasse 700 A. Appuyer sur la touche "MIN/MAX" pour activer le mode RECORD choisi.
  • Page 16: Choix Du Mode De Fonctionnement

    CHOIX DU MODE DE FONCTIONNEMENT Attention : s'assurer que le conducteur est bien centré suivant les repères de centrage (voir Description de la pince) et que la fermeture de la pince est correcte. Le choix du mode se fait dans l'ordre suivant : Fonction mesure de courant ou mesure de fréquence par la touche "Hz"...
  • Page 17: Exemples D'applications

    EXEMPLES D'APPLICATIONS UTILISATION GENERALE Mesure de l'intensité et de la fréquence d'un signal alternatif. 1 Appuyer sur la touche "ON/OFF" pour mettre en marche l'appareil. 2 Positionner la pince autour du câble. Vérifier que les mâchoi- res sont bien fermées, autrement les mesures seront erro- nées.
  • Page 18: Moteur À Vitesse Variable

    4 Tout en observant le bargraph, mettre en marche le moteur et noter le niveau de courant de démarrage (la réponse du bargraph est 4 fois plus rapide que celle de l'afficheur numérique). 5 Quand le moteur atteint sa vitesse nominale, observer le courant actif. 6 Répéter l'opération pour chaque phase du moteur.
  • Page 19: Transformateurs De Distribution Basse Tension

    4 Appuyer sur la touche "Hz", faire varier la vitesse du moteur et comparer l'information lue sur l'afficheur numérique de la pince par rapport à la consigne du variateur. 5 Lire simultanément sur le bargraph la valeur de l'intensité TRMS. Vérifier pendant la variation de vitesse que le rapport Fréquence/Courant reste constant (il dépend du type de variateur utilisé, se référer aux caractéristiques données par le constructeur).
  • Page 20: Générateur

    GENERATEUR Mesure de la surintensité et de la fréquence (réglage de la vitesse du générateur). 1 Appuyer sur la touche "ON/OFF" pour mettre en marche l'appareil. Générateur 2 Connecter la sortie du générateur à une charge de 200 watts minimum (afin de débiter un courant minimal de 1 A) à...
  • Page 21 Détermination du facteur de crête du signal (Modè- les F2N et F3N). Cordon n°214 7 Appuyer 2 fois sur la touche "PEAK/SMOOTH" pour mesurer la valeur crête du courant sur cha- que demi-période (le symbole PEAK s'affiche). Le rapport de la valeur crête du courant sur la valeur efficace du courant donne le facteur de crête.
  • Page 22: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES GENERALES 76 mm Gamme de mesure : TRMS : 0,3 A à 400 A eff. 2 barres (jusqu'à 700 A pour un sinus) 50 x 5 mm Limites de dépassement de gammes : 2 câbles 400 A eff. à 700 A eff. ou 1000 A crête Æ...
  • Page 23 Caractéristiques en utilisation normale (en dehors du mode enregistrement RECORD). GAMME 40,00 A 400,0 A DOMAINE DE 50 mA 100 mA FONCTIONNEMENT 100 A 700 A DOMAINE DE 300 mA 100 A 400 A MESURE SPECIFIE 99,99 A 400 A 700 A ERREUR DE MESURE 2 % de L + 20 pts...
  • Page 24: Caractéristiques Des Mesures De Fréquence

    Caractéristiques en modes SMOOTH et RECORD SMOOTH Le lissage du mode SMOOTH permet d'améliorer la stabilité du signal. Résolution et stabilité : 1 point. Temps de filtrage : 3 secondes. CARACTERISTIQUES DES MESURES DE FREQUENCE En gammes manuelles : Sur la gamme 40,00 A, le courant doit être supérieur à 4,5 A et sur la gamme 400,0 A, il doit être supérieur à...
  • Page 25: Influence De La Fréquence Sur La Précision

    INFLUENCE DE LA FREQUENCE SUR LA PRECISION (en dehors du domaine de référence 45 Hz à 65 Hz) En ampère TRMS N.B. : mesuré avec un câble centré suivant les repères de centrage, et les conditions de référence : température ambiante comprise entre 18°C et 28°C, humidité relative inférieure à...
  • Page 26 En ampère CRETE (PEAK) Remarque : Mesuré avec un câble centré suivant les repères de centrage, et les conditions de référence : température ambiante comprise entre 18°C et 28°C, humidité relative inférieure à 75 %, une tension de pile de 9 V ± 0,1 V, et un facteur de crête inférieure à 2,5 à...
  • Page 27: Erreurs D'influence

    ERREURS D'INFLUENCE Remarque : toutes les erreurs sont en (±). GRANDEUR PLAGE GRANDEUR ERREUR D'INFLUENCE D'INFLUENCE INFLUENCEE TYPIQUE Tension de pile 6,5 V à 10 V Ampère 0,03 % L/V 0,1 % L/V Température -10°Cà +55°C Ampère 0,30 - 99,99 0,15 % L/10 K 0,25 % L/10 K + 20 pts...
  • Page 28: Maintenance

    MAINTENANCE Pour la maintenance, utiliser seulement les pièces de rechanges qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après vente ou des réparateurs agréés. REMPLACEMENT DE LA PILE L'alimentation d'une pince se fait par une pile alca- line de 9 V (type CEI 6LF22 - 6 LR61 et NED 1604).
  • Page 29: Vérification Métrologique

    6 mois. Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils, adressez-vous aux laboratoires de métrologie accrédités par le COFRAC : - CHAUVIN ARNOUX Pont l’Evêque Tél. : 02 31 64 51 55 Fax : 02 31 64 51 09 - MANUMESURE Lyon Tél.
  • Page 30: Hors Garantie

    HORS GARANTIE : Adressez vos appareils aux ateliers de réparation MANUMESURE agréés CHAUVIN ARNOUX : Ville Téléphone Télécopie BORDEAUX 05 56 75 81 05 05 56 87 50 38 CAEN 02 31 83 60 38 02 31 84 55 19 CLERMONT-FERRAND 04 73 36 24 95 04 73 37 26 44...
  • Page 137: Annexe 1 / Appendix 1 / Anhang 1 / Annexe

    ANNEXE 1 / APPENDIX 1 / ANHANG 1 / ANNEXE 1 / ANEXO 1 Conditions limites de fonctionnement en mesure RMS Limiting working conditions for RMS measurement Einsatzgrenzen für RMS-Messungen Condizioni limiti di funzionamento per le misurazioni RMS Condicioness límite de fonctionamiento en medición RMS 1100 A 1000 A 900 A...
  • Page 138: Annexes

    ANNEXE 2 / APPENDIX 2 / ANHANG 2 / ANNEXE 2 / ANEXO 2 Conditions limites de fonctionnement en mesure de fréquence Limiting working conditions for frequency measurement Einsatzgrenzen für Frequenz-Messungen Condizioni limiti di funzionamento per le misurazioni di frequenza Condiciones límite de funcionamiento en medición de frecuencia 1600 A 1400 A...
  • Page 140 10-96 Code 906 129 343 - Ed. 2 Austria : CA Ges.m.b.H - Slamastrabe 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61 Deutschland : CA GmbH - Honsellstrabe 8 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 50 52 - Fax : (07851) 7 52 90 Espana : CA Iberica - C/Roger de Flor N°...

Ce manuel est également adapté pour:

F 2nF 3n

Table des Matières