Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR - Notice de fonctionnement
EN - User's manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d'uso
ES - Manual de instrucciones
F 65
Pince Multimètre - Courant de fuite
Leakage Clamp-on Meter
Multimeter und Fehlerstrom-Messzange
Pinza Multimetro - Correnti di fuga
Pinza Multímetro - Corrientes de fugas
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux F 65

  • Page 1 FR - Notice de fonctionnement EN - User’s manual DE - Bedienungsanleitung IT - Manuale d’uso ES - Manual de instrucciones F 65 Pince Multimètre - Courant de fuite Leakage Clamp-on Meter Multimeter und Fehlerstrom-Messzange Pinza Multimetro - Correnti di fuga...
  • Page 2 English ............19 Deutsch ............. 36 Italiano ............53 Español ............. 70 Vous venez d’acquérir une Pince Multimètre F65 pour mesure de courants de fuites et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ..........4 1.1. Précautions et mesures de sécurité ......4 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..........6 2.1. Description de la face avant et de la face arrière ................ 6 2.2. Description de l’afficheur ..........7 3. DESCRIPTION GÉNÉRALE ............. 8 3.1.
  • Page 4: Instructions Générales

    1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 1.1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ 1.1.1. AVANT UTILISATION Cette pince multimètre F65 est conforme à la norme de sécurité IEC 61010, relative aux instruments de mesures électroniques. Pour votre propre sécurité et celle de l’appareil, vous devez respecter les consignes décrites dans cette notice.
  • Page 5 1.1.3. PENDANT L’UTILISATION „ Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications propres à chaque type de mesure. „ Lorsque la pince multimètre est reliée aux circuits de mesure, ne pas toucher une borne non utilisée. „...
  • Page 6: Description De L'appareil

    2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 2.1. DESCRIPTION DE LA FACE AVANT ET DE LA FACE ARRIÈRE III 100 50 60Hz ZERO Mâchoires Garde de protection Gâchette Fonction valeur maximum (MAX) Fonction rétro-éclairage Afficheur Bornes d’entrée COM Fonction HOLD / filtre 50-60 Hz Commutateur 10 Touche de mise à...
  • Page 7: Description De L'afficheur

    2.2. DESCRIPTION DE L’AFFICHEUR 50/60Hz Piles déchargées AUTO Gamme automatique Affichage de la valeur maximum Maintien de l’affichage HOLD Mesure relative affichée ZERO Mesure de continuité Mesure de tension Mesure de courant ...Hz Mesure de fréquence 50-60 Hz Filtre fondamental actif Mesure sur toute la bande passante WIDE Arrêt automatique activé...
  • Page 8: Description Générale

    3. DESCRIPTION GÉNÉRALE 3.1. PRÉPARATION À L’UTILISATION 3.1.1. ALIMENTATION AAA ou LR03 1,5 V x 2 Pile : 45 heures (avec des piles alcalines) Autonomie : 3.1.2. MISE EN PLACE, REMPLACEMENT DES PILES s’affiche quand la tension fournie par les piles est inférieure à...
  • Page 9: Valeurs Relatives (Zero)

    3.5. VALEURS RELATIVES (ZERO) Il est possible de comparer deux valeurs sur toutes les fonctions (sauf en fréquence) par un simple appui sur le bouton «ZERO». Lorsque la première valeur est affichée sur l’écran, appuyer sur la touche ZERO. Le symbole ZERO apparaît alors à l’écran et l’afficheur indique une valeur nulle.
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 4.1. MESURE DE COURANT ALTERNATIF (Calibre A) Positionner le commutateur sur A~. Ouvrir la pince en pressant la gâchette. Positionner la pince autour du conducteur à mesurer et relâcher la gâchette ; vérifier que la pince est bien fermée. Lire le résultat de la mesure sur l’afficheur.
  • Page 11: Mesure De Tensions Alternative Ou Continue

    Positionner la pince autour des conducteurs actifs (conducteurs de Phase ainsi que le Neutre) et relâcher la gâchette ; vérifier que la pince est bien fermée. Lire le résultat de la mesure sur l’afficheur. Un appui long (+ 3 s) sur la touche HOLD permet de filtrer la lecture sur la fondamentale et d’avoir ainsi une indication de l’incidence des harmoniques.
  • Page 12: Mesure De Résistance

    4.4. MESURE DE RÉSISTANCE Positionner le commutateur sur Ω. Connecter le cordon de test rouge à la borne d’entrée «+» et le noir à la borne d’entrée «COM». Mettre les pointes de touche en contact avec les points à mesurer et lire le résultat sur l’afficheur.
  • Page 13: Test De Continuité Sonore

    4.5. TEST DE CONTINUITÉ SONORE Ω. Positionner le commutateur sur Connecter le cordon de test rouge à la borne «+» et le noir à la borne «COM». Mettre les pointes de touche en contact avec le circuit à tester. Si la résistance est inférieure à 35 Ω, le buzzer retentira de manière continue.
  • Page 14: Mesure De Fréquence (Hz)

    4.6. MESURE DE FRÉQUENCE (HZ) Positionner le commutateur sur Hz pour une mesure de fréquence en tension alternative. Connecter les cordon de test rouge à la borne d’entrée «+» et le cordon de test noir à la borne d’entrée «COM». Mettre ensuite les pointes de touche en contact avec les points où...
  • Page 15: Spécifications Techniques

    5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 5.1. GÉNÉRALITÉS Seules les valeurs affectées de tolérances ou les limites annoncées constituent des valeurs garanties. Les valeurs sans tolérance sont données à titre indicatif. 5.2. CARACTÉRISTIQUES La précision est ± [% de la lecture (L) + nombre d’unités de représen- tation (digits ou D)] aux conditions de référence (voir Annexe).
  • Page 16 5.2.4. TENSION DC (GAMMES AUTOMATIQUES) Gamme Résolution Précision 600 V 0,1 V 1,0 % ± 2 pts Impédance d’entrée : 1 MΩ Protection contre les surcharges : 660 Veff F65 : mesure RMS (valeur efficace vraie) 5.2.5. RÉSISTANCE (Ω) ET CONTINUITÉ Gamme Résolution Précision...
  • Page 17: Environnement

    Indicateur de pile déchargées s’affiche quand la tension fournie par la pile est inférieure à la tension de fonctionnement. Échantillonnage 2 mesures/s pour l’affichage numérique, 100 ms pour la fonction MAX (valeur efficace maximum). Degrés de protection de l’enveloppe IP 30 selon NF EN 60529 Ouverture maximale des mâchoires Ø...
  • Page 18: Garantie

    6. GARANTIE Ce matériel est garanti 3 ans contre tout défaut de matière ou vice de fabrication. Durant la période de garantie, l’appareil ne peut être réparé que par le constructeur, celui-ci se réservant la décision de procéder soit à la réparation, soit à...
  • Page 87 FRANCE Chauvin Arnoux 12-16 rue Sarah Bernhardt 92600 Asnières-sur-Seine Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com www.chauvin-arnoux.com INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Tél : +33 1 44 85 44 38 Fax : +33 1 46 27 95 69 Our international contacts www.chauvin-arnoux.com/contacts...

Table des Matières